Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Юп – гений по части планирования, – сказал Боб. – Только мне бы хотелось, чтобы он не разговаривал вечно таким выспренним языком. Иногда даже я не сразу его понимаю.
– Кому ты это говоришь? – с жаром подхватил Пит Он еще чуть-чуть повернул «шпиона», чтобы оставаться в курсе событий. – Вот Юп проталкивает велосипед в ворота. Отдает что-то миссис Джонс. Она показывает в нашу сторону и кивает ему. Наверняка она сказала, что мы в мастерской. Теперь он пошел в контору. Хотел бы я знать, что он там так долго делает, – нетерпеливо произнес Пит. – А-а, вот он наконец выходит.
– Давай подшутим над Юпом, – предложил Боб. – Я спрячу письмо Альфреда Хичкока к себе в карман. А ему мы дадим письмо про кошку и разожжем его любопытство. И только потом покажем письмо от мистера Хичкока про профессора Ярбору и его шепчущую мумию.
– И при этом скажем, естественно, что сможем заняться этим делом только после того, как найдем кошку! – Пит ухмыльнулся. – У меня идея. Пожалуйста, возьми все на себя. А то у меня, знаешь, как-то логика хромает и всякое такое прочее.
Они ждали и слушали, как Юп отодвигает в сторону кусок чугунной ограды, закрывающей вход в Туннель II. Туннель – большая оцинкованная труба – был главным входом в штаб-квартиру.
Пит быстро втянул перископ и занял место за столом. Они с Бобом услышали приглушенный шум, возникавший оттого, что кто-то полз на четвереньках по трубе, потом условный стук в крышку люка. Сразу после того крышка поднялась и показался Юп.
Юпитер Джонс был приземистым коренастым мальчиком с черными волосами и любознательными темными глазами. У него было круглое краснощекое детское лицо, но когда он выпрямлялся в полный рост и энергично выпячивал подбородок, то казался значительно старше своих лет. Он умел также полностью расслабляться, тогда он казался вялым, толстоватым и по-настоящему «с приветом» – трюк, заставлявший многих людей сильно недооценивать Юпа.
– Уф! – выдохнул он. – Ну и жара сегодня!
– И вдобавок неудачный день – колесо спустило, – сказал Пит.
Юп взглянул на него.
– Откуда ты знаешь, что у меня колесо спустило?
– Логическая комбинация, – заявил Пит. – Мы с Бобом упражняемся в логическом мышлении, как ты нам велел. Правда, Боб?
Боб кивнул.
– Факт, – сказал он. – Довольно приличное расстояние для того, кто толкает велосипед, а, Юп?
Юп критически оглядел обоих.
– Да, – согласился он, – нельзя отрицать. Но тогда меня чрезвычайно интересует дедукция ваших логических выводов, мне не терпится повторить за вами ваш мыслительный процесс.
– Чего он хочет, а? – спросил в растерянности Пит.
– Знать, как мы все это узнали, – пояснил Боб. – Скажи ему ты.
– Ну, хорошо – сказал Пит – Юп, покажи-ка твои руки.
Юп вытянул руки. Ладони были грязные, и на одной отпечатался рисунок велосипедной шины.
– Ну и дальше что? – спросил Юп.
– Твое правое колено, – деловито сказал Пит, – в пыли. По дороге ты встал на него, чтобы что-то посмотреть. И потом – у тебя запачканы руки, на них отпечатки велосипедных шин. Логический вывод: ты вставал на колено, чтобы проверить шины. Данный факт указывает на то, что у тебя произошла авария – колесо спустило. И ботинки твои тоже сильно запылились. Значит, ты долго шел пешком. Это же сущие пустяки, дорогой, детские игрушки.
Рассуждения Пита действительно могли бы сойти за шедевр проявленного таланта в построении логических комбинаций, если бы ребята до того не знали про спущенное колесо. На Юпа, похоже, это произвело впечатление.
– Очень хорошо, – похвалил он. – Такие необыкновенные способности не стоит растрачивать на поиски пропавшей кошки.
– Что? – закричали в один голос Пит и Боб.
– Я сказал, столь высокоразвитые способности в искусстве логического умозаключения не стоит растрачивать на то, чтобы идти по следу ливийской кошки, убежавшей от своей хозяйки, – повторил Юп. Он специально прибегнул к напыщенному обороту речи, чего Пит просто не выносил. – Напротив, сыщики, наделенные таким даром, как вы, должны ставить перед собой более высокие цели, как, например, – он сделал паузу, словно напряженно задумался, – как, например, разгадка тайны древней мумии трехтысячелетней давности, которая шепчет своему владельцу на непонятном языке, передавая ему полное таинственного смысла послание.
– Откуда ты знаешь про шепчущую мумию? – Пит даже зашелся от крика.
– Пока вы тут упражняетесь в логике, – сказал Юп, – я тренируюсь в чтении мыслей на расстоянии. В твоем кармане, Боб, спрятано письмо с адресом профессора Ярбору. Я уже позвонил насчет машины и Мортона. Через десять минут он будет здесь. И мы поедем навестить профессора и предложим ему нашу помощь и поддержку в разрешении его проблемы: мумии, которая не перестает шептать.
