Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Теперь все ясно. Лично я в этом и не сомневался.
Внезапно, словно откуда-то издалека, на мониторе медленно высветилось имя.
«Мальчика назвали бы Альберт Лейбниц Ганд Хазелиус».
Хазелиус замер. На его лице ничего не отражалось. Все уставились на него, ожидая опровержения, но руководитель молчал.
– А если бы это была девочка? – прокричал Эдельштайн, подходя ближе к визуализатору. – Если бы девочка? Как бы назвали ее?
«Розалинда Кюри Ганд Хазелиус».
Хазелиус мягко и медленно, будто во сне, опустился на пол.
Глава 44
Стэнтон Локвуд вошел в Овальный кабинет, где президент мерил пол шагами, будто лев в клетке. Роджер Мортон, глава администрации, и вездесущий Гордон Гэлдон, руководитель предвыборной кампании президента, стояли у стен напротив друг друга словно арбитры. Безмолвная секретарша Джин сжимала в руках блокнот для стенографических записей. Локвуд взглянул на плоский настенный экран, разделенный надвое, и изумился, увидев на первой половине изображение советника по национальной безопасности, а на второй – Джека Стрэнда, директора ФБР.
– Стэнтон. – Президент схватил Локвуда за руку. – Хорошо, что вы так быстро приехали.
– Как же иначе, господин президент.
– Садитесь.
Локвуд опустился в кресло, а президент остался стоять.
– Я собрал вас, Стэн, потому что с нашим проектом в Аризоне творится что-то невероятное. Мне только что сообщил об этом Джек. Около восьми часов по горному стандартному времени связь с «Изабеллой» прервалась, равно как и связь с горой Ред-Меса. Ответственный за проект представитель министерства энергетики попытался связаться с учеными по аварийной линии, по сотовой связи, позвонил даже на обычные, местные номера. Безрезультатно. «Изабелла» работает на полной мощности, команда, судя по всему, в Бункере, но совершенно изолирована от внешнего мира. Новость передали наверх, а директор Стрэнд связался со мной.
Локвуд кивнул. Происходило нечто крайне странное. Для связи с «Изабеллой» было предусмотрено огромное количество запасных каналов. Ничего подобного случиться не могло.
– Послушайте, по-моему, виной всему какой-нибудь сбой, – сказал президент. – Быть может, проблемы с электричеством. Я не собираюсь поднимать вокруг этого шум, особенно в теперешние напряженные времена.
«Напряженными временами» президент называл предвыборный период.
Он продолжал ходить взад и вперед.
– Проблем у нас и без того хватает. Джин, будь добра.
С потолка опустился еще один экран. Послышался шум помех, и на мониторе возникло изображение преподобного Дона Т. Спейтса, который восседал за круглым деревянным столом. Из шоу оставили всего восемь минут, выбрав все самое важное. Говорил Спейтс с великим убеждением, его голос звучал из акустической системы как раскаты грома. Запись подошла к концу. Президент остановился и взглянул на Локвуда:
– А вот на это нельзя не обратить внимания.
Локвуд вдохнул поглубже.
– Господин президент, на мой взгляд, не стоит придавать речам Спейтса особого значения. Это же глупости. В них верят только малообразованные и недалекие люди.
Президент повернулся к главе администрации:
– Роджер, пожалуйста, расскажи, как обстоят дела.
Мортон поправил лопатообразными руками галстук и взглянул на Локвуда бледно-серыми глазами:
– Ток-шоу «Америка за круглым столом» не успело закончиться, а в Белый дом уже поступила почти сотня тысяч электронных сообщений. Полчаса назад эта цифра возросла до двухсот тысяч. О нынешнем положении сказать ничего не могу, потому что наши компьютеры вышли из строя.
Локвуд в ужасе поежился.
– За все время своей политической деятельности я не сталкивался ни с чем подобным, – сказал президент. – И именно в этот опасный момент мы теряем связь с «Изабеллой»!
Локвуд взглянул на мрачного Гэлдона, но тот, как всегда, выжидал.
– Может, стоит туда кого-нибудь отправить? – спросил Локвуд. – Пусть проверят, в чем там дело.
– Мы как раз обдумываем этот вопрос, – подключился к беседе через систему телеконференции директор ФБР. – Пожалуй, стоит послать небольшую команду… на случай, если… положение совсем плачевное.
– Совсем плачевное?
– Существует вероятность того, что мы имеем дело с выходками террористов или, допустим, местных повстанцев. Конечно, эта вероятность мала, однако нельзя не принимать ее в расчет.
Локвуду показалось, что он выпал из действительности и куда-то летит по спирали.
– Стэнтон, – произнес президент, сцепляя за спиною руки, – главный ответственный за этот проект – вы. Может, объясните нам хоть что-нибудь?
Консультант по науке прокашлялся.
– События развиваются престранно и не по плану – это все, что я могу сказать. Предположить могу единственное…
– Что? – спросил президент.
– Что ученые намеренно отключили все системы связи.
– Можно ли узнать, так ли это?
Локвуд на мгновение-другое задумался.
