Рейтинговые книги
Читем онлайн Скандальные наслаждения - Элизабет Хойт

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 45 46 47 48 49 50 51 52 53 ... 79

— Очень надеюсь, что лорда Гриффина не будет на балу, — сказала кузина Батильда.

Геро вздрогнула, но, к счастью, кузина этого не заметила, как не заметила отсутствующего взгляда Геро.

— Хватит того, что он очаровал Фебу, — недовольно фыркнула кузина Батильда. — До сих пор не могу поверить, как ты могла пригласить этого человека на обед.

— Феба не знает некоторых особенностей его репутации, — ответила Геро, пытаясь увести разговор в сторону.

— Естественно, не знает! — Батильда ужаснулась от одной лишь подобной мысли. — Чтобы такая милая, невинная девочка, как она, и знала о скандальном поведении лорда Гриффина…

— Но у него есть и хорошие качества, — сказала Геро. — Он веселый, интересный собеседник, и он может быть очень добрым.

— Жизнерадостность и доброта не способны компенсировать его распущенности.

— Скоро он станет членом нашей семьи, — ответила Геро, и ей захотелось плакать.

— Хм! — Это все, что кузина Батильда смогла сказать.

Геро улыбнулась:

— Миньон он понравился, не забывайте.

Собачка при упоминании своего имени подняла голову. Она лежала, свернувшись клубочком на сиденье рядом с Батильдой.

Кузина Батильда строго взглянула на свою любимицу.

— До сих пор она отличалась лучшим вкусом.

Миньон решила, что разговор не интересен, и, зевнув, положила голову на лапки.

— Вот мы и приехали, — сказала кузина Батильда, когда карета остановилась. Она взяла Миньон на руки и вышла впереди Геро.

Дом Уиддекомов сиял огнями. Лакеи в ливреях с поклонами проводили их внутрь.

— Вижу, что Хелена постаралась в этом году, — громко зашептала кузина Батильда на ухо Геро. — И правильно сделала после провала в прошлом сезоне.

Они поднимались по лестнице в цепочке приглашенных, и Геро никак не могла вспомнить о прошлогоднем провале.

— Батильда. — Очень худая дама с серебристо-седыми волосами прижалась щекой к щеке кузины Батильды. — Как я рада снова тебя видеть. Ты привезла свою милую собачку! — И поджала губы, поскольку Миньон на нее зарычала.

Кузина Батильда погладила Миньон по голове.

— Хелена, ты помнишь мою родственницу леди Геро Баттен?

— Миледи. — Геро присела в поклоне.

— Вы ведь помолвлены с маркизом Мэндевиллом? — Леди Уиддеком одобрительно посмотрела на Геро. — Очень удачная партия, дорогая. Примите мои поздравления.

— Благодарю вас, миледи, — ответила Геро. Ей казалось, что на нее навалилась тяжесть, словно на грудь положили огромный камень. Какой будет скандал, если все здесь узнают, что на самом деле она скрывает под вежливой маской? Она утратила свою безупречность, потеряла свое место в обществе. На мгновение ее охватило дикое желание повернуться и выбежать вон.

— А вот и Мэндевилл, — воскликнула кузина Батильда.

Геро подняла глаза и увидела своего жениха. Он выглядел, как обычно, элегантно, в темно-коричневом бархатном фраке, расшитом золотой и красной тесьмой.

Увидев ее, он расшаркался:

— Мисс Пиклвуд, леди Геро. Леди Геро, вы самая прекрасная дама на сегодняшнем вечере.

— Милорд. — Она склонила голову. Интересно, что бы он сказал, спроси она его, что в ней он находит особенно прекрасным. Ее глаза? Шею? Ее грудь? Но он никогда не видел ее голой груди. Только один человек видел, и это не ее жених.

Геро охватил стыд, и она отвернулась.

— Надеюсь, вашей дорогой сестре лучше? — осведомился Мэндевилл.

— Насколько этого можно ожидать, милорд, — ответила за Геро кузина Батильда. — Врач прописал постельный режим, но считает, что рука срастется.

— Рад слышать.

— О, я вижу мою дорогую приятельницу миссис Хьюз, — обрадовалась кузина Батильда. — Надеюсь, вы, молодые люди, меня простите?

— Конечно. — Мэндевилл, не глядя, протянул руку Геро. — Пройдемся?

— Да, пожалуйста, — ответила она, подавив готовую прорваться истерику.

Она положила ладонь на рукав его фрака, и он повел ее среди гостей. Было жарко. К тому же леди Хелена украсила залу сотнями роз, их сладкий запах действовал удушающе. Геро кивала и бормотала какие-то пустые слова знакомым, хотя ей хотелось закричать. Ее мир пошатнулся, и она не знала, как жить дальше.

И вдруг неожиданно перед ней вырос Гриффин, элегантный, в синем с золотым шитьем фраке и белоснежном парике. Он рассеянно перебирал что-то в ладони. Зеленые глаза переметнулись с ее лица на руку, лежащую на рукаве Мэндевилла, затем поднялись к лицу брата.

У Геро настолько пересохло в горле, что она не могла сглотнуть слюну. Он ведь не осмелится что-нибудь сказать, что-нибудь сделать здесь?

Гриффин сдержанно поклонился:

— Добрый вечер, Томас, леди Геро.

Она смогла лишь молча кивнуть.

— Гриффин, а я и не знал, что ты приглашен, — произнес Мэндевилл.

— Удивительно, куда только меня не приглашают, — насмешливо ответил он.

Геро посмотрела на него. Зеленые глаза смотрели на нее… мрачно.

Ей стало трудно дышать.

— Что это у тебя? — спросил Мэндевилл.

Гриффин поднял бровь и разжал ладонь. Геро подавила возглас — ее бриллиантовая сережка! Та самая, которую она воткнула в него в гостиной на балу в честь ее помолвки.

Он улыбнулся:

— Нашел на полу. Как ты находишь, мне идет? — И приложил серьгу к уху.

Геро сделала большие глаза, предостерегая его. Мэндевилл наверняка узнает эту сережку!

— Или это лучше подойдет леди? — Гриффин протянул руку, и его пальцы почти коснулись уха Геро. Она даже ощутила их жар.

Мэндевилл нахмурился — ему было неловко.

— Прекрати дурачиться.

— Не подходит? — Гриффин, уже без улыбки, смотрел на Геро. — Ну, тогда я оставлю себе на память. — И сунул сережку в карман жилета.

Геро не могла отвести от него глаз. Сердце ныло так, словно она долго рыдала. Она вдруг поняла, что потеряла его. Что они никогда больше не будут дружески общаться.

Гриффин взглянул на Мэндевилла:

— Если позволишь, я бы хотел пригласить на танец твою невесту.

— Конечно, — ответил Мэндевилл.

И словно призовая лошадка на деревенской ярмарке, она перешла от одного мужчины к другому.

Геро подождала, пока они не отошли подальше от Мэндевилла, и сказала:

— Я не хочу с вами разговаривать.

— Знаю, — тихо ответил Гриффин. — Вы, кажется, хотите заниматься со мной другим.

— Тише! — зашипела на него она.

Он посмотрел на нее с наигранной обидой.

— Не бойтесь. Я не намерен опозорить вас здесь перед всеми.

Она не нашлась, что на это ответить, а он быстро провел ее через высокие застекленные двери на балкон.

1 ... 45 46 47 48 49 50 51 52 53 ... 79
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Скандальные наслаждения - Элизабет Хойт бесплатно.
Похожие на Скандальные наслаждения - Элизабет Хойт книги

Оставить комментарий