Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Ну хорошо, если твоя мама согласна, мы завтра же возобновим занятия верховой ездой.
Леандр и Бастьен, не сговариваясь, одновременно посмотрели на Джудит.
– Такое решение кажется мне вполне справедливым, – торжественно кивнула она.
Дети радостно завопили.
– Ну а теперь скажите, что вы действительно думаете о вашем новом доме, – попросил их Леандр. – Мы с мамой сошлись во мнении, что он уродлив и старомоден, так что вам не надо скрывать свои чувства.
– Мне нравятся перила, – хихикнула Роузи.
– Лошадь-качалка – вот это да! – добавил Бастьен.
– Я ее помню, – улыбнулся Леандр. – Алые поводья и стремена.
– Никаких поводьев и стремян уже нет.
– Мама! – Роузи внезапно вспомнила причину, по которой они искали мать. – Бастьен не дает мне садиться на лошадь после того, как я с нее упала!
– Мне же и попадет, если ты ушибешься, дурочка!
Джудит тут же поспешила утихомирить детей, нежно обняв их обоих.
– Тише, тише! Если мы найдем какие-нибудь поводья и стремена, ты больше не упадешь с лошадки, Роузи. А если мы найдем тебе, Бастьен, компаньона, ты разделишь с ним ответственность за сестру.
– Ты снова будешь с нами? – обрадовался Бастьен.
Джудит взглянула на мужа, но потом решила, что настала ее очередь «расхлебывать заваренную кашу».
– Дорогие мои, лорд Чаррингтон уже сказал, что теперь все будет немного по-другому. У нас еще будет много времени для совместных игр, прогулок и чтения книг. К тому же у вас теперь есть не только я, но и папа Леандр. Но теперь у меня много новых обязанностей, и в некоторых случаях меня заменят Бетти и Джордж. Они присмотрят за вами.
Дети задумались. Но потом Роузи сказала:
– С Бетти интересно.
– С Джорджем тоже, – присоединился к сестре Бастьен. – Он умеет боксировать, и ему нравится Блюхер.
– Оба, или один из них, могут присматривать за вами, когда мы с мамой будем заняты, – вмешался Леандр. – Уверен, они оба отлично знают Лондон. Во всяком случае, лучше нас с мамой. А теперь пора обедать. Что-то вы оба грязные. Почему бы вам не умыться? Вы знаете, как звонить слугам?
Дети кивнули.
– Тогда ступайте.
Когда дети ушли, Леандр грустно повернулся к жене:
– Признаться, я никогда не думал, что они станут обижаться на меня.
– Удар по твоему самолюбию? Извини, это, разумеется, несправедливо. Перемены в их жизни неизбежно приводят к некоторым недоразумениям. Боюсь, они возложили всю вину за них именно на тебя.
– Ну, с этим я справлюсь. Это только закалит меня перед боем за Темпл-Ноллис. Мне не нравится, когда они скрытничают, осторожничают со мной, словно я того и гляди превращусь в двухголовое чудовище. Но я не могу всегда потакать их желаниям. Это было бы глупо.
– Разумеется, – согласилась она, подходя к мужу и беря его под руку. – Им предстоит еще много перемен, и дети до сих пор еще не выработали в себе определенного отношения к ним. Да и мы с тобой тоже. Мне трудно быть графиней, и тебе, я уверена, трудно стать отцом за несколько дней. Но мне кажется, ты отлично справляешься с ролью отца.
Он улыбнулся, словно школьник, которого похвалил учитель:
– Спасибо. Ты тоже неплохо справляешься с ролью графини.
– Это только начало, – улыбнулась она, имея в виду, что еще не появлялась в светском обществе, но в его глазах она прочитала совсем иное значение своих слов. Он окинул ее таким многозначительным и по-мужски откровенным взглядом, что она тут же поспешно удалилась в столовую, вспоминая его слова о том, что он не собирается ограничиваться спальней.
