Рейтинговые книги
Читем онлайн Запретные отношения (ЛП) - Линд Джордан

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 45 46 47 48 49 50 51 52 53 ... 122

Я яростно замотала головой.

— Я не могу!

— Почему нет? Ты ранена?

— Нет, — ответила я, снова качая головой. — Моя эм… моя рубашка там.

Да, я все ещё была в майке. Он замер на минуту, а потом я увидела, что он оглядывается. Через мгновение он снял с себя серый свитер и бросил мне.

— Надень это.

Я кивнула и нетерпеливо натянула его. Хоть он и был сырой, мне сразу стало теплее. Чувствуя себя намного лучше, я поползла вперёд и выбралась из пещеры. Мистер Хейвуд тут же поднял меня на ноги. Какое-то время я смотрела на него, чувствуя непреодолимое желание обнять и поцеловать, но с большим трудом подавила это желание.

Он резко вдохнул.

— Что случилось с твоей челюстью?

— Эм, это из-за выкидного ножа, — пробормотала я, отводя глаза.

— Холли, — простонал он, проводя рукой по мокрым волосам.

Это заставило меня задуматься, как долго он искал меня, чтобы его волосы стали такими влажными. Мои глаза наткнулись на рубашку, лежащую на песке. Я сделала движение, чтобы схватить её, но была парализована страхом. Что будет, если Эрик вернётся, а я не буду рядом с мистером Хейвудом? Сглотнув, я схватилась сзади за его футболку. Он с любопытством посмотрел на меня, и я почувствовала, что мои глаза снова начали слезиться. Я сморгнула слезы как можно быстрее.

— Холли, что случилось? — спросил он, смотря на меня нежным взглядом. — Что случилось?

— Ничего, — ответила я, протирая глаза. — Я просто боюсь. Я ничего не могла поделать! Я думала, что просто застряну в этой пещере, пока он не придёт, чтобы вытащить меня! Я думала, что никто не знает, где я, и никто не придёт мне на помощь, и я даже ничего не могла сделать. Я была беспомощна… и напугана.

Я не была уверена, понял ли он последние мои слова, потому что к тому времени уже начала плакать. Я почувствовала, как он заключил меня в тёплые и защищающие объятия. Я даже не думала смущаться, просто прижалась к нему, пытаясь сморгнуть слезы. Он успокаивающе погладил меня по спине.

— Прости, что не нашёл тебя раньше, — тихо сказал он.

— Это не твоя вина, — фыркнула я.

Он вдруг отстранился от меня с непроницаемым выражением лица. Я уставилась на него на мгновение, пытаясь понять, что это значит, но обнаружила, что это почти невозможно. Через секунду он провёл рукой по волосам.

— Пошли, нам нужно вернуться, пока ты не попала в какую-нибудь серьёзную неприятность.

— Пожалуйста, не говори никому, что случилось, — взмолилась я, снова хватая его за рубашку. — Пожалуйста, Крис.

Его глаза расширились от удивления, и он открыл рот, но не произнёс ни слова. В конце концов, он просто кивнул.

— Я никому не скажу, — пообещал он. — Я скажу им, что ты заблудилась или что-то в этом роде. Но нам всё равно надо идти.

Я молча кивнула.

— Хорошо, спасибо.

— Не стоит благодарности, — пробормотал мистер Хейвуд, поворачиваясь к выходу.

Меня вдруг осенило, и я снова схватила мистера Хейвуда за рубашку. Он остановился, бросив на меня удивленный взгляд.

— А сейчас что?

— Как ты сюда попал? — прошептала я.

— Я услышал кого-то, поэтому просто спрыгнул… Холли, что случилось?

Моё выражение лица, должно быть, заставило его забеспокоиться, потому что он оглянулся через плечо и обратно с растерянным выражением лица. А потом мы услышали голоса.

— Они вернулись, — сказала я, широко раскрыв глаза.

— Кто?

— Парни, которые преследовали меня.

Он не медлил. На самом деле, он выглядел нетерпеливым. Он полностью оттолкнул меня назад и стоял неподвижно, ожидая появления парней. Через несколько секунд появились трое: Райан, Эрик и новый парень. Значит, Эрик действительно не лгал.

Эрик прищурился, глядя на мистера Хейвуда.

— Кто ты такой?

— Твой худший кошмар, — ответил мистер Хейвуд, хрустнув костяшками пальцев. — Кто из вас порезал этой бедной девушке челюсть?

Взгляд Эрика стал жёстким.

— Это был я.

