Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Все делают то же. Дверь открывается, на пороге появляются Чибисов и Шадрин с винтовками. Аплодисменты медленно прекращаются. Замешательство, оцепенение. Волжанин, торопливо и улыбаясь, наливает две рюмки вина и несет их вошедшим.
Почему вы здесь?
Чибисов. Это помещение надо освободить по приказу Военно-революционного комитета для военных нужд.
Захар Захарович. Кто вам дал право на это?
Чибисов. Права нам никто не давал, мы его сами взяли. Давайте оставим споры. Уходите отсюда.
Картина пятаяВ том же особняке. Зал. Сходится прислуга дома, человек двадцать: мисс Фиш, истопник, горничные, официанты, шеф-повар, швейцар, швейка, старуха приживалка, поваренок, судомойка, камердинер, полотер, пришедший прямо с работы.
Полотер. У подъезда караул поставили.
Истопник. Видел. Знакомого встретил — Никита Носков, и с оружием.
Официант. Кому сельтерскую нести?
Камердинер. Нести Елизавете Никитишне. Старой барыне.
Входит горничная.
Старуха приживалка. Кто помер? Кого хоронят?
Швейка. Большевики на улицах шастают.
Швейцар. Вас-то, вас-то что потревожили?!
Старуха приживалка. Молебен? Помолимся…
Камердинер. Хулиганы в доме безобразничают, и пожаловаться некому. Окончилось государство Российское.
Шеф-повар. По какой причине сбор? Кто приказал?
Истопник. Большевики власть захватили. Новое правительство России объявлено.
Полотер. А ты все котлеты печешь.
Шеф-повар. Вам мой образ мыслей известен. Я от трудящихся не отказываюсь.
Входят Шадрин и Чибисов.
Судомойка (увидев входящих). Батюшки! Солдат с ружьем наступает.
Шадрин. Как тебя звать, забыл я… Товарищ дорогой, это скажи дома… никто не поверит. Это ведь сказка.
Чибисов. Не удивляйся, затвори рот, Ваня. Я пойду с бывшим владельцем побеседую, а ты отбери тройку людей понадежнее. (Прислуге). Все в сборе?
Полотер. Почти все.
Чибисов. Отбери трех людей. Шевели шариками, Шадрин. (Уходит.)
Шадрин (собравшимся). Граждане, а ну-ка, постройтесь в одну шеренгу… в ряд, говорю, да поскорее… по первой линейке ковра. Становись справа по одному. Прошу соблюдать тишину.
Собравшиеся строятся. Входит Катя.
Катя (удивленно смотрит на солдата, узнает, бросается к Шадрину). Ваня!.. Братец!.. Откуда ты взялся?!
Шадрин (смена чувств, неловкость). Катерина, опосля.
Катя. Ваня, милый!
Шадрин. Опосля, говорю. Стань в строй.
Катя испуганно отходит.
Подравняйся.
Люди, как умеют, равняются.
Смирно! (Увидел старуху приживалку.) Паренек, дай-ка табуретку. Отставить «смирно». Стойте вольно. (Рассматривая людей, подходит к шеф- повару.) Вы кто же будете?
Шеф-повар. Шеф-повар.
Шадрин. Шеф… (Обходит шеренгу.) Катерина, кто у вас тут сознательный?
Катя. Как я могу тебе сказать, Ваня?
Шадрин. Опосля будем «Ваня». Не в своей избе, кажется. (Его интересует монокль мисс Фиш.) У вас, видать, зрение слабое?
Мисс Фиш. Я прошу прекратить эти издевательства. Я не русская и буду жаловаться консулу Великобритании.
Шадрин. Зачем же шуметь? Я вас не обижаю. За неловкое слово — извините.
Мисс Фиш. Вы есть грубый русский хам! Я не желаю на вас смотреть. Вы должны меня отпустить.
Шадрин. Вон ты какая!.. Вали, мадам, пока я не осерчал…
Мисс Фиш стоит.
Можете быть свободными.
Мисс Фиш гордо поворачивается, уходит.
Понятно. (Вдруг.) Смирно! Кто из вас сознательный, кто стоит за нас, два шага вперед. (Покосился.) Катерина!
Катя. Митрейкин, что же ты?
Полотер. Не я один такой. (Выходит, истопнику.) Топка, чего же ты стоишь, выходи.
Молча выходит истопник.
Шеф-повар (выходит). Присоединяюсь.
Шадрин. Отставить, дорогой, отставить. Отойдите назад.
Катя. Ты его ведь не знаешь, Иван Родионович.
Шеф-повар. Полная комплекция не доказательство для политики. Кухня мой образ мыслей знает.
Шадрин. Кончаем митинг.
