Рейтинговые книги
Читем онлайн На дальних рубежах 2 (СИ) - Incognito

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 45 46 47 48 49 50 51 52 53 ... 166
месте. С тем же Рамзесом они смогли перешагнуть через лютую вражду и начать уважать друг друга не просто как противники. С другой стороны были воспоминания и неизбывная боль, о которых она не могла забыть. И потом, с Рамзесом у них все всегда было предельно понятно. А вот все эти пауки и аспиды, прячущиеся в кабинетах, были гораздо опасней — поди пойми, чего от них ждать.

После награждения состоялся большой прием. Кора ненавидела приемы, ее тяготила большая толпа, раздражали тесная, хоть и красивая парадная форма и волосы, которые ей не разрешали обрезать, так что их приходилось собирать в тугой пучок. К собственной награде она относилась прохладно, но умилялась, видя как сияют от гордости ее бойцы. Ради них пришлось изображать энтузиазм и радость.

Обстановка, правда, радости у Коры не вызывала. Она вообще не любила орбитальные станции. На корабле можно провести много времени, но хотя бы понимаешь, что твое время на борту определено. Корабль идет от одной точки к другой и является лишь временным пристанищем. Орбитальные станции были сооружениями, предназначенными для долгосрочного нахождения на их борту. Порой дети рождались и вырастали в их замкнутом мире. Вот только жизнь тут казалась Коре синтетической: отфильтрованный воздух, сотни раз очищенная вода из замкнутого цикла, кругом только пластик, стекло и металл. Будто ты навсегда поселился в космопорте вместо того, чтобы улететь через пару часов.

Зал для торжественных мероприятий был обставлен не в таком спартанском стиле, как основная часть станции, и все же ощущение искусственности тут только усиливалось. Вдоль стен стояли знамена боевых подразделений, участвовавших в операции. Большой флаг Альянса, естественно, занимал почетное место на подиуме. Стены, в отличие от остальных помещений станции, были выкрашены в приглушенный золотистый цвет, мягко отражавший теплый свет помпезных люстр. По все станции светильники встраивались в стены, а тут висели люстры.

Металлический пол был скрыт под пластиковым покрытием, весьма успешно имитировавшим натуральный паркет, а сверху, там, где должны были ходить люди, его еще и укрыли большими коврами. Одно было хорошо, на угощении не экономили, столы просто ломились от разнообразных блюд. Да и на выпивку не поскупились — повсюду сновали роботы-разносчики с подносами, уставленными бокалами. В дополнение к ним в одном конце зала Кора заметила еще и бар.

Циркулировать по огромному залу среди шумной толпы Коре быстро наскучило. Со знакомыми она уже успела наобщаться, заводить новые знакомства задачи не стояло, а с другими развлечениями тут была напряженка. В какой-то момент она оказалась одна возле стола с закусками. Вдруг рядом из общей массы вынырнул красивый молодой человек, ловко снявший с подноса проплывавшего мимо робота-разносчика пару бокалов. С улыбкой, достойной звезды романтического блокбастера, мужчина подошел к ней и протянул один из бокалов.

— Позвольте поухаживать за вами, майор Хименес, — галантно предложил он, бросив быстрый взгляд на золотую планку с фамилией у нее на кителе. — Ваш бокал пуст.

— Хотите напоить меня? — несколько невесело усмехнулась Кора. — Одного бокала будет маловато.

— В мыслях не было, — сверкнул черными глазами молодой человек. — Позвольте представиться, Эрик Монро.

Кора бросила на него пристальный взгляд. Высокий, уверенный в себе, холеный молодой офицер со старлеевскими лычками на погонах действительно был похож на генерала. Тоже темноволосый и черноглазый, с похожей манерой держаться и даже с некоторыми схожими интонациями. От отцовства генерал Монро и без генетического теста не смог бы отвертеться.

— Приехали поддержать отца в минуту триумфа? — улыбнулась она.

— Да, мы не часто виделись в последнее время. Приходиться ловить момент.

— Что поделать, издержки профессии, — пожала плечами Кора. — Долг часто уводит нас в сторону от того, что нам дорого.

— Но и дает шанс найти что-то новое и увлекательное, — подпустил бархатных нот в голос Эрик. — Например, новые интересные знакомства.

Кора сдержала смешок. Эрик явно был избалован женщинами и привык, что ему не приходится слишком напрягаться для того, чтобы вызвать к себе интерес. Он был моложе Коры на несколько лет, младше по званию, и все равно пер напролом. Красивая внешность и папин статус явно развязывали ему руки.

— В последнее время у меня было слишком много новых знакомств, — покачала головой Кора. — Хочется от них отдохнуть, если честно.

— Тогда позвольте стать стражем вашего покоя и отгонять всех, кто пожелает с вами познакомьться? — лукаво сверкнул глазами молодой наглец.

Кора фыркнула. Как женщина в погонах она давно привыкла к излишне настойчивым ухажерам, порой устраивавшим вокруг нее "собачьи свадьбы". Отгонять от себя зарвавшихся кобелей она умела. Однако Эрик не вызывал у нее того же отторжения, что и обнаглевшие козлы, домогавшиеся любой особи женского пола на базе. Интереса к нему, впрочем, тоже не было. Тем не менее, прогонять его Кора не спешила.

Эрик вел себя как джентльмен, и угрозы от него не исходило. Просто приятное, ни к чему не обязывающее внимание. Два года она лелеяла потерю в своем сердце. Может, пора было проверить, живо оно вообще или нет? Нельзя же хоронить себя заживо…. Никто никому никаких обещаний не давал, и вообще своей жизнью надо жить…. Аргументы эти не находили должного отклика, но все-таки Кора пошла наперекор себе.

— Стражи мне не нужны, но от хорошей компании, пожалуй, не откажусь, — чуть улыбнулась она.

На душе было погано, и она на самом деле не знала, как развеять это состояние. Слишком много тревог — Джейс, ферма, работа, прошлое, настоящее, будущее. Хотелось чего-то легкого и простого, здесь и сейчас. Или упиться до беспамятства, до комы, чтобы не помнить и не чувствовать вообще ничего. Надо было определяться с планами на вечер!

***

Первый зам. Главы Военного Комитета Альянса Марк Фуллер стоял в компании генерала Джорджа Монро, командующего космической флотилии на орбите Кимотои Марселя Армона и ряда других высокопоставленных лиц, но его взгляд периодически устремлялся в сторону Коры Хименес. Он впервые видел ее в реальной жизни, и ему было интересно понаблюдать за ней, оценить собственными глазами, чтобы лучше понять, с чем он имел дело.

На первый взгляд все было в порядке. Дочь конгрессмена казалась скромной молодой женщиной, пусть и крайне симпатичной, но спокойной и серьезной. Фуллер не знал, чего ожидать, зная о ней только по бумагам. А по

1 ... 45 46 47 48 49 50 51 52 53 ... 166
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу На дальних рубежах 2 (СИ) - Incognito бесплатно.
Похожие на На дальних рубежах 2 (СИ) - Incognito книги

Оставить комментарий