Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Он остановился и с восхищением оглядел машину, за рулем которой ждала, его Кристина Мариэлл. Эту модель он не видел уже много лет, да и прежде только в специальных журналах, посвященных старинным машинам. Корпус и колеса «Уолсли» были, судя по всему, в прекрасном, можно сказать, идеальном состоянии, мотор работал ровно, мягко выбрасывая из выхлопной трубы легкий дымок. Девушка перегнулась через сиденье и открыла дверь со стороны пассажирского места, улыбкой приглашая его сесть.
Эш забросил чемодан на заднее сиденье и поудобнее устроился на переднем, положив портплед на колени.
— Редкая машина, — сказал он. — Не думаю, что автомобилей того времени осталось много.
Не ответив, она включила первую скорость и вырулила на полупустую дорогу. Лишь отъехав на некоторое расстояние, она снова заговорила.
— А какая машина у вас?
— Ну-у-у… в данный момент никакой. Мне разрешат снова сесть за руль только через четыре месяца.
В брошенном на него взгляде он заметил одновременно удивление и веселые искорки.
— Не думаете же вы, что я по собственной воле отправился сюда поездом?
Кристина вновь повернулась и внимательно смотрела на дорогу, но на губах ее по-прежнему играла легкая улыбка.
— Ну, рассказывайте, — потребовал Эш.
Она казалась несколько озадаченной, но продолжала улыбаться.
— Рассказывать о чем?
— О том, почему ваша семья так настаивала, чтобы именно мне поручили эту работу.
Девушка не отрывала взгляда от дороги.
— Вы сумели завоевать высокую репутацию в решении такого рода таинственных загадок паранормальных явлений.
— Я предпочитаю называть их нестандартными, — он поправил на коленях портплед и вытянул ноги. — В Институте работают многие исследователи, и они ничуть не хуже меня.
— Уверена, что некоторые из них вполне квалифицированные специалисты, но все же вы — лучший из всех. Мой брат Роберт наводил подробные справки, прежде чем пригласить вас. И вас особенно рекомендовала миссис Маккэррик. Кроме того, мы читали ваши статьи, посвященные пара… — она издала короткий смешок, — простите, нестандартным явлениям, и, конечно же, вашу книгу.
— Кто это мы? — заинтересовался Дэвид.
— Мои братья — Роберт и Саймон. Даже нянюшка проявила к этому интерес.
— Нянюшка?
— Няня Тесс, моя тетя…
— Мисс Вебб?
Кристина кивнула.
— Нянюшка воспитывала нас после смерти родителей. Или, наоборот, это мы заботились о ней — не знаю, что более соответствует истине.
Машина выехала на окраину, и теперь по обеим сторонам дороги попадались лишь редкие дома. Приземистое здание церкви возвышалось над рядами могил, словно каменный путь на Небеса. Какая-то фигура в черном, застывшая в безмолвном горе, подняла голову, когда машина проезжала мимо, и они увидели бледное лицо, такое же холодное и суровое, как и могильные камни вокруг.
— И все вы испытали это на себе… вас всех преследовали призраки? — спросил Эш, вновь обращаясь к девушке. — Кажется, именно так выразилась мисс Вебб в своих письмах, присланных в Институт. Вы все испытали на себе этот феномен?
— О да! Первым увидел Саймон…
Дэвид поднял руку.
— Нет, не сейчас. Не говорите мне ничего. Для начала посмотрим, что мне удастся обнаружить самому.
— Но вы не будете знать, что именно следует искать.
Эш заметил, что волосы ее на самом деле золотисто-каштановые и оттенок их зависит от освещения. А глаза у нее голубые с сероватым отливом.
— В данный момент в этом нет необходимости, — объяснил он. — Если вас и в самом деле преследуют призраки, я в скором времени это выясню. Или вы сомневаетесь во мне?
— Вы не нуждаетесь даже в намеках? — снова улыбнулась она.
