Рейтинговые книги
Читем онлайн Дневник служанки - Лорет Энн Уайт

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 45 46 47 48 49 50 51 52 53 ... 107
просмотреть дома и вернуть, когда я снова приеду убираться в «Розовый коттедж», – огромный риск. Как же мне поступить?

Сжимая флешку в кулаке, я лихорадочно оглядываюсь по сторонам, пока мой мозг тщетно пытается найти решение.

В ушах у меня звучит голос Буна:

«Если ты вдруг наткнешься на тайну, которую кто-то очень хотел скрыть, тебя могут ждать серьезные неприятности. Многие люди, особенно богатые люди, пойдут на все, лишь бы защитить себя и свои семьи. Даже на убийство».

Тайна, на которую я наткнулась сегодня, как раз из таких.

Она уничтожит Риттенбергов и их близких, если я кому-то о ней расскажу.

А если не расскажу, она уничтожит меня.

Но выбора у меня нет. Больше нет.

Я сую флешку в карман, запираю сейф и мчусь в ванную, чтобы положить ключ на место. Все так же бегом я отношу в «субару» пылесос и прочий инвентарь. Пот льет с меня градом. Я боюсь, что Дейзи или Джон с минуты на минуту могут вернуться. Я боюсь, что Дейзи обнаружит пропажу флешки и начнет охоту на свою уборщицу.

Я на сто процентов уверена, что Джону она ничего не скажет. А если учитывать содержание найденных мною документов, то и Холли она вряд ли станет на меня жаловаться. Вот только мне шансов это не прибавляет. У Дейзи Риттенберг и так хватит возможностей, чтобы похоронить эту мрачную тайну вместе со мной.

Мэл

1 ноября 2019 г. Пятница

Дом Уэнтвортов представлял собой стоявшую на склоне горы огромную усадьбу, которая в этот вечерний час была освещена со всех сторон, словно туристическая достопримечательность. Вдоль вымощенной плиткой подъездной дорожки, которая, прихотливо изгибаясь, тянулась от шоссе к дому, тоже горели яркие фонари, а перед гаражом на четыре машины стоял небольшой белый «БМВ». Остановившись позади него, Мэл и Бенуа вышли из салона и поднялись на высокое крыльцо. Пока напарник звонил в дверной звонок, Мэл обернулась, чтобы окинуть взглядом панораму лежащего внизу города, но Ванкувер был скрыт толстым слоем тумана, сквозь который едва просвечивали похожие на новогодние гирлянды несущие тросы моста Лайонс-Гейт. Над облачным одеялом торчали только верхушки самых высоких небоскребов городского центра, похожие на сверкающие маяки. Но над склонами горы Холлиберн, где стояла усадьба Уэнтвортов, ни облаков, ни тумана не было. Воздух здесь, на возвышенности, был по-зимнему сухим и холодным, а на черном ночном небе сверкали бесчисленные звезды, пока город внизу укутывал туман.

– Как в сказке!.. – прошептала Мэл.

Дверь со щелчком отворилась.

Мэл повернулась на звук и оказалась лицом к лицу с беременной брюнеткой.

– Дейзи Риттенберг? – спросила она, стараясь справиться с волнением.

– Что вам нужно? – Брюнетка посмотрела на нее, потом перевела взгляд на Бенуа. Лицо у нее припухло, а глаза покраснели, словно она недавно плакала.

«Слава богу, она в порядке! По крайней мере одна беременная женщина цела и невредима».

– Сержант Мэллори ван Альст, капрал Бенуа Салуму, – представилась Мэл. – Вы позволите войти? Мы хотим задать вам несколько вопросов о…

– Что там такое, Принцесса? Кто там?.. – донесся из глубины дома раскатистый голос, и в поле зрения Мэл появился мужчина, направлявшийся к двери. Высокий, подтянутый, загорелый. Серебристая седина. Точеный подбородок и отточенная манера держаться. Мэл сразу узнала его по фотографиям, которые видела в Интернете.