Прежде чем я успела возразить, мистер Хейвуд оказался перед Эриком и ударил его кулаком в лицо. У меня отвисла челюсть, когда Эрик отошёл на несколько шагов назад, но не упал. С каких это пор кто-то остаётся в сознании после того, как его ударил мистер Хейвуд? Блеснул металл, и я заметила, что Эрик снова вытащил складной нож. Я сделала шаг назад, качая головой.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})

— М-мистер Хейвуд, — прохрипела я, наблюдая, как трое парней приближаются к нему.

Он лишь ухмыльнулся мне.

— Помни, Холли, я был главарём банды не просто так.

Первым упал новенький. У него не было ни единого шанса против кулака мистера Хейвуда. И я чуть не пропустила удар в лицо Райану. Но тут Эрик замахнулся ножом. К моему удивлению, он действительно вошёл в контакт с рукой мистера Хейвуда.

— Мистер Хейвуд! — воскликнула я в шоке.

Но именно тогда я поняла, что он нарочно позволил ему это сделать. Он выдернул нож у Эрика и повернул к нему же. Лицо Эрика тут же побелело, и он отступил назад.

— П-подожди, — пробормотал он, поднимая руки.

Мистер Хейвуд прижал нож к горлу Эрика. Я ахнула, глядя на него широко раскрытыми глазами.

— Что ты д… — замолчала я, не зная, что он задумал.

— Я думаю, следует напомнить тебе о том, что ты сделал сегодня, — сказал мистер Хейвуд угрожающе низким голосом.

Он медленно провёл лезвием вверх по шее Эрика — так же, как Эрик сделал это со мной ранее — и поместил его чуть ниже челюсти. Одно быстрое движение, и появилась кровь. Я ахнула, закрывая рот. Рана была неглубокой, но всё равно удивила меня.

Мистер Хейвуд ударил Эрика кулаком в лицо, и тот упал на землю. Затем он обернулся, выглядя довольным собой, но, когда его глаза встретились с моими, его лицо нахмурилось. Я смотрела на мистера Хейвуда, разрываясь между изумлением и ужасом.

Он повернулся и посмотрел на трёх парней, лежащих без сознания на земле.

— Холли, ты в порядке?

— Я в порядке, — быстро ответила я. — Твоя рука…

— Не беспокойся об этом, — сказал он, обрывая меня. — Проклятие. — Он провёл рукой по лицу. — Как я мог снова позволить этому случиться?

Позволить чему случиться снова? Я открыла рот, чтобы спросить его, но поняла, что сейчас определённо не время для этого. Боясь, что дебоширы снова очнутся, я подбежала к нему и схватила за руку. Он тут же вырвал её. Слегка обиженная, я посмотрела на него широко раскрытыми глазами. Он пристально смотрел на меня, прежде чем смягчить свой взгляд.

— Прости, Холли, — пробормотал он, и волосы упали ему на лицо, закрыв глаза.

Моё сердце снова забилось, но не потому, что я испугалась. И не потому, что я была счастлива. Это было из-за выражения лица мистера Хейвуда. Оно было полно грусти и сожаления.

Урок двадцатый

— Я все ещё не могу поверить, что ты заблудилась на пляже, — сказал Лэнс и снова рассмеялся. — Я имею в виду, как можно заблудиться на пляже?

— Просто поверь, — отрезала я, вонзая вилку в картофельное пюре.

— Не думаю, что она возражала, — добавила Кейси с лёгкой ухмылкой на лице. — В конце концов, за ней послали мистера Хейвуда, и он пропал на некоторое время.

Я молчала, стараясь не злиться на них. Они не знали, что на самом деле произошло, и я не собиралась им рассказывать, так что это была не их вина. Но их комментарии начинали раздражать.

— Так что, вы с Хейвудом теперь встречаетесь? — спросил Лэнс, нахмурившись. — Если я когда-нибудь увижу, как вы тискаетесь, клянусь Богом, меня стошнит.

— Мы не встречаемся, — огрызнулась я, покраснев. — И здесь мы называем это обжиматься, а не тискаться.

— Да ладно тебе, Холли, — ухмыльнулась Кейси. — Вы очень долго отсутствовали.

— Отстань, — сказала я, всё больше и больше раздражаясь.

Она открыла рот, чтобы продолжить дразнить меня, но звонок с обеда прервал её. Я встала, схватила бутылку с водой и смешалась с толпой школьников, выходящих из кафетерия. Я услышала, как Кейси окликнула меня, но не обратила на неё внимания и поспешила к выходу.

1 ... 45 46 47 48 49 50 51 52 53 ... 122
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Запретные отношения (ЛП) - Линд Джордан бесплатно.
Похожие на Запретные отношения (ЛП) - Линд Джордан книги

Оставить комментарий