Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Стона коснулся щек Нанни кончиками пальцев. Теперь она стояла рядом с его машиной перед виллой на скалах Прайано. Она махала ему рукой, когда он двинулся прочь. Он еще чувствовал прикосновение ее губ на своих губах и неловко оборачивался, вытягивая шею, чтобы видеть, как она становится все меньше и меньше. Рыба била хвостом о заднее сиденье — Стона забрал ее с собой, — и он стал смотреть вперед и сжал руками оставленный было руль, мчась вниз по дороге к лесу. Фары бросали овалы яркого света на асфальт и на мощные стволы кленов, толпившихся по сторонам сужающейся дороги; повороты становились все резче, педаль газа была вжата в пол до предела, и, когда погасли фары, шины заскользили по склону в черноту.
Они обещали — он вернется домой сегодня вечером. Но Нанни не могла терпеть так долго. Ей казалось — она разучилась дышать. Она не могла справиться с руками. И куда подевалась Джейн? Джейн говорила, они с Джо собираются на прогулку, вдохнуть глоток свежего воздуха. Нанни тоже хотела бы прогуляться, но надо было много сделать по дому — все как следует вычистить к приходу Стоны. Он любит, чтобы дома было все чисто и прибрано, а Джо увел Джейн прогуляться, подышать свежим воздухом, а только кухню отчистить — полдня уйдет.
Три переполненные пепельницы громоздились на разделочной доске. Бутылка лимонной водки «Абсолют Цитрон» стояла на кухонной стойке. Так что Джо нуждался не только в глотке свежего воздуха, но и в глотке любимого напитка. «Не трудись убирать бутылку на место, Джо. Стона сам это сделает, когда вернется. Хочешь, он нальет тебе еще? Не вставай». Стона любит, чтобы вещи были на своих местах — «уложены в трюм» — морская душа! Это же его дом. Разве это такая уж невыполнимая просьба?
И почему Виктор еще не приехал? Он из Сеула прилетел в Гонконг. А оттуда собирался вылететь вечерним рейсом. Думается, он должен был бы приехать сюда сто лет назад. Но он же вечно на работе, совсем как его отец.
Крышка на банке с майонезом прикручена так, что майонез вылез по краям и запачкал банку. Нанни закрутила крышку, ополоснула банку, и в этот момент зазвонил телефон. Звонок ее напугал. Банка выскользнула из рук и разбрызгалась в эмалированной раковине. Нанни бросилась в комнату, но Джексон повернулся к ней спиной. Брэдфорд Росс отрицательно покачал головой.
— Нет, — сказал Джексон в трубку. — Мне нужно, чтобы людей сняли с дела Роббинса, всех до одного. Наше — первостепенной важности.
Джексон уже вешал трубку, когда в дом вошел Дейв Томкинс и прямо направился к Брэдфорду Россу. Помнит ли Брэд такого-то человека, который работал в охране «Петрохима» в восьмидесятые годы? Брэд сказал, что не уверен, но немедленно велит переслать Дейву досье этого человека и его фотографию.
Вода лилась в раковину, молочного цвета жижа бурлила вокруг осколков стекла, уцелевшая верхушка банки, с крышкой и желтым ярлыком, косо торчала из горки майонеза. Нанни принялась вытаскивать осколки один за другим, но ведь у нее нет на это времени! Слишком много надо сделать. Сменить простыни. Повесить свежие полотенца в ванных. Нельзя же, чтобы Стона вернулся в дом, где все вверх дном перевернуто!
В самом низу лестницы Нанни увидела переброшенный через перила плащ Джо. Может, Джо решит сегодня переехать к ним? Может, он захочет спать в главной спальне до тех пор, пока Стона не вернется? Может, он захочет заступить на место главы семьи? Пустышка Джо. Уже в третью их встречу он завел со Стоной разговор о том, какое определение греха предлагает церковь. Как будто его на самом деле интересовало, как Стона понимает такие вещи. Стона и Нанни пригласили их с Джейн на поздний завтрак после мессы. И как только Стона сделал какой-то промах — а это была самая тривиальная беседа за бельгийскими вафлями с киви, — Джо стал атаковать его, опровергая пункт за пунктом. Адвокатишка паршивый. Балаболка. Заносчивый и наглый. «Бред сивой кобылы», — то и дело повторял Джо за завтраком в клубе после мессы, беседуя с родителями девушки, на которой собирался жениться.
А в нынешнее воскресенье, впервые за много лет, Нанни пропустила мессу.
Хлопая дверьми, она прошла в спальню и, словно лбом о стену, ударилась о зловоние. Она металась по комнате, принюхиваясь, бросилась в ванную, потом к корзине с бельем. Вытащила все ящики из туалетного столика. Понюхала под кроватью и под тумбочкой мужа и наконец вытащила ящик его тумбочки: зловоние вырвалось наружу — ростбиф с хреном на тарелке из ее свадебного сервиза, двое суток протухавший в этой невозможной жаре: несло падалью. Спотыкаясь, Нанни поспешила в ванную, но не успела дойти: ее вырвало в подставленные ковшиком ладони.
Засовывая ключ в скважину, Тео бросил взгляд на часы: 4.55. Через пять часов они получат деньги, через шесть отпустят Брауна. Тео охватило чувство чисто физического наслаждения, вроде он, стоя на солнышке на самом краю утеса, справляет малую нужду.
Он закатил дверь наверх, и обоих поразило то, каким зловонием и зноем несет из бокса.