– В Лос-Аламосе живет человек по имени Бернард Вульф. Он был правой рукой Кена Долби – главного инженера, который спроектировал «Изабеллу». Вульф знает ее в мельчайших подробностях. Ему известно, из каких она состоит систем, какие компьютеры ею управляют, как все это взаимодействует. И у него есть все чертежи.
Президент повернулся к главе администрации:
– Свяжитесь с ним и отправьте его на объект.
Мортон что-то сказал своему помощнику, и тот торопливо удалился из кабинета. Мортон прошел к окну и остановился. Его лицо побагровело, на шее едва заметно пульсировали вены. Он посмотрел прямо в глаза Локвуду.
– Я несколько недель подряд твердил тебе, Стэн, что с «Изабеллой» проблемы. Какого черта ты до сих пор ничего не предпринял?
Локвуда ошарашил его тон – так грубо с ним уже давно никто не разговаривал. Он попытался сохранить самообладание.
– Я работаю над этой проблемой день и ночь, даже отправил туда своего агента.
– Агента? А я почему об этом не знаю?
– Разрешение дал я, – резко произнес президент. – Попрошу говорить по существу и обходиться без оскорблений!
– И чем же этот агент занимается? – спросил Мортон, не обращая на президента особого внимания.
– Изучает обстановку, пытается выяснить, что происходит, – ответил Локвуд.
– И?..
– Я надеюсь узнать что-нибудь к завтрашнему дню.
– Каким образом вы с ним связываетесь?
– У него есть спутниковый телефон, – сказал Локвуд. – Впрочем, если вся команда сейчас в Бункере, до него не дозвонишься.
– Давайте попробуем.
Локвуд дрожащей рукой записал на листке бумаги номер и отдал его Джин.
– Включите громкую связь, – попросил Мортон.
Послышался гудок, пять, десять, пятнадцать.
– Довольно. – Мортон окинул испепеляющим взглядом Локвуда и медленно повернулся к президенту: – Если позволите, господин президент, я предлагаю переместиться в зал переговоров. Думаю, встреча затянется.
Локвуд уставился на ковер с изображением большой государственной печати. Все происходило будто не с ним. «Неужели Форд обо всем узнал, – подумал он, – но, как остальные, врет и хранит секрет?»
Глава 45
Хазелиус упал на покрытый линолеумом пол. Форд рванул к нему, его примеру последовали и все остальные. Уайман опустился на колени и нащупал пульс на сонной артерии Хазелиуса. Она билась быстро, часто и сильно. Кейт схватила Хазелиуса за руку.
– Грегори? Грегори!
– Дайте мне фонарик, – попросил Форд.
Уордлоу протянул ему фонарь. Форд разжал веки Хазелиуса и посветил на глаз. Зрачок сузился.
– Воды.
Кто-то всунул ему в руку пластиковый стаканчик с водой. Форд достал из кармана носовой платок, намочил его и протер лицо Хазелиуса. Плечи физика дрогнули, глаза распахнулись. Он встревоженно и смущенно осмотрелся.
– Что?..
– Все в порядке, – ответил Форд. – Обычный обморок.
Хазелиус, ничего не понимая, продолжал озираться вокруг. Мало-помалу в его глазах стало появляться осознание того, что происходит. Он попытался сесть.
– Не волнуйся, – сказал Форд, удерживая его рукой. – И полежи. Пусть голова окончательно прояснится.
Хазелиус уставился в потолок.
– Господи Боже, – простонал он. – Не может такого быть. Просто не может быть!
В душном воздухе пахло нагретыми электроприборами. Со всех сторон продолжали доноситься потусторонние звуки, будто гора причитала по мертвецу.
– Помогите мне сесть, – задыхаясь, попросил Хазелиус.
Кейт с Фордом взяли его под руки и усадили в кресло.
Хазелиус оперся ладонями на подлокотники и обвел коллег долгим взглядом. Глаза его светились неестественным голубым светом.
– Так это правда? – потребовал Эдельштайн. – Он правильно назвал имена? Мне нужно знать!
Хазелиус кивнул.
– Нет, это какой-то фокус! У него должна быть разгадка!
Хазелиус покачал головой.
– Наверняка ты кому-нибудь об этом рассказывал, – произнес Эдельштайн. – Кто-нибудь проведал…
- Гора Дракона - Дуглас Престон - Триллер
- Zero. Обнуление - Энтони МакКартен - Детективная фантастика / Научная Фантастика / Социально-психологическая / Триллер / Разная фантастика
- Високосный убийца - Изабелла Мальдонадо - Детектив / Полицейский детектив / Триллер
- Святые грешники. Некоторые тайны лучше не знать… - Александр Чернец - Триллер
- Сестры в вечности - Кеннет Дун - Детектив / Исторический детектив / Триллер
- Убийство в Вене - Дэниел Силва - Триллер
- Молчание - Чарльз Маклин - Триллер
- Молчание мертвых - Бренда Новак - Триллер
- Молчание ягнят - Томас Харрис - Триллер
- Ябеда - Сэм Хайес - Триллер