После обеда Леандр просмотрел список, составленный Джудит, и приказал нанять экипаж и лошадей из ближайшей платной конюшни, а также взять напрокат верховых лошадей для детей. Потом он выдал Джудит пачку банкнот – часть ее карманных денег – и велел, чтобы все торговцы, у которых она купит что-либо, присылали счета его поверенному, который займется их оплатой.
Взглянув на пачку банкнот, Джудит сказала:
– Ты очень щедр, спасибо!
Муж махнул в ответ рукой и ответил по-испански:
– Не стоит благодарности.
Когда она сказала, что первым делом собирается в мебельный магазин, он отложил все свои дела и поехал вместе с ней.
Леандр снова превратился в школьника. Выяснилось, что он никогда в жизни не занимался приобретением вещей для дома. Он был избавлен от забот по хозяйству. Этим занимались родители. К тому же семья всегда жила во временно арендованных квартирах. В качестве холостого дипломата и офицера Леандр почти не нуждался в домашнем очаге.
Теперь же он был очарован разнообразием мебели. Он перепробовал все кресла, какие только были в магазине.
– Какая чудесная идея! – сказал он, когда нашел кресло, которое ему понравилось. – А я всегда был уверен, что мебель в доме не зависит от выбора хозяина. – Он подмигнул жене: – Может, и кровати поменяем? Мне точно нужна новая, потому что моя нынешняя помнит еще Ноев ковчег.
Джудит бросила встревоженный взгляд на магазинного клерка и сурово взглянула на расшалившегося мужа:
– В этом магазине не продают матрасы, здесь можно купить только каркасы, а они в твоем доме отличные.
– Но слегка мрачные, разве нет?
Он направился к каркасам кроватей. Джудит, потеряв всякое терпение, схватила его за сюртук. Леандр остановился и недоуменно спросил:
– Нет?
– Не сегодня, Леандр. Мы же пробудем в Лондоне всего пару недель. А по возвращении у нас могут измениться вкусы. Мне нужны только пара кресел и письменный стол, хотя и они могут не понадобиться мне в этот раз.
Заметив лукавый блеск его глаз, она подумала, что его мальчишество напускное, но до конца поверить в это не могла. Леандр вернулся к клерку.
– Мы хотим купить три кресла – вот это и вон те два.
Он показал кресло, выбранное им самим, и два, которые выбрала Джудит.
– Хорошо, милорд. Прошу вас выбрать обивку…
– Нет, мы хотим купить именно эти кресла.
Клерк замялся, потом сказал:
– Но это образцы, милорд.
– И что с того?
Клерк смутился еще больше.
– Но на них сидело бог знает сколько людей…
Граф расхохотался:
– На тех креслах, которыми мы пользуемся сейчас, сидело никак не меньше! Если не в вашей власти продать нам эти кресла, позовите старшего клерка.
– Нет-нет… если вы настаиваете, милорд, конечно же…
– Вот и отлично. Тогда перейдем к письменным столам. И не показывайте нам то, что нельзя доставить к нам домой уже сегодня.
Слушая аристократически высокомерную речь Леандра, Джудит то была готова спрятаться под стол, то хотела встать на сторону мужа. Сам Леандр, однако, явно не придавал значения этому инциденту, поэтому и Джудит решила отнестись к нему почти безразлично.
- Укрощение любовью, или Уитни - Джудит Макнот - Исторические любовные романы
- Счастье под запретом - Джо Беверли - Исторические любовные романы
- Ради твоей улыбки - Джо Беверли - Исторические любовные романы
- Искра соблазна - Джо Беверли - Исторические любовные романы
- Грешная и святая - Джо Беверли - Исторические любовные романы
- Тайная свадьба - Джо Беверли - Исторические любовные романы
- Тайная свадьба - Джо Беверли - Исторические любовные романы
- Герцог-пират - Джо Беверли - Исторические любовные романы / Прочие любовные романы / Остросюжетные любовные романы
- Черный маркиз - Джо Беверли - Исторические любовные романы
- Уитни, любимая - Джудит Макнот - Исторические любовные романы