Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— За мной, — скомандовала девушка и прошла через арку.
Мы последовали за ней и оказались в просторном мраморном холле с высокими колоннами и белыми статуями, выполненными в античном стиле. Кстати и на корабле Грэтты попадались бюсты и небольшие статуи. Я-то полагала, что это просто причуда девушки-прайдера, но похоже у них все тут так… необычно. Старина, перемешанная с современными технологиями. Завораживало.
На диванах, расставленных по центру буквой «Г», сидело несколько мужчин, тихо переговаривавшихся между собой. При нашем появлении, те окинули нас быстрым оценивающим взглядом, но вскоре вернулись к своей беседе. Грэтта прошла к стойке, за которым восседала седовласая статная женщина, сохранившая еще остатки былой красоты.
— Прайдер один-два-ноль-один, — по-видимому Грэтта назвала свой номер, — с собой четыре добычи.
Девушка продемонстрировала три артефакта и указала головой в мою сторону.
— Прайдер один-два-ноль-один, четыре добычи — принято, — отрапортовала женщина и положила на стойку небольшой прямоугольный пластик белого цвета, — Комната пятьдесят семь.
Взамен Грэтта отсыпала несколько монет из кожаного мешка со своего пояса. Удивительно, магия есть, а безналичной оплаты нет. Но радовало, что пока все шло неплохо и вроде как по плану.
— Спасибо. Как поживаешь, Далла? — поинтересовалась Грэтта, похоже близко знавшая управляющую этого дома Укрытых.
— Не так хорошо, как раньше, — досадливо поморщилась та, — Видимо наш мир катится под хвост бездне — добычи почти нет, прайдеров приезжает все меньше. А в былые времена свободных мест почти никогда не было. Похоже магия скоро исчезнет и будем выживать, как пустышки.
Управляющая покосилась на Арольда и Барнса, но те не подали виду, что их как-то задело ее замечание.
— Ты всегда говоришь одно и то же, и ничего, живем, — отозвалась Грэтта и забрала пластик со стойки.
По широкой лестнице мы поднялись на несколько этажей наверх и добрались до нужной нам комнаты. Войдя внутрь и окинув интерьер взглядом, захотелось тихо присвистнуть. Впечатление, будто я попала в шикарные апартаменты. Неплохие условия проживания для грабителей.
— Здесь несколько комнат, — сообщила Грэтта, — Устраивайтесь. А я пока что попробую выведать какую-нибудь информацию о Вике.
Но Вик нашел нас раньше.
Только Грэтта засобиралась освободить мои руки от магических наручников, как в дверь постучали.
— Арольд, проверь кто там, — велела девушка, а сама уселась на широкий диван, кивком головы указав мне на соседнее кресло. Жгуты так и остались на своем месте, нервируя меня все больше.
Старик мигом поспешил выполнить приказ своей госпожи и открыл дверь. Но не успел он что-либо сказать, как несвоевременно пожаловавший гость бесцеремонно отодвинул Арольда в сторону и шагнул вперед:
— Арольд, старина, рад тебя видеть! Здравствуй, Грэтта. Не ожидал тебя здесь застать. Ценный груз перевозишь?
В комнату вошел высокий смуглый парень с буйными каштановыми кудрями и цепким взглядом прошелся по обстановке.
— Вик? — Грэтта недовольно прищурилась, не сдвинувшись со своего места, — Как ты меня нашел?
Так значит передо мной вальяжно стоял тот самый прайдер, которого мне предстояло обокрасть. То, что Вик каким-то образом первым обнаружил присутствие Грэтты в доме Укрытых, омрачало мою надежду на легкую аферу. С этим стоит держать ухо востро.
— Твое появление не заметит только слепой, — широко ухмыльнулся Вик, свободно расположившись в одном из кресел, словно он был тут хозяин, — К тому же у меня свои каналы связей.
— Ясно, — кисло констатировала Грэтта, однако встревоженной та не выглядела, — И что тебе нужно?
— Просто решил поздороваться со старыми друзьями. Смотрю ты все же изменила своим принципам и решила привезти на Торги мага? Симпатичная.
От комплимента по позвоночнику пробежал холодок. Странно, почему Вик разговаривает с Грэттой так, будто это не он выкрал желанный артефакт прямо у той из-под носа? Должен бы опасаться мести. Или дом Укрытых настолько безопасное для прайдеров место, что Вик может позволить себе расслабиться?
— Поздоровался, теперь можешь исчезнуть, — ядовито улыбнулась Грэтта.
— И где ты ее откопала? — не обращая внимания на Грэтту, Вик продолжал пристально меня рассматривать.
Хотелось бросить что-нибудь резкое в ответ, но в этом случае я бы привлекла еще больше ненужного внимания.
— Где откопала, там больше нет, — отозвалась Грэтта, поднялась и угрожающе нависла над Виком, — Еще секунда и я за себя не ручаюсь.
Надо отдать Грэтте должное — та умела устрашать.
— Не кипятись, я ведь просто спросил, — Вик пожал плечами и поднялся, — Все злишься из-за того случая?
Какого случая? Он про артефакт?
Вместо ответа ладони Грэтты вспыхнули белым сиянием и Вик заторопился на выход.
— Понял-понял, поболтаем в другой раз.
Как только дверь за парнем захлопнулась, Грэтта быстро освободила мои руки и довольно произнесла:
— Рыбка сама явилась на крючок. Теперь твой фамильяр должен проследить за ним. Не волнуйся ты так, я сделаю его невидимым.
Грэтта создала полог незримости для Баззла, а я постаралась перенестись в сознание дракоши и на этот раз все получилось гораздо проще и быстрее.
Один удар сердца, и я уже смотрю на мир глазами Баззла. Юркнув в коридор, успела заметить, как Вик повернул в сторону лестницы, по которой мы поднялись на этаж. Быстро перебирая короткими лапами фамильяра, я добралась до ступеней и, следуя за парнем, спустилась на два этажа вниз. А у этого Вика широкий шаг, еле поспеваю, чтобы не потерять прайдера из виду.
- Жена-беглянка - Кира Калинина - Любовно-фантастические романы
- Химеры техномира - Сапфир Ясмина - Любовно-фантастические романы
- Мистерия - Вероника Мелан - Любовно-фантастические романы
- Пурпурные крылья - К. Уилсон - Любовно-фантастические романы
- Ненужная жена (СИ) - Миллюр Анастасия - Любовно-фантастические романы
- Академия магических искусств. Принцесса под прикрытием (СИ) - Христолюбова Лада - Любовно-фантастические романы
- Завещание фараона (СИ) - Митюгина Ольга - Любовно-фантастические романы
- Хозяйка Высокого замка 2. Обручённые магией - Виктория Лукьянова - Любовно-фантастические романы
- Ледяной Принц (ЛП) - Мартино Максим М. - Любовно-фантастические романы
- Буря и ярость (ЛП) - Арментроут Дженнифер - Любовно-фантастические романы