Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Сальери
До свиданья.
(Один.)
Ты заснёшьНадолго, Моцарт! Но ужель он прав,И я не гений? Гений и злодействоДве вещи несовместные. Неправда:А Бонаротти? Или это сказкаТупой, бессмысленной толпы – и не былУбийцею создатель Ватикана?[5]
Каменный гость
Leporello.
O statua gentilissimaDel gran' Commendatore!.....Ah, Padrone![6]
Don Giovanni.СЦЕНА I
Дон Гуан и Лепорелло
Дон Гуан
Дождёмся ночи здесь. Ах, наконецДостигли мы ворот Мадрита! скороЯ полечу по улицам знакомым,Усы плащом закрыв, а брови шляпой.Как думаешь? узнать меня нельзя?
Лепорелло
Да! Дон Гуана мудрено признать!Таких, как он, такая бездна!
Дон Гуан
Шутишь?Да кто ж меня узнает?
Лепорелло
Первый сторож,Гитана или пьяный музыкант,Иль свой же брат нахальный кавалер,Со шпагою под мышкой и в плаще.
Дон Гуан
Что за беда, хоть и узнают. Только бНе встретился мне сам король. А впрочем,Я никого в Мадрите не боюсь.
Лепорелло
А завтра же до короля дойдёт,Что Дон Гуан из ссылки самовольноВ Мадрит явился, – что тогда, скажите,Он с вами сделает?
Дон Гуан
Пошлёт назад.Уж верно головы мне не отрубят.Ведь я не государственный преступник.Меня он удалил, меня ж любя;Чтобы меня оставила в покоеСемья убитого...
Лепорелло
Ну то-то же!Сидели б вы себе спокойно там.
Дон Гуан
Слуга покорный! я едва-едваНе умер там со скуки. Что за люди,Что за земля! А небо?.. точный дым.А женщины? Да я не променяю,Вот видишь ли, мой глупый Лепорелло,Последней в Андалузии крестьянкиНа первых тамошних красавиц – право.Они сначала нравилися мнеГлазами синими, да белизною,Да скромностью – а пуще новизною;Да, слава богу, скоро догадался —Увидел я, что с ними грех и знаться —В них жизни нет, всё куклы восковые;А наши!.. Но послушай, это местоЗнакомо нам; узнал ли ты его?
Лепорелло
Как не узнать: Антоньев монастырьМне памятен. Езжали вы сюда,А лошадей держал я в этой роще.Проклятая, признаться, должность. ВыПриятнее здесь время проводили,Чем я, поверьте.
Дон Гуан (задумчиво)
Бедная Инеза!Её уж нет! как я любил её!
Лепорелло
Инеза! – черноглазая... о, помню.Три месяца ухаживали вы,За ней; насилу-то помог лукавый.
Дон Гуан
В июле... ночью. Странную приятностьЯ находил в её печальном взореИ помертвелых губах. Это странно.Ты, кажется, её не находилКрасавицей. И точно, мало былоВ ней истинно прекрасного. Глаза,Одни глаза. Да взгляд... такого взглядаУж никогда я не встречал. А голосУ ней был тих и слаб – как у больной —Муж у неё был негодяй суровый,Узнал я поздно... Бедная Инеза!..
Лепорелло
Что ж, вслед за ней другие были.
Дон Гуан
Правда.
Лепорелло
А живы будем, будут и другие.
Дон Гуан
И то.
Лепорелло
Теперь которую в МадритеОтыскивать мы будем?
Дон Гуан
О, Лауру!Я прямо к ней бегу являться.
Лепорелло
Дело.
Дон Гуан
К ней прямо в дверь – а если кто-нибудьУж у неё – прошу в окно прыгнуть.
Лепорелло
Конечно. Ну, развеселились мы.Недолго нас покойницы тревожат.Кто к нам идёт?
Входит монах.