— Ни капельки, — улыбнулся он в ответ. — Во всяком случае пока.
Две таблетки оказались на удивление противными на вкус и напоминали раздутые шарики, которые невозможно проглотить. Эдит сделала большой глоток «Перье», смывая внутрь эту гадость. Вот так-то, дьяволы, подумала она, хватит издеваться надо мной, лучше займитесь своим делом и заставьте старую кровь двигаться побыстрее.
Она с улыбкой поблагодарила официанта, поставившего перед ней тарелку с филе тунца, и взглянула на сидевшую напротив Кейт, которая угрюмо изучала салат из анчоусов с яйцом. Эдит покачала головой.
— Мне бы следовало мучить всей этой здоровой пищей только себя, — несколько виноватым тоном произнесла она.
— Это расплата за то, что во время уик-энда я позволила себе лишнее, — ответила Кейт, выжимая лимон на зеленые листья салата. — И все же одно дело — искупление грехов, и совсем другое — мазохизм. — Она отпила большой глоток белого вина и пожала плечами. — Это вполне компенсирует неудобства.
Эдит приветственно подняла бокал с «Перье», словно это было шампанское. Она вдруг заметила мелкие морщинки, разбегавшиеся от уголков глаз Кейт, отвердевшую линию рта, свидетельствующие о том, что «юность» уступает место «зрелости». Что ж, сорок лет теперь не возраст для женщины, а внешняя привлекательность останется с Кейт и в пожилом возрасте — таково ее свойство. «Не то что я, — подумала Эдит, никогда не обладавшая такими чертами лица, которые ей хотелось бы сохранить до конца жизни. — Для некоторых людей, и для меня в том числе, — размышляла она, — возрастные изменения можно расценивать как награду, ибо „внешняя некрасивость“ с годами становится менее заметной, сглаживается. Может быть, это одна из причин того, что все старики так похожи друг на друга: физические свойства как бы уравниваются, возвращая их к почти одинаковому для всех состоянию при рождении».
— Эдит, вы витаете сейчас где-то очень далеко, — прервал ее мысли голос Кейт.
Медиум заморгала глазами.
— Извините меня, в последнее время я что-то часто задумываюсь.
— Для медиума в этом нет ничего странного.
— Наши мысли требуют руководства и контроля.
— Но не всегда же. Не забывайте, сейчас время ланча, а потому вы можете расслабиться.
— Брать пример с вас? — подтрунивающе спросила Эдит. — Когда вы в последний раз позволяли себе полностью расслабиться, Кейт?
Молодая женщина, казалось, искренне удивилась.
— У меня в этом плане вообще нет никаких проблем. Вам следовало бы видеть меня, когда я дома.
— Сомневаюсь. В Институте всегда так много работы, а тем более сейчас, когда на носу конференция парапсихологов…
— Да, каждый год эта конференция доставляет нам массу забот, а уж тем более когда мы являемся принимающей стороной.
— Вы сейчас принимаете участие во многих исследованиях?
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Домой приведет тебя дьявол - Габино Иглесиас - Ужасы и Мистика
- Длинные тени октября (ЛП) - Триана Кристофер - Ужасы и Мистика
- Команда скелетов - Стивен Кинг - Ужасы и Мистика
- Туман [= Мгла; Твари / The Mist] - Стивен Кинг - Ужасы и Мистика
- Туман - Стивен Кинг - Ужасы и Мистика
- В плену у призраков (пер. Шифановской) - Джеймс Херберт - Ужасы и Мистика
- В плену у призраков - Джеймс Херберт - Ужасы и Мистика
- Юная шаманка Пом - Раймонд Чо - Русская классическая проза / Ужасы и Мистика
- Монстры всегда возвращаются! - Лизи Харрисон - Ужасы и Мистика
- Тринадцать пуль - Дэвид Веллингтон - Ужасы и Мистика