Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Джейн действительно очень надежная и ответственная девочка, – заверила его Кэт, внезапно почувствовав острую жалость к нему. После всего случившегося Калебу с Адамом, наверно, трудно расстаться друг с другом. – Она немного помогает нам в школе, занимаясь с самой младшей группой, и уже достигла больших успехов. – Только сейчас Кэт осознала, что слишком разболталась.
Ей вовсе не хотелось развлекать Рейнольдза. Кейт лучше бы справилась с данной ситуацией. Такт, дипломатия не являлись стихией Кэт.
– Вы не возражаете, если я все-таки зайду на несколько минут? – вежливо поинтересовался Калеб, глядя Кэт прямо в глаза. – Я не отниму у вас много времени.
Она не то чтобы не хотела пригласить его, просто считала, что сейчас для этого выбран неудобный момент. Они с Кейт собирались погулять по саду и…
– Заходите, пожалуйста, – пригласила она и поспешно добавила: – Извините, но Кейт принимает ванну. Я пойду и предупрежу ее, что вы здесь.
– В этом нет необходимости. Во всяком случае, до тех пор, пока вы не почувствуете потребность в моральной поддержке, – иронично заметил Калеб, проследовав за ней в комнату.
Кэт сразу отметила, что присутствие Калеба в их чисто женской комнате с ситцевыми занавесками и покрывалами как бы еще больше подчеркивает его мужественность. В душе ее поднялась буря возмущения из-за его насмешливого тона. За эти несколько мгновений ее симпатия к нему полностью испарилась.
– В помощи я не нуждаюсь, – жестко парировала Кэт. – Присядьте, пожалуйста, – выразительно предложила она и, убедившись, что он удобно устроился в кресле, встала рядом с незажженным камином. – Так если нет проблем с Адамом, что же привело вас сюда, мистер Рейнольдз, и чем мы можем помочь? – осторожно спросила она. У Кэт не сложилось впечатления, что этот высокомерный мужчина имел привычку наносить светские визиты. В комнате воцарилось неловкое молчание.
– Мисс Рурк… могу я называть вас Кэт? – наконец спросил Калеб, растягивая слова и, казалось, забавляясь ее усилиями соблюдать формальности.
Да, сомнений не оставалось: ситуация явно развлекала Рейнольдза. Но Кэт была готова держать пари, что, если она проявит несколько большее внимание к его личной жизни, чем просто вежливый интерес, он живо поставит ее на место.
– Пожалуйста, – сдержанно разрешила она.
– А вы зовите меня Калебом.
Как мило! И все же ее не покидало ощущение, что этот мужчина способен раздавить ее, как клопа, если она встанет у него на пути. Что же все-таки привела его сюда?
– Вы мне так и не сказали, чем я могу вам помочь. Если нет никаких проблем с Адамом…
– С Адамом все в порядке, Кэт, – спокойно повторил Калеб, не сводя с нее глаз. – Все утро я не находил себе места – вдруг ему что-то нужно, а меня нет рядом. Но Адам получил удовольствие от пребывания в школе. А дома, со мной и Джейн, ему стало скучно. – Он глубоко вздохнул и с усмешкой продолжал: – Ведь так всегда с детьми, не правда ли? Мы седеем, а они растут, взрослеют, набираются сил.
Кэт невольно смягчилась, понимая, что, какое бы негативное впечатление он ни производил, прежде всего, Калеб Рейнольдз, окруживший своего сына такой заботой и вниманием, бесконечно любящий отец. Он полностью преображался, менялась даже его интонация, когда он говорил об Адаме.
– Я как-то об этом не думала, – улыбнулась она, – но, вероятно, так оно и есть. Адам сегодня замечательно играл с другими детьми, и никто не заметил его молчания. В этом возрасте у них присутствует что-то вроде телепатии в общении.
– Я заметил, – согласился Калеб. – У моей сестры двухлетняя дочка, и они с Адамом великолепно понимают друг друга.
