Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Джоанну снова охватил ужас. Она попыталась взобраться вверх по склону, но все время спотыкалась и соскальзывала вниз, камни летели из-под ее ног. Медведь был уже совсем рядом, она почти ощущала его дыхание. Ей казалось, что она вот-вот потеряет сознание.
Алекс не собирается ей помогать, сверкнуло у нее в голове.
Крик застрял в горле. Она в отчаянии пыталась что-нибудь придумать. И тут Алекс поднял ружье и выстрелил. Пуля прошла над головой медведя.
Звук выстрела эхом отозвался в горах, как грохот пушек. Медведь остановился и уставился на Джоанну. Прошло некоторое время, которое ей показалось вечностью, и вдруг зверь повернулся и медленно и неторопливо вразвалку пошел прочь.
Джоанна неподвижно лежала на земле, ее волосы растрепались, сердце бешено колотилось и отзывалось в ушах так громко, что она больше ничего не слышала. Она повернулась, села и посмотрела на Алекса. Он был еще бледнее, чем раньше. Ружье лежало у его ног, а сам он сильно дрожал.
– Я не смог убить его, – отрешенно сказал Алекс странным голосом. – Я должен был застрелить его гораздо раньше.
Джоанна посмотрела на него. Что-то в его голосе показалось ей необычным.
– Алекс, – неуверенно произнесла она. Она собиралась высказать ему все, что думает по поводу того, что он рисковал ее жизнью, но не могла совладать с голосом. Ей хотелось взять его за плечи и встряхнуть за то, что он так медлил. Она была просто на грани истерики. Но в неподвижности Алекса было что-то, что остановило ее. Он стоял в оцепенении, уставившись на удаляющегося медведя.
– Мне не удалось, – тихо произнес он, переводя на нее взгляд. Теперь он смотрел на нее сурово и твердо. – Мне снова не удалось. – Он упал перед Джоанной на колени и схватил за плечи. Он держал ее так крепко, что его пальцы вонзались в ее тело. Джоанна охнула. – Тебе нельзя было приезжать сюда. Я знал, что тебе нельзя сюда приезжать. Я не смог защитить тебя. – Он резко отпустил ее, встал и ушел прочь.
– Куда ты? – спросила Джоанна. Но Алекс ничего не ответил. Он даже не обернулся.
Ей навстречу бежали встревоженные лаем Макса и звуком выстрела путешественники. Дев бежал так, как она никогда не видела, чтобы кто-то бегал. Оуэн Перчес тащил ружье. Лотти едва успела накинуть пальто. Жители деревушки также высыпали на улицу. Джоанна с трудом поднялась на ноги и начала счищать грязь с юбки дрожащими руками.
– Джо! – Голос Лотти потерял все свою самонадеянность. Она схватила Джоанну за руки. – Мы слышали выстрел. Что случилось?
– Я вышла одна, – стала рассказывать Джоанна. – Так глупо с моей стороны, нас же предупредили, что надо быть осторожней. А я забыла… – Она нервно вздрогнула. – Там был медведь, Лотти. Он… Он был такой красивый. Алекс сказал, что не смог убить его, и, правда, мне было бы очень жаль, если бы он его убил, но мне было так страшно. – Ее голос пресекся.
Дев нагнулся и поднял ружье Алекса, потом взглянул на нее испытующе:
– Алекс не застрелил его?
– Пуля пролетела у медведя над головой, – пояснила Джоанна. Ее опять охватила дрожь, и Лотти обняла ее и подтолкнула к домику.
– А где сейчас Грант? – спросил Перчес. Губы его слегка искривились, глаза смотрели настороженно.
– Он ушел, – пояснила Джоанна. Ее зубы стучали так сильно, что она едва выговаривала слова. – Я не знаю куда.
– Больше ничего не говори, – начала было ругаться Лотти, – по крайней мере, пока мы не войдем в дом.
Джоанну закутали в одеяла и дали выпить бренди, хотя она пыталась отказаться, сказав, что лучше выпьет просто чего-нибудь горячего. Лотти встала перед ней на колени и начала растирать ее ледяные руки.
– Никто не погиб, – заметила Джоанна и проглотила бренди. Она почувствовала, как алкоголь обжег ее горло и желудок.
– Не понимаю, – сказала Лотти. Она все еще не пришла до конца в себя, такой Джоанне никогда не приходилось ее видеть, с Лотти сразу слетело все ее притворство. – Почему Алекс не выстрелил раньше? Почему он не убил его?
– Не знаю, – ответила Джоанна. Она вздрогнула, хотя уже согрелась и ей не было холодно под одеялами из грубой шерсти, которая колола ее нежную кожу. – Не знаю, – повторила она. – Он сказал, что подвел меня, а потом, – Джоанна неопределенно махнула рукой, – он просто ушел.
Уголком глаза она заметила, как Дев и Перчес обменялись взглядами, и подняла глаза, желая защитить мужа от их порицания. Несмотря на весь свой гнев, который она испытала ранее, Джоанна не могла позволить им винить Алекса.
– Я не хотела, чтобы он его убивал, – вызывающе заявила она. – Медведь был такой красивый.
– И устроила такой переполох, – усмехнулась Лотти, к которой уже частично вернулось хладнокровие.
– Из-за которого мы обед пропустили, – с сожалением в голосе добавил Дев.
Джоанна придвинулась поближе к огню, чтобы как следует согреться.