– Мистер Уэнтворт?.. – Мэл еще раз представила себя и напарника. – Мы расследуем дело об исчезновении, и действовать нам необходимо как можно быстрее. У нас есть основания считать, что ваша дочь располагает информацией, которая может помочь нам в розысках. Можем мы войти?

Лабден Уэнтворт замешкался. Его взгляд метнулся в сторону дочери, и «Принцесса» чуть заметно покачала головой. Уэнтворт расправил плечи, отчего сразу стал казаться выше ростом.

– Не понимаю, какое отношение Дейзи может иметь… – Выражение его лица вдруг изменилось – похоже, ему в голову пришла какая-то новая мысль. – Или это имеет какое-то отношение к Джону?

Мэл почувствовала, как по ее жилам пробежала горячая волна.

– Вы позволите нам войти?

С видимой неохотой Дейзи и Лабден отступили от двери, пропуская детективов в дом. Из прихожей их провели в роскошно обставленную просторную гостиную. В газовом камине плясали язычки пламени. Вид из окна на лежащий внизу город был совершенно потрясающим, но не успела Мэл насладится им, как в гостиной появилась элегантно одетая женщина, двигавшаяся с грацией балерины. Выглядела она столь же представительно, как и Лабден, однако весь ее облик был пропитан отчетливой женственностью. Вне всякого сомнения, это была сама Аннабель Уэнтворт.

– В чем дело? – резко спросила она, перебегая взглядом с Мэл на Бенуа и обратно. – Кто эти люди?

– Все в порядке, дорогая. Это полиция. Они хотят расспросить Дейзи о ком-то, кто пропал без вести.

Аннабель и ее муж обменялись раздраженными взглядами. Мэл и Бенуа тоже переглянулись. Похоже, они напали на след. Мэл чувствовала это нутром.

Тем временем супруги Уэнтворт двинулись к дивану с явным намерением присутствовать при разговоре.

– Мы бы хотели расспросить Дейзи без свидетелей, – остановил их Бенуа. Уэнтворты заколебались, и Лабден посмотрел на дочь.

– Мы будем рядом, Принцесса. Позови, если понадобимся, – сказал он и повернулся к детективам. – Пожалуйста, постарайтесь покороче… Дейзи очень устала, ей необходим отдых. Сегодня у нее выдался не самый легкий день, и мы беспокоимся о ребенке.

– Конечно, – заверила его Мэл.

Лабден и Аннабель вышли, бесшумно прикрыв за собой высокие французские двери.

Дейзи неловко опустилась в кресло рядом с камином. Глаза у нее оставались припухшими, на коже алели пятна. Она явно нервничала и держалась холодно, почти враждебно, хотя, возможно, ей действительно нездоровилось.

Детективы сели на диван напротив нее, и Бенуа едва заметно кивнул Мэл – можно начинать.

– Миссис Риттенберг, – сказала Мэл, слегка подаваясь вперед, – мы расследуем обстоятельства инцидента, который произошел вчера вечером в особняке под названием «Нортвью», также известном как «Стеклянный дом». Как я понимаю, вы знакомы с его владельцами – Ванессой Норт и ее мужем Харуто. – Мэл вопросительно посмотрела на Дейзи в надежде, что та выложит какие-нибудь интересные подробности.

Дейзи сглотнула.

– Что… случилось? О каком инциденте вы говорите?

– Скажите, когда вы в последний раз были в доме супругов Норт?

Дейзи явно чувствовала, что ее загнали в угол, и она инстинктивно прикрыла ладонями живот.

– Может, мне стоит пригласить адвоката?

– А он вам нужен? – парировала Мэл.

Дейзи покраснела.

– Не волнуйтесь так, миссис Риттенберг. Даю вам честное слово – вам ничто не угрожает. На данном этапе расследования мы только собираем информацию – всего лишь информацию. Нам известно, что

1 ... 45 46 47 48 49 50 51 52 53 ... 107
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Дневник служанки - Лорет Энн Уайт бесплатно.
Похожие на Дневник служанки - Лорет Энн Уайт книги

Оставить комментарий