Ни он, ни Коллин войти в бокс не смогли.
— Он, видно, в штаны наложил, — сказал Тео. — Бедняга. — Тео закатил дверь повыше, чтобы дать свежему воздуху проникнуть в бокс. — Я же говорил тебе — не надо давать ему «Эншуэ».
Он осмотрел ряд складов справа и слева от них. Никого вблизи не было.
— Останься здесь, вдруг кто-то появится в конце ряда, — сказал он Коллин. «Мерседес» загораживал их бокс, так что ничего нельзя было увидеть, если не подойти прямо ко входу.
Вывертывая замок из петель на ящике, Тео дышал носом, стараясь делать совсем неглубокие вдохи. Отвернувшись, откинул крышку. Вонь выплеснулась наружу, он смог бросить лишь беглый взгляд на Стону Брауна и выскочил из двери, чтобы сделать нормальный вдох.
— Как он выглядит? — спросила Коллин.
— Бледноватый какой-то. — Интересно, Браун каждый раз просыпался, когда они ящик открывали, или нет? — Впрочем, нормально. Лучше, на самом-то деле. — Один раз, вспомнил Тео, Браун не пошевелился, пока Тео не сорвал у него со рта клейкую ленту. Точно, в тот единственный раз так оно и было.
Коллин открыла багажник — достать минеральную воду и бинты. Прикрыв лицо рукавом, Тео сделал несколько шагов внутрь бокса. В ящике, под сплетением натянутых над ним веревок, Браун лежал совершенно неподвижно.
Тео поскреб шею под подбородком. Из-под бороды проступал пот. Скорей бы уж сбрить эту чертову штуку!
«А что, если…» — только и успел подумать Тео. Да какое, к черту, «если»? Во-первых, это не его, Тео, вина. Он шагнул поближе к ящику и взглянул на бледное лицо Брауна, на его бесцветные руки. Багажник «мерседеса» захлопнулся. Тео присел на корточки у ящика и принялся распутывать узел в том месте, где веревка проходила через отдушину. К горлу подступала тошнота. Нельзя, чтобы их успех снова был у них отнят. Коллин на цыпочках приближалась к нему, словно надеясь, что, если идти вот так, вонь будет не такой ужасной.
— Спит? — Ее голос звучал глухо из-под носового платка, которым она прикрывала нос и рот.
Тео стал резко дергать веревки, расшнуровывая их защитное плетение — ящик сотрясался; Тео не сводил глаз с Брауна. Он молил, чтобы у Брауна дрогнуло плечо, чтобы он повернул голову, чтобы чуть слышно простонал сквозь заклеившую рот ленту. Он снова дернул веревку, и ящик скрипнул о бетонный пол.
— Полегче, — сказала Коллин, аккуратно раскладывая на бетонной плите ножницы и чистую марлю. Все еще закрывая рот и нос платком, она наконец подошла к ящику. — Не-е-ет! — прошептала она.
Она медленно протянула руку над фанерным краем ящика, и ее пальцы остановились в нескольких дюймах от щеки Брауна. Она качала головой. Кожа Брауна не была потной, грудь не приподнималась от дыхания. Рука Коллин повисла над его лицом.
— Нет-нет-нет, — причитала она.
А Тео пытался молча внушить ей, чтобы она не касалась Брауна. Он хотел, чтобы оба они как можно дольше оставались в неведении, чтобы подольше не знали наверняка.
Кончиками пальцев Коллин дотронулась до щеки Брауна и сразу же отдернула руку, как от укуса.
Тео не мог взглянуть ей в глаза. Он просунул руку под пиджак Брауна, прижал ладонь к его груди. Одежда Брауна была влажной. Тело — теплым, но ведь в боксе сейчас, наверное, не меньше ста градусов.[57] Тео дернул за клейкую ленту на переносице Брауна и стянул ее с одного глаза. Большим пальцем приподнял веко. Резко шлепнул Брауна по щеке.
Черт возьми!
Пот щипал Тео глаза.
Коллин свернулась в комочек на рулоне ковролина.
— Мы же не… — начал было Тео, но Коллин уткнулась головой в собственные колени, и он умолк.
Коллин издавала какие-то странные, мяукающие звуки. Тео отер ладони о штаны и, придвинувшись поближе к жене, обвил ее рукой. От рыданий у нее содрогалась спина, подрагивала повлажневшая от пота блузка. Он обнял ее покрепче, пытаясь как бы выжать из ее тела эти странные звуки, заставить их излиться до конца одним мощным выплеском. Это были звуки, ни на что не похожие, раньше она таких никогда не издавала. Как могло случиться, что его жена, с которой он прожил двадцать пять лет, издает звуки, каких он от нее никогда до сих пор не слышал?
- Безмолвная ярость - Валентен Мюссо - Триллер
- Вначале была ненависть… - Лара Грей - Триллер
- Акт исчезновения - Кэтрин Стэдмен - Детектив / Триллер
- В объятьях убийцы - Орландина Колман - Триллер
- Похищенный - Бернардин Кеннеди - Триллер
- Есть что скрывать - Элизабет Джордж - Детектив / Триллер
- Успей пожить - Денис Ершов - Драматургия / Триллер
- Алтарь любви и смерти - Полина Чернова - Триллер
- Необычное расследование - Коренев Юрий - Триллер
- Девушка с картины (ЛП) - Баррет Кэрри - Триллер