– Алекс сказал, что подвел меня, – повторила она. – Что он хотел этим сказать?
Джоанна увидела, как мужчины снова обменялись взглядами.
– Не знаю, – медленно протянул Дев.
– Нет, знаешь, – возразил ему Оуэн Перчес. Его слова прозвучали печально. – Мы оба знаем, Девлин. Алекс хотел сказать, что Амелия погибла из-за него, а теперь, – Перчес махнул рукой, показывая, что гнев кипит в нем, – он не смог как следует защитить и Джоанну.
Губы Дева уродливо изогнулись.
– Алекс совсем не виноват в смерти Амелии, – возразил он. – Алекс сам был тяжело ранен, когда пытался спасти ее. Он очень тяжело переживал ее потерю.
– Что ж, он только что чуть было не потерял и вторую жену, – с презрением сказал Оуэн. – Он страшно рисковал. Ведь он должен был стрелять с расстояния шестьдесят метров.
Дев сжал кулаки:
– Ты смеешь обвинять Алекса в трусости, Перчес.
– Господа, – Джоанна подошла и встала между ними. Ситуация становилась напряженной, – сейчас не время и не место для разборок, – попыталась их успокоить она. – Нужно найти Алекса. – Она вызывающе посмотрела на Дева. – Вы знаете, где он может быть, Девлин?
– Скорее всего, он пошел к Видж-фьорду, – пробормотал Дев, отворачиваясь, его плечи резко опустились. – Он мне как-то рассказывал о том месте. Оно называется вилла Во́рона. Это недалеко.
– Вилла! – Лотти прямо-таки просияла. – Почему никто не сказал мне, что здесь есть вилла? Это же просто великолепно! Немедленно отправляемся туда!
– Миссис Каммингс, – остановил ее Перчес, – эта вилла не похожа на виллы на Темзе в Лондоне. Вилла Во́рона ничем не лучше этой хибары, а скорее всего, гораздо хуже. Там очень красивый вид, но говорят, что всем, кто останавливается там, эта вилла приносит несчастья.
– Кто-то из команды Спрейга оставил там свой большой палец на ноге, предварительно отморозив его, – согласился Дев. – А потом Флетчер умер там от цинги.
– Звучит заманчиво, – заметила Джоанна. Она взяла пальто. – Пойду. Мне нужно поговорить с Алексом.
– Нет! – Лотти схватила ее за руку. – Джо, дорогая, тебя только что чуть не съел сумасшедший свирепый белый медведь! Как ты только можешь думать о том, чтобы отправиться в ледяные пустыни Шпицбергена совершенно одна?
– Я возьму ружье, – успокоила ее Джоанна. – Отец показывал мне, как нужно стрелять, когда я была девчонкой. Мне тогда ужасно не понравился звук и запах, ну и все с этим связанное, но я действительно умею с ним обращаться.
– Я пойду с вами, мадам. – Оуэн Перчес шагнул вперед. – Мне тоже нужно кое-что сказать Гранту.
– Нет, – твердо заявила Джоанна. Она понимала, что очень важно, чтобы именно она первой нашла Алекса. Ее до глубины души потрясло то выражение, которое она заметила в его глазах, когда он уходил. – Спасибо, – добавила она. – Но если мы просто найдем Алекса, это не решит проблему, капитан Перчес.
Дев усмехнулся и протянул ей ружье.
– Я не стану отговаривать вас, – произнес он. – Я просто дам вам совет. Возьмите с собой Карла, нашего проводника, а потом, когда вы найдете Алекса, отошлите его назад. Мы будем ждать вас обоих здесь. Да, и если вам придется стрелять, попытайтесь сделать это лежа на земле. Так вы меньше пострадаете от отдачи.
– Постараюсь обо всем этом вспомнить, когда меня начнет преследовать белый медведь, – сухо сказала Джоанна.
Лотти протянула ей рюкзачок.
– Мне сказали, что здесь есть то, что сойдет за еду и воду, – сообщила она. – Постарайся сама не попасть кому-нибудь на обед, Джо, дорогая.
– Спасибо, – поблагодарила ее Джоанна.
Она обняла Лотти, а затем направилась туда, где были привязаны кони. Карл нежился на солнышке, он курил какой-то очень вонючий табак. Увидев Джоанну, он выпрямился и поклонился ей, обнажив зубы в улыбке.
– Отведите меня, пожалуйста, на виллу Во́рона, – попросила Джоанна и увидела, как тает улыбка на лице Карла.
Он что-то пробормотал, перекрестился и сплюнул.
– Он сказал, что там обитают злые духи, – пришел ей на помощь Перчес.
- Грешные желания Сары - Софи Барнс - Зарубежные любовные романы
- Много шума из-за тебя - Янг Саманта - Зарубежные любовные романы
- Самые счастливые времена - Барбара Уоллес - Зарубежные любовные романы
- Если у нас будет завтра - Скотт Эмма - Зарубежные любовные романы
- Воздух, которым он дышит - Бриттани Ш. Черри - Зарубежные любовные романы
- В объятиях дождя - Чарльз Мартин - Зарубежные любовные романы
- В объятиях дождя - Мартин Чарльз - Зарубежные любовные романы
- Опасный мужчина - Кэндис Кэмп - Зарубежные любовные романы
- На законном основании - Мари Грей - Зарубежные любовные романы
- Счастье за углом - Дебора Смит - Зарубежные любовные романы