Онемев от изумления. Боб с Питом вытаращили на него глаза. У них не было слов, Юп опять положил их на обе лопатки.
ПРОКЛЯТИЕ РА-ОРКОНА
– Ну, как ты только мог про все узнать – и про письмо мистера Хичкока, и про профессора Ярбору и его шепчущую мумию? – спрашивал через полчаса Пит уже в пятый раз. Юп Джонс вздохнул.
– Если вы мне не верите, что я читаю мысли, тогда догадайтесь сами, – сказал он. – Воспользуйтесь своим бесценным даром! Когда я пришел в штаб-квартиру, вы ведь удивительно логично вывели умозаключение об аварии со спустившим колесом. Ну, так и продолжайте в том же духе.
Такое замечание заставило Пита беспомощно замолчать. Боб Андрюс украдкой ухмыльнулся. Юп опять побил их. Если он когда будет расположен, то выдаст им секрет своего трюка. А пока Боб радовался тому, что будет опять с ними вместе участвовать в раскрытии тайны и что им предстоит интереснейшее и запутанное дело, милое сердцу любого сыщика. И надежды его не были пустыми.
Прокол с велосипедом у Первого Сыщика оба его компаньона, разумеется, никак не могли увидеть с занимаемых ими позиций, но им не составило никакого труда воспользоваться одним из современных технических средств, которыми оснащено их бюро. Был ли «шпион» действительно той последней новинкой, которая пришла в голову Юпу при оборудовании их штаб-квартиры? Законы оптики, между прочим, – не единственное, что может взять себе на вооружение опытный сыщик.
Трое мальчиков сидели на заднем сиденье огромного старомодного «роллс-ройса», предоставленного в их распоряжение фирмой, как обычное транспортное средство. Они ехали сейчас в размеренном темпе по гористой местности между Роки-Бич и северной частью Голливуда.
– Пожалуйста, остановите здесь, Мортон, – сказал Юп. Машина остановилась в нескольких метрах от одной из вершин невысоких гор. От шоссе ответвлялась съездная дорожка, обрамленная с обеих сторон высокими каменными столбами. На одном из них виднелась металлическая табличка с фамилией «Ярбору». Дорога пошла вниз, ведя к довольно обширному земельному участку, поросшему большим количеством деревьев. Сквозь деревья и кусты проглядывала красная черепичная крыша особняка в старинном испанском стиле. Сразу за особняком склон внезапно обрывался, круто спускаясь на дно ущелья – потом он так же круто поднимался по противоположной стороне к цепочке гор, тянувшихся по другому краю ущелья. Там на различной высоте тоже стояло несколько домов.
– Это должен быть дом профессора Ярбору, – заявил Юп. – Я звонил ему, и он ждет нас. Так что поезжайте, Мортон, безо всякого вперед. Я не могу дождаться момента, когда увижу мумию. Может, она заговорит, пока мы будем там!
– Лучше не надо! – пробормотал Пит. – Я не выдержу долго в одной комнате с мумией, которая разговаривает. Если вы меня спросите, то я вам скажу, что прекрасно понимаю профессора и его нервозное состояние.
Пожалуй, в данный момент такое действительно можно было утверждать про профессора. Он сидел в шезлонге на террасе и с шумом тянул из чашки горячий бульон, только что поданный ему Уилкинсом.
– Скажите, Уилкинс, – спросил профессор озабоченно, – вы вчера вечером таки внимательно проследили за всем, как я велел?
– Так точно, сэр, – ответил камердинер. – Я оставался в зале с Ра-Орконом, пока совсем не стемнело. Порой мне казалось, будто я что-то слышу…
– Да, и? Что дальше?
– Но потом я подумал, что все это мне только чудится, сэр.
Камердинер принял пустую бульонную чашку и подал своему хозяину салфетку. Профессор Ярбору вытер рот.
– Со мной что-то творится, Уилкинс, – сказал он. – Ночью я вдруг проснулся от сильного сердцебиения. Эта загадка… она, чего доброго, сведет меня с ума.
– Меня это тоже пугает, сэр, – ответил ему Уилкинс. – Вам не кажется, что вы должны…
– Что я должен? Говорите, Уилкинс!
– Я только хотел сказать, сэр, что уже задавал себе вопрос, не стоит ли вам вернуть Ра-Оркона египетскому правительству? Тогда бы вы освободились от этого мучительного…
- Тайна магического круга - Мэри Кэри - Детские остросюжетные
- Тайна магического круга - Мэри Кэри - Детские остросюжетные
- Тайна Долины стонов [Тайна стонущей пещеры] - Уильям Арден - Детские остросюжетные
- Тайна жуткого пугала - Мэри Кэри - Детские остросюжетные
- Тайна багрового пирата. [Тайна пурпурного пирата] - Уильям Арден - Детские остросюжетные
- Тайна простуженного дракона - Ник Вест - Детские остросюжетные
- Тайна голливудских мошенников. [Тайна шоу мошенников] - Мэри Кэри - Детские остросюжетные
- Тайна смертельной ошибки - Уильям Арден - Детские остросюжетные
- Тайна хохочущей тени - Уильям Арден - Детские остросюжетные
- Тайна пылающих скал - Мэри Кэри - Детские остросюжетные