Рейтинговые книги
Читем онлайн Тяжело жить, когда ты сорокалетний, а тебя принимают за лоли 4 (СИ) - "Holname"

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 45 46 47 48 49 50 51 52 53 ... 73

Правда была в том, что Хаксми действительно нравилось сражаться с другими. Всякий раз, когда в его окружении появлялся новый необычный человек, ему так и хотелось испытать все его возможности. С Фасгаром, Иллией и даже Стеллой когда-то он уже сражался, поэтому и его интерес к ним был уже давно забытым делом. Сейчас же его интерес был направлен исключительно на Сильвию, как на того человека, которого он еще никогда не побеждал.

Как только Сильвия и Хаксми спустились на освободившуюся арену, с трибун они услышали громкие восторженные возгласы:

— Ого! А вот это я вовремя заглянула!

Сильвия, уже зная этот голос, недовольно нахмурилась и оглянулась. Где-то у входа на трибуны, на самом верху, стояла фигура Арабеллы Кроуфорд. Женщина в странном открытом наряде, состоявшем из короткого топа и пестрой красно-желтой юбки с необычными узорами, начала уверенно спускаться по лестнице. В глаза бросалось буквально все: ее смуглая кожа, черные распущенные волосы, ясный зеленоглазый взгляд и, конечно же, странные перья, торчавшие из прически. Даже при прошлой встрече она не выглядела так.

— Госпожа Кроуфорд? — удивленно спросил кто-то с трибун.

— Собственной персоной, — горделиво ответила женщина.

Сильвия, смерив ее недоверчивым взглядом, громко спросила:

— Вам заняться нечем или как?

Кроуфорд замерла. Приложив руку к груди, она наигранно-жалостливо ответила:

— Как жестоко слышать эти слова от собственной ученицы.

— Вы меня пока что особо ничему не научили. — Сильвия развернулась к незваному гостью лицом и, уперев руки в бока, нахмурилась. — Только проблем добавили.

— Проблем? Милая, я и слово «проблемы» не совместимы.

— А кто заявил, что убьет старейшину теоретиков, чтобы занять его место? — Сильвия начала хмуриться еще сильнее. — Вы знаете, что он после этого ко мне пришел?

Кроуфорд отвела взгляд в сторону. Конечно, она знала. С недавних пор Дастан Аракел докладывал ей обо всем, что происходило в пантеоне.

— Как жалко-то…

Фасгар, стоявший практически на одном зрительском ряду с Кроуфорд, непонимающе смотрел на нее. Так как он и эта женщина уже были знакомы, слышать о том, что у нее появился ученик было удивительно.

Сделав несколько шагов навстречу Арабелле, Фасгар растерянно спросил:

— Вы стали ее учителем?

Кроуфорд, услышав этот голос, сразу повернула голову к юноше. При виде его лица она радостно улыбнулась и быстро подошла ближе.

— Привет сопляк, — довольно произнесла она, замахиваясь правой рукой.

Фасгар ожидал подобного, поэтому, выставив блок, он приготовился к удару по лицу, но все было не так просто. Кроуфорд, опустив руку, легко сменила цель атаки и со всей силы вдарила по животу парня.

Фасгара отшвырнуло назад, куда-то вдаль зрительских рядов. С грохотом приземлившись, он от силы этого удара откинул голову назад и на мгновение потерял сознание.

Остальные при виде этого замерли в легком шоке. Даже Сильвия была удивлена, хотя она догадывалась, что отношение Арабеллы от одного человека к другому могло сильно меняться.

— Эй, а вы чего это замерли? — Арабелла, развернувшись к боевой площадке, удивленно посмотрела на Сильвию и Хаксми. — Драться собираетесь или как? Заявляю сразу: хочу крови и зрелищ.

Лицо Сильвии скривилось от недовольства. Тяжело вздохнув, она подумала:

«Я уже жалею, что подписалась на всю эту историю с обучением».

Развернувшись, девочка посмотрела на своего противника. К собственному удивлению, она заметила, что Хаксми уже стоял в боевой позиции и решительно смотрел в ее сторону. В его взгляде было нечто, напоминавшее пламя. Уже только по этому можно было сказать, как сильно он ждал начала сражения.

«О, а этот уже весь воспылал, — задумалась Сильвия. — Так жаждущ до всяких битв?»

Сильвия также приняла боевую позицию. В момент, когда она решила вступить в бой, ее взгляд стал будто совсем другим. Более решительный, более серьезный.