Постепенно Кэт узнавала все больше и больше о Калебе. Он был женат, его жена погибла, у него есть сестра и маленькая племянница. Конечно, о ней самой он знал гораздо меньше, и это вполне устраивало Кэт. Главное, чтобы так и оставалось в дальнейшем.
Но Кэт не могла не удивляться тому факту, что, имея поблизости родственников – ведь Адам имел возможность играть с маленькой кузиной, – Калеб переехал в их деревню.
– Собственно, цель моего визита, – попросить вашего разрешения осмотреть этот дом.
Вот те раз! Кэт уставилась на него с широко открытыми глазами.
– Я думала, после утреннего осмотра вы остались довольны нашими средствами обслуживания и всеми удобствами. – Она нахмурилась. – Нас регулярно инспектируют и…
– В мои намерения не входит снова осматривать школу, я ее уже видел, как вы только что заметили, – деликатно прервал он Кэт. – И не сомневаюсь в положительных результатах проверок. Меня интересует остальная часть дома.
– Зачем это вам? – выпалила Кэт, не сознавая, насколько грубо прозвучал ее вопрос.
– Да просто ваш дом является одним из старейших зданий в округе, а меня давно привлекают старые дома, – спокойно объяснил Калеб, но его брови медленно поползли вверх от удивления.
Она, не мигая, смотрела ему прямо в глаза.
– Ну и что?
Калеб пожал плечами.
– А что-то должно быть еще?
– Конечно, – напряженно кивнула Кэт.
С какой стати ему понадобился именно их дом? Сто пятьдесят лет назад это было одно из богатейших поместий, окруженное крупным фермерским хозяйством, где в основном работали деревенские жители. Но в дальнейшем семья эсквайра переехала, ферму выкупили соседи, деревня разрослась, и оказалось, что ближайший дом сейчас находился на расстоянии четверти мили отсюда. Это и был коттедж, снимаемый Калебом Рейнольдзом.
Кэт смело встретила его твердый взгляд. Калеб сильно ошибается, если думает лишить ее присутствия духа. Она вела себя с ним вежливо и достойно, как, впрочем, с родителями других детей, но посягать на их – свою и Кейт – личную жизнь не позволит!
– Ну что ж, хорошо, – наконец заговорил Калеб, – скажу честно, вы разгадали мой секрет. – На его лице появилась обаятельная улыбка.
Это было так несвойственно для Калеба, что Кэт насторожилась.
– Здесь нечто большее, чем простое любопытство, – признался он. – Понимаете…
– Кэт, ради бога, куда ты запропастилась? – донесся из коридора нетерпеливый голос Кейт. – Послушай, Тоби, у нас действительно был сегодня очень тяжелый день и…
Кейт была так поражена, увидев Калеба в комнате, что, как и Кэт, на мгновение потеряла дар речи.
– Мистер Рейнольдз, – озадаченно приветствовала она его.
– Мисс Брэйди, – вежливо ответил Калеб, вставая при ее появлении. – А мы с вашей подругой решили пренебречь формальностями и обращаться друг к другу по имени, – добавил он, одарив подруг приятной улыбкой.
Если кого-то можно было очаровать ею, то только не Кэт. И, кроме того, ей показалось, что, несмотря ни на что, его серые глаза оставались холодными.
- Что слаще свободы? - Кэрол Мортимер - Короткие любовные романы
- Брак по-сицилийски - Кэрол Мортимер - Короткие любовные романы
- Однолюбы - Кэрол Мортимер - Короткие любовные романы
- Если любишь — поверь… - Тина Уэлш - Короткие любовные романы
- Прости меня, Кэрол! - Фрида Митчелл - Короткие любовные романы
- Звонкое эхо любви - Беверли Бартон - Короткие любовные романы
- Уходи, люблю другого - Туся Попова - Короткие любовные романы
- Ночь, шампанское, любовь - Фиона Бранд - Короткие любовные романы
- Ради любви… - Одри Хэсли - Короткие любовные романы
- Договоренность: Семья Ферро. Книга 1 (ЛП) - Х. М. Уорд - Короткие любовные романы