Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Да, конечно, милорд, — произнесла она.
— Не сочтите за грубость, но я как-то особо не замечал, чтобы между вами и Дартом Малгусом пробегали искры влюбленности, — признался я. Да и вопрос задал лишь из любопытства, дабы как-то скрасить время перехода. — Как же так случилось?
— Милорд, я сильна в математике, физике и всех без исключения точных науках, — произнесла она тоном царственной особы. — Но не могу объяснить химию человеческих организмов. Это нечто… Неуловимое. Работая бок о бок с Дартом Малгусом на Объекте «Инталляция Мау», я прониклась к нему. Я вижу, что это тот мужчина, который мне нужен. Сильный, строгий, волевой, решительный. Его слово для меня — закон, но я знаю, что он никогда мне не прикажет. Но это и не нужно — я понимаю его с полуслова. А он — меня. Нам не нужны отождествления наших чувств, пылкая романтика или ухаживания — мы уже не в том возрасте. Мне хорошо с ним, ему — со мной. Мне нет нужды остерегаться измены или предательства с его стороны, а он может не переживать насчет того, что я буду канючить, выпрашивая у него внимания, полежать на диване, обнявшись или что-то в подобном юношеском стиле. Мы — два полностью развитых существа, каждый из которых знает себе цену и не стремится нарушить личное пространство другого. Ему нет необходимости меня чему-то поучать с высоты своего возраста, а мне — за что-то его укорять. Наша общая любовь в служении Вечной Империи. И в этом мы гармонично сочетаемся друг с другом. Он решает свои задачи, я — свои. И в дела друг друга мы не лезем с советами или проверками, понимая, что каждый из нас — профессионал своего дела, а второй ни хатта не смыслит в занятиях своего партнера.
— Интересная точка зрения, заслуживающая внимания, — оценил я. Только что мне прямо сказали, что люди могут жить и без различной мозговыносящей дряни, как в случае с гаремом. А я-то думал, это обязательно.
Вот только как быть с тем, что предыдущую свою пассию Малгус прикончил, потому что мысли о ней, ее безопасности и сохранности отвлекали его от работы и ослабляли как сита и полководца? Неужто он настолько уверен в том, что в состоянии ее обезопасить, что может спокойно работать, не переживая о происходящем?
Хатт, да будь моя воля, я бы вообще гарем свой не выпускал с «Бисмарка» и не поручал им вообще ничего. Но прекрасно понимаю, что им это пойдет только во вред — в паре каждый должен состояться на своем поприще, иначе эти отношения превратятся в кипучую зависть оплошавшего к успешному. А это — тупиковый путь. Похоже, что семья Малгус сумела достичь этого состояния даже без каких-то проблем и ссор.
Возможно это и не любовь в привычном понимании со всеми этими чувствами, признаниями. ухаживаниями, знаками внимания и так далее — Лира это прямо сказала. Но их обоих это устраивает.
Больше похоже на союз двух партнеров, начинающих общее дело. Где обязанности каждого предельно четко прописаны — как и границы допустимого вмешательства.
Правильно ли это, или любовь — это путь страданий, истерик, расставаний и схождений — не знаю. Меня устраивает та ситуация, которая есть сейчас в моей жизни — гарем, который многообразен, выносит голову своими речами и поступками, но меж тем — забавен. Не как зверюшки в клетке, а как личности. Неповторимость каждой из девушек, несмотря на кажущуюся похожесть характеров — изюминка, которая меня подкупает каждый раз, когда я хочу их всех придушить, но отхожу и прощаю.
Да, немного похоже на элементы мазохизма, но, это мой выбор. И другого мне не надо.
— Я желаю вам счастья, леди «пока что еще» Блиссекс, — признание откровенное и без задней мысли. — Прошу простить меня лишь в одном. В спешке организации праздника, я совсем забыл о достойном подарке для вашей молодой семьи. Но в скором времени обещаю исправить этот недостаток.
— Мой повелитель, — маленькая женщина внезапно остановилась, смотря на меня снизу вверх. Но столько целеустремленности и власти было в ее взгляде, что мне начало казаться, будто все с точностью до наоборот. — Дарт Малгус — Владыка сит. Традиции значат для него многое. И сегодня вы дарите нам то, что подарить могут лишь два существа в галактике — мой отец и вы. Поверьте мне на слово — то, что вы отозвались на нашу просьбу и готовы избавить нас от большинства проблем, связанных с поиском и похищением моего отца — это лучший подарок на день свадьбы.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Вот даже как, — заметил я, жестом предложив продолжить наше путешествие. — Признаться, у меня была мысль создать клона для Дарта Малгуса, лишенного… э-э-э… Имеющихся у него дефектов.