Выступает Ефим.
Ефим. Присоединяюсь.
Шадрин (строго). Налево кругом!
Ефим. Это почему?
Шадрин. Ростом не вышел, освободи помещение.
Ефим уходит. Входит Чибисов.
Чибисов (озабоченно). Товарищ Шадрин, у тебя все готово?
Шадрин. Почти разобрались.
Чибисов. Дом этот предназначается к лазарету. Ковры, картины, все ценные вещи к утру надо упаковать. Комнаты очистить… Из прислуги выделим ответственных людей, остальных освободим. Пойдемте подписать акт. Катя, пойдемте с нами. (Уходит.)
Уходят все, кроме Шадрина и Кати.
Катя (вслед Чибисову). Сейчас. (Шадрину.) Ваня!
Шадрин. Видишь, жив. Здравствуй.
Поцеловались три раза.
Дома что?
Катя. Одни беды… Надежда ведь тут, у нас.
Шадрин. Как же так? А дома кто с ребятишками?
Катя. Старики.
Шадрин. Разорилось все… Лошадь пала?
Катя. Цела.
Шадрин. А корова?
Катя. Пала… Надежду пришлось в город на заработки позвать… Я хозяев упросила — взяли.
Шадрин. И жалованье ей было?
Катя. Да уж мы теперь на корову пособрали… чаевыми, тем, сем…
Шадрин. Где жена? Почему прячется?
Катя. У старухи. Старуха с вашего прихода легла умирать. Ведь это ужасу подобно, что произошло сразу. Ваня, что это? Как ты сюда с Николаем взошел?
Шадрин. Взошел — значит, взошел. Жених, что ли? Смотри, Катерина.
Катя. Не маленькая, чай.
Шадрин. Ишь ты… Однако ты видная стала. Я не против. Только бы человек хороший.
Катя. И не думаю… Вы уж сразу — сватать… Мы только знакомые. Но ты его полюби, он человек хороший.
Шадрин. Любить бабам полагается. «Знакомые»… Зови жену. Пора повидать как-никак.
Входит Надя.
Надя. Иван! (Бросается на шею.)
Шадрин. Не плачь… Жив, здоров, плакать нечего… Дай хоть взглянуть, где ты там?.. (Отстраняет.) Ах ты, курносая… (Кате). Иди, бессовестная.
Катя. Не чужая будто.
Шадрин. Иди акт подписывать.
Катя уходит.
Ну, Надежда, как жилось-былось без мужа? Лицо у тебя чистое. Дружка не приобрела на воле?
Надя. Пустое говорить не нужно. Думать на меня грех. Катя все знает.
Шадрин. Пустое пустым останется. Ты у меня самая лучшая. О чем же говорить будем? Говори.
Надя. Ты, никак, комиссар?
Шадрин. Произвели… Я так, с краю.
Надя. Большевик уж, наверное?
Шадрин. Боишься?
Надя. Я ведь тут в доме, как в тюрьме, ничего не знаю.
Шадрин. Не бойся, беспартейный.
Надя. Что же делать? Домой подаваться надо.
Шадрин. Домой? Конечно, домой. Деньги все-таки у вас имеются?
Надя. У Кати. Ее часть больше.
Шадрин. Займет, я думаю.
Надя. Обещала.
Входят Катя и Чибисов.
Чибисов. Я вашего брата сразу узнал, что он ваш брат.
Катя. Почему же это такое?
Чибисов. Страшно на вас похож.
Катя. Где же он похож? Посмотрите лучше… Стараетесь приятное говорить, я вижу.
Чибисов. Никогда, видно, мы с вами не сговоримся. Вечно вы будете меня обрывать.
- Собрание сочинений в четырех томах. Том 4. - Николай Погодин - Советская классическая проза
- Собрание сочинений в 4 томах. Том 1 - Николай Погодин - Советская классическая проза
- Товарищ Кисляков(Три пары шёлковых чулков) - Пантелеймон Романов - Советская классическая проза
- Собрание сочинений в пяти томах. Том первый. Научно-фантастические рассказы - Иван Ефремов - Советская классическая проза
- Собрание сочинений. Том 5. Голубая книга - Михаил Михайлович Зощенко - Советская классическая проза
- Семен Бабаевский. Собрание сочинений в 5 томах. Том 1 - Семен Бабаевский - Советская классическая проза
- Собрание сочинений. Том I - Юрий Фельзен - Советская классическая проза
- Собрание сочинений. Том II - Юрий Фельзен - Советская классическая проза
- Собрание сочинений. Том 3. Сентиментальные повести - Михаил Михайлович Зощенко - Советская классическая проза
- Надежда - Север Гансовский - Советская классическая проза