Монах
Сейчас она приедетСюда. Кто здесь? не люди ль Доны Анны?
Лепорелло
Нет, сами по себе мы господа,Мы здесь гуляем.
Дон Гуан
А кого вы ждёте?
Монах
Сейчас должна приехать Дона АннаНа мужнину гробницу.
Дон Гуан
Дона АннаДе Сольва! как! супруга командораУбитого... не помню кем?
Монах
Развратным,Бессовестным, безбожным Дон Гуаном.
Лепорелло
Ого! вот как! Молва о Дон ГуанеИ в мирный монастырь проникла даже,Отшельники хвалы ему поют.
Монах
Он вам знаком, быть может?
Лепорелло
Нам? нимало.А где-то он теперь?
Монах
Его здесь нет,Он в ссылке далеко.
Лепорелло
И слава богу.Чем далее, тем лучше. Всех бы их,Развратников, в один мешок да в море.
Дон Гуан
Что, что ты врёшь?
Лепорелло
Молчите: я нарочно...
Дон Гуан
Так здесь похоронили командора?
Монах
Здесь; памятник жена ему воздвиглаИ приезжает каждый день сюдаЗа упокой души его молитьсяИ плакать.
Дон Гуан
Что за странная вдова?И не дурна?
Монах
Мы красотою женской,Отшельники, прельщаться не должны,Но лгать грешно; не может и угодникВ её красе чудесной не сознаться.
Дон Гуан
Недаром же покойник был ревнив.Он Дону Анну взаперти держал,Никто из нас не видывал её.Я с нею бы хотел поговорить.
Монах
О, Дона Анна никогда с мужчинойНе говорит.
Дон Гуан
А с вами, мой отец?
Монах
Со мной иное дело; я монах.Да вот она.
Входит Дона Анна.
Дона Анна
Отец мой, отоприте.
Монах
Сейчас, сеньора; я вас ожидал.
Дона Анна идёт за монахом.
Лепорелло
Что, какова?
Дон Гуан
Её совсем не видноПод этим вдовьим чёрным покрывалом,Чуть узенькую пятку я заметил.
Лепорелло
Довольно с вас. У вас воображеньеВ минуту дорисует остальное;Оно у нас проворней живописца,Вам всё равно, с чего бы ни начать,С бровей ли, с ног ли.
Дон Гуан
Слушай, Лепорелло,Я с нею познакомлюсь.
Лепорелло
Вот ещё!Куда как нужно! Мужа повалилДа хочет поглядеть на вдовьи слёзы.Бессовестный!
Дон Гуан
Однако уж и смерклось.Пока луна над нами не взошлаИ в светлый сумрак тьмы не обратила,Взойдём в Мадрит.
(Уходит.)
Лепорелло
Испанский гранд как ворЖдёт ночи и луны боится – боже!Проклятое житьё. Да долго ль будетМне с ним возиться? Право, сил уж нет.
СЦЕНА II
- Посторонний. Миф о Сизифе. Калигула. Записные книжки 1935-1942 - Альбер Камю - Драматургия / Русская классическая проза
- Проклятый род. Часть III. На путях смерти. - Иван Рукавишников - Русская классическая проза
- Евгений Онегин. Повести покойного Ивана Петровича Белкина. Пиковая дама - Александр Сергеевич Пушкин - Разное / Русская классическая проза
- Маленькие ангелы - Софья Бекас - Периодические издания / Русская классическая проза
- Пиковая дама - Александр Сергеевич Пушкин - Классическая проза / Русская классическая проза / Ужасы и Мистика
- Сцена и жизнь - Николай Гейнце - Русская классическая проза
- Яркие пятна солнца - Юрий Сергеевич Аракчеев - Русская классическая проза
- Рудин - Иван Сергеевич Тургенев - Русская классическая проза
- Айзек и яйцо - Бобби Палмер - Русская классическая проза
- Цена свободы - Валентина Чубковец - Русская классическая проза