Не было никакого объявления о начале сражения. Сильвия успела лишь отметить то, что у Хаксми была довольно непривычная боевая стойка с повернутым полубоком корпусом и немного опущенными чуть ниже руками.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})

Как по свистку, противники одновременно бросились друг навстречу другу. Сильвия, еще даже не добегая до Хаксми, притормозила и с разворота резко замахнулась ногой.

Юноша, подбежавший к ней в это же время, быстро поставил блок левой рукой, отталкивая от себя ногу Сильвии, а правой попытался ударить ее в лицо.

Расстояния от кулака до лица Сильвии не хватило. Хаксми понял, что совершил ошибку, сразу, как попытался выпрямить руку.

В то же время ни в чем не сомневавшаяся Сильвия резко опустила поднятую ногу, выпрямилась и перенесла на нее вес тела. Она приблизилась к Хаксми немного сбоку и попыталась нанести удар по ребрам, но парень сразу же выставил еще один блок и развернулся.

Сидевшие на трибунах зрители с интересом следили за этим поединком. Можно было сказать, что наблюдать за Сильвией и Хаксми было намного занятнее, чем за Иллией и Фасгаром, разница силы которых уже была известна.

— А почему они только кулаками дерутся? — удивленно спросила Иллия. — Не проще ли сразу технику использовать, чтобы понять, кто сильнее?

Арабелла, также находившаяся на трибунах, задумчиво приложила руку к подбородку. Еще пару секунд она изучала поведение Сильвии и Хаксми, а затем с хитрой улыбкой ответила:

— Они не хотят узнать, кто сильнее. Им важно увидеть все возможности друг друга.

Глубоко вздохнув, Сильвия наклонилась, задержала дыхание и быстро побежала вперед. Даже без использования ауры она смогла приблизиться к Хаксми так быстро и неожиданно, что сам парень инстинктивно активировал свою энергию.

Темно-синяя аура окружила его тело и начала опутывать его, словно наполнявшийся водой стакан. Так, от ног и до самой макушки юноша в считанные секунды весь покрылся аурой.

Инстинктивно он поставил блок перед кулаком Сильвии, и лишь это помогло избежать ему болевой отдачи. Хаксми оттолкнуло, но не сильно, всего на пару сантиметров от прежнего места.

Сильвия, будто даже не среагировав на то, что парень использовал ауру, вновь атаковала с разворота. В этот раз и она сама позволила себе выпустить энергию и направить ее прямиком в ногу. Ее молниеносный удар вновь оттолкнул Хаксми, но на этот раз уже в сторону.

Юноша не чувствовал сильной боли от атак Сильвии, но он явно понимал, что она еще сдерживалась. Не желая и дальше получать все удары, Хаксми быстро отступил в сторону, выпрямился и приготовился атаковать.

Сильвия уже была тут как тут. Она, словно вихрь, подскочила к нему, сжала ладонь в кулак и резко выпрямила руку.

Хаксми не стал уворачиваться, и также направил кулак прямо в лицо Сильвии. Так, почти одновременно их атаки настигли противников и заставили неприятно поежиться от боли.

Сильвия отскочила назад, а Хаксми, слегка склонив голову, попытался сосредоточиться. Удар Сильвии напрямую оказался намного больнее, чем он предполагал. Было даже сложно поверить в то, что у маленькой девочки была такая боевая мощь.

Приподняв строгий, зацикленный на сражении взгляд, Хаксми решил стать серьезнее. Другим это стало заметно по его сгустившейся плотной ауре.

Хаксми ощутил, как метка синего дракона на его теле начала пылать. Быстро подняв руку вверх, мысленно он представил себе созданий, и тотчас они начали появляться перед ним, словно по приказу.

Странные существа, внешне напоминавшие обезьян, начали возникать прямо из земли. Словно воскресшие из могил, они пробивали своими лапами каменную поверхность арены и выбирались на волю друг за другом.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})

Сильвия при виде этой картины радостно подумала:

«Так и знала. Особенность драконоборцев в том, что они все имеют своих духовных созданий».

На зрительских рядах в то же время, Фасгар, словивший себя на мысли, что эта сила должна была быть и у него, взволнованно обернулся. Его растерянный взгляд устремился к Иллие, которая в тот момент уже предчувствовала неладное и недовольно отводила взгляд.

1 ... 45 46 47 48 49 50 51 52 53 ... 73
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Тяжело жить, когда ты сорокалетний, а тебя принимают за лоли 4 (СИ) - "Holname" бесплатно.
Похожие на Тяжело жить, когда ты сорокалетний, а тебя принимают за лоли 4 (СИ) - "Holname" книги

Оставить комментарий