Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Она прокрутила этот ролик несколько раз, пока окончательно не убедилась, что Кольцов и не думал вытирать яд рыбы‑камня со своей ласты. Только делал вид. А выбравшись на берег, демонстративно швырнул ласты под ноги Оксане, прекрасно зная, что она так или иначе к ним притронется.
«Теперь у тебя достаточно информации, ‑ вновь прозвучал в ее голове голос Чужого. ‑ Выводы делай сама».
Некоторое время она сидела неподвижно, пытаясь привыкнуть к открывшейся ей новой, отвратительной картине мира. Полными слез глазами она смотрела на нарисованный яркими, щедрыми красками пейзаж райского острова, за которым проступало что‑то невыразимо страшное, бесконечно чуждое. Таня видела темно‑синюю плиту моря в белых крапинках бурунов, голубое, словно затянутое прозрачной дымкой небо над ним, полоску вскипающего прибоя у первой линии рифов, плетеные стволы пальм с гнущимися по ветру желтовато‑зелеными листьями. Видела косо взлетающих над волнами чаек, похожих на оторвавшиеся от полосы прибоя бурунчики. Видела застывшую на фоне окутанного дымкой неба белоснежную красавицу яхту и спешащую к ней надувную моторную лодку, у руля которой сидел убийца ее мужа. А за всей этой фальшивой красотой она каким‑то внутренним зрением видела мертвое тело с посиневшим лицом, лежащее на палубе «Хатшепсут» и небрежно прикрытое куском парусины.
14.
‑ Зачем ты пришла? ‑ спросил старик по‑русски. Таня обомлела. Она уже смирилась с тем, что хозяин острова может предсказывать будущее, но это было уже слишком.
‑ Я могу говорить на любом языке. Я ‑ повелитель Пунта. Она покорно склонила голову.
‑ Прошу вас извинить меня… Я была не права, что не верила вам. Мой муж действительно погиб в море…
Старик ничего не ответил, но что‑то в его холодном, немигающем взгляде подсказало Тане, что он ждет продолжения.
‑ Мне кажется, это не был несчастный случай. И снова молчание.
‑ Вы ведь знаете все… скажите ‑ это Кольцов его убил? Кольцов ‑ его деловой партнер. Я думаю, это сделал он. Скажите мне!
‑ Это что‑то изменит? ‑ поинтересовался старик. ‑ Если я скажу тебе, что твоего мужа убил его товарищ, вернет ли правда твоего мужа к жизни? Воскреснет ли он в гробнице своей?
Таня закусила губу и помотала головой.
‑ Нет. Но я хочу знать!
‑ Да, ‑ сказал старик без всякого выражения. ‑ Твоего мужа убили. Его товарищ напал на него сзади и убил… Тебе легче?
‑ Зачем? ‑ прошептала Таня. ‑ Зачем он это сделал? И опять хозяин острова ответил не сразу.
‑ Ты уверена, что хочешь знать?
‑ Уверена. Скажите мне. Скажите мне все.
Луч закатного солнца отразился от блестящего зеркала лагуны и ударил старику в лицо. Тот прикрыл глаза рукой, и на мгновение Тане показалось, что она видит струящиеся переливы серебристой чешуи.
‑ Из‑за тебя. Товарищ твоего мужа желал тебя. Он убеждал себя в том, что хочет убить своего друга, чтобы завладеть его имуществом, его деньгами, присвоить себе компанию, которая принадлежала им обоим. Но на самом деле он хотел только тебя.
‑ Он бы не смог, ‑ быстро сказала Таня. ‑ Он бы не смог прибрать к рукам компанию, потому что на самом деле она принадлежала нам троим…
‑ Вот именно, ‑ усмехнулся старик. ‑ Вам троим. Убив твоего мужа, он делал первый шаг к тому, чтобы завладеть тобой. Вам пришлось бы вместе вести дела. Понемногу он окружил бы тебя заботой. Постарался бы сделать так, чтобы ты привыкла к нему, чтобы ты не могла без него обходиться. Он знал, что когда боль утраты станет не такой острой, ты сама согласишься…
‑ Нет! ‑ крикнула Таня. ‑ Никогда! Он никогда не сможет… И осеклась.
Поняла, что именно так все и случилось бы. Несмотря на то, что Максим никогда не нравился ей и не питал на этот счет никаких иллюзий. У нее просто не осталось бы другого выхода. Это Кольцов рассчитал точно.
Несколько минут она сидела молча, глядя в одну точку. Старик неторопливо раскачивался в кресле‑качалке.
‑ Я хочу отомстить, ‑ сказала она наконец. ‑ Вы мне поможете?
На этот раз молчание хозяина острова едва не раздавило ее. Тянулось бесконечное ожидание. Потом старик открыл наконец свой черный, похожий на пещеру рот.
‑ Я помогу. Но тебе придется заплатить, и цена будет велика.
‑ Почему? ‑ спросила Таня, чувствуя, как отпускает ее вцепившаяся в сердце безысходность. ‑ Почему вы не потребовали никакой платы с потерпевшего кораблекрушение? Или это просто сказка?
‑ Нет, ‑ голос повелителя Пунта прозвучал холодно и твердо. ‑ Тот, которого ты называешь потерпевшим кораблекрушение, ничего не просил у меня. Он просто хотел вернуться домой.
‑ А я, ‑ сказала Таня решительно, ‑ хочу, чтобы этот подонок попал в ад. И для этого я готова сделать все, что потребуется.
‑ Принеси мне тело своего мужа, ‑ потребовал старик.
15.
Оксана проснулась от холода.
Пока она спала, на остров спустилась ночь, но никто не позаботился укрыть ее хотя бы полотенцем. Теперь ее бил озноб: легкий ветерок, дувший с моря, казался ледяным. Бедро все еще болело, хотя и не так невыносимо, как раньше.
‑ Эй, ‑ позвала Оксана слабым, охрипшим голосом. ‑ Эй, кто‑нибудь! Попить дайте!
Горло саднило так, словно его изнутри начистили наждаком. Ужасно хотелось горячего чаю с лимоном. Но никто не спешил принести ей даже простой воды.
«Куда же все подевались? ‑ подумала девушка. Сон еще не до конца выпустил ее из своих мягких лап, в голове была какая‑то вата. ‑ Ну, мужики, наверное, в море, хотя какие сейчас погружения, вон ночь на дворе… А где же Танька? Тут ведь сидела, рядышком…»
Она со стоном приподнялась на своем матрасе, увидела опрокинутый раскладной стульчик, косо воткнувшийся в песок ноутбук и ощутила острый укол тревоги. Похоже, Татьяна убежала, бросив ее на произвол судьбы.
«Что‑то случилось, ‑ решила Оксана. ‑ И не с Танькой, а с кем‑то из мужиков».
Над раскинутыми веером верхушками пальм висела серебряная, неестественно яркая луна. В ее свете покрытая пупырышками кожа девушки отливала мертвенной синевой.
«Как покойница, честное слово! ‑ ужаснулась Оксана, пытаясь встать на ноги. Получилось только с третьей попытки. ‑ Вот же уроды, бросили голую на берегу, а сами куда‑то свалили…»
Лагерь был пуст. Ветер с моря трепал расстегнутые клапаны палаток. Тент, под которым спала Оксана, покосился, потому что одна из опор выскочила из песка, и вот‑вот готов был рухнуть. Костер, судя по холодным углям, не разводили со вчерашнего вечера.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Лингвоквест “O children” и дары словарей, или Откуда у текста ноги растут - Geraldine Galevich - Справочники / Фэнтези / Языкознание
- Меч Рассвета - Сергей Раткевич - Фэнтези
- Эра Зигмара: Омнибус - Дэвид Гаймер - Фэнтези
- Королевская прогулка - Светлана Крушина - Фэнтези
- Техномаг - Сухов - Фэнтези
- Хозяин Колодцев (сборник) - Марина и Сергей Дяченко - Фэнтези
- Враг моего врага - Василий Горъ - Фэнтези
- Заколдованная луна - Маргит Сандему - Фэнтези
- Перерождение. Книга первая - Дмитрий Найденов - Попаданцы / Фэнтези
- Система. Девятый уровень. Книга 2 - Соболева Анастасия - Фэнтези