Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Я едва сдерживала злость, и чтобы как-то успокоится, изо всех сил сжимала ручку веера.
— Гэйби, ты совсем забыла о нашем разговоре в гардеробной? — ее голос предательски дрожал, а большие светло-серые глаза смотрели на меня печально и с мольбой.
На меня этот прием не возымел никакого действия. Я продолжала критически смотреть на мадам Элен размышляя о том, что чувство дочерней вины по определению не могу испытывать в данной ситуации.
— Да помню… И что?
— А то, что, почему князь едет возле кареты Зиминых, а не возле нашей?! — едва сдерживая эмоции, холодно процедила маман.
Ее глаза сполна выдавали ее душевное состояние, сверкая подобно драгоценным камням. Все чувства были видны как на ладони, ведь недаром считаются глаза зеркалом души. Я тоже не уступала барыне Миллер, отвечая таким же гневным взглядом на ее взгляд.
— Он иной раз смотрит сюда, — тихо