— Дефектов? — вопросительно изогнула одну бровь Лира Блиссекс. — Простите глупую женщину, но я искренне не понимаю, о чем вы. Мой будущий супруг лишен любых недостатков.
— Кто вы? — прищурился я. — И что вы сделали с Лирой Блиссекс?
Женщина изогнула вторую бровь.
— Я та, кто я есть, — заявила она. — Лира «пока что еще» Блиссекс. Или вы найдете во всей галактике другую такую же женщину, готовую ради эффективной работы вставить себе в голову имплант прямого подключения к компьютеру, зная, что любой скачок напряжения может зажарить ее мозг и смерть будет лучшим исходом. Ибо существовать до конца своих дней в качестве «овоща», пускающего слюни и испражняющегося под себя, я не намерена.
Н-да? Даже так? А где же та надменно-стервозная мегера, которая в известных мне событиях выискивала по всей галактике своего папашу, чтобы он помог ей исправить несколько тысяч конструктивных недостатков «Имперского» первой модели? Где женщина, с презрением относящаяся к окружающим, способная одним взглядом топить металл на поверхности Хота?
Кто же из вас настоящая — та, кто известна мне, или та, кого я вижу перед собой?
Несколько секунд посмотрев на женщину, прислушался к Силе…
Нет, не лжет. Женщина и в самом деле думает, уверена в том, что говорит. Истина в чистом виде. Или же я вообще ничего не понимаю в разумных, в Силе и обвести меня вокруг пальца ничего не стоит простому разумному, стоящему в метре от меня с открытым разумом.
В последнем я обоснованно сомневаюсь. Тем более, что за такой период времени Дарт Малгус и сам бы выявил несоответствие слов и побуждений со стороны своей избранницы. Если бы они были.
Выходит, раз ее слова правдивы, то именно такая избранница нужна Малгусу — самостоятельная, необременительная, готовая мириться с тяготами государственной службы и прекрасно осознающая необходимость превалирования интересов Империи над интересами отдельных личностей.
Понимающая мужчину женщина…
Чудо ли это или закономерность Далекой-далекой галактики? Ведь и в моем окружении есть те дамы, которые готовы на самопожертвование ради высшей цели. Просто каждая из них понимает под этим нечто свое. Но общий контекст ситуации верен во всех случаях.
Увидев на плече девушки волосок, подумал, а не стоит ли мне ее клонировать, дабы обеспечить себя не просто запасом гениальных женщин-конструкторов, но и женщин-понимающих для моих ближайших сановников?
Или же это низменное побуждение станет плевком в сторону всего того, что сделал для меня Малгус? И опять же — обеспечение всех нуждающихся клонами Блиссекс — это соблюдение интересов личности, или действие в угоду государства? Сложный вопрос, ведь ответ зависит от точки зрения.
А точка зрения у меня одна.
Мои верные союзники должны иметь поддержку в той мере, которая обусловлена их личными заслугами.
Спасение моей жизни — это заслуга, которая не имеет равных, когда это совершено один раз. А когда это произошло дважды — это уже не совпадение. Это случайность, находящаяся на грани закономерности. Поступок, который может вывести приближенного из привычной ему колеи, вызванный сиюминутным желанием — это не соблюдение интересов Империи. Это низость и предательство, которое отвернет от меня тех, кто верен.
Я пришел в эту галактику с четким мировоззрением — цель оправдываем любые средства, направленные на ее достижение. Император Вишейт выбрал меня из-за того, что во мне была взращена эта точка зрения. Он предал меня тогда, когда я понял ошибочность своего мировоззрения на фоне того кошмара, который я творил в угоду достижения поставленных целей.
- Гранд-адмирал. Том четвертый (СИ) - Модус Илья Сергеевич - Фанфик
- Гранд-адмирал. Превосходство (СИ) - Модус Илья Сергеевич - Фанфик
- Гранд-адмирал. Том третий. Часть 1 - Илья Сергеевич Модус - Космическая фантастика / Прочее / Попаданцы / Фанфик
- Гранд-адмирал. Том шестой. Часть 3 (СИ) - Модус Илья Сергеевич - Фанфик
- Тайна Змея (СИ) - Нимуэ Тереза - Фанфик
- Экспансия. Книга 2 - Сергей Сергеевич Эрленеков - Боевая фантастика / Космическая фантастика / Прочие приключения / Периодические издания / Фанфик
- Математик Боя. Становление легенды - Blood_and_Tea - Попаданцы / Повести / Фанфик
- Экспансия - Сергей Сергеевич Эрленеков - Боевая фантастика / Космическая фантастика / Прочие приключения / Периодические издания / Фанфик
- Разбитые. Как закалялась сталь - Liticia09 - Остросюжетные любовные романы / Периодические издания / Фанфик
- Из Тьмы. Арка 4 - Добродел - Попаданцы / Периодические издания / Фанфик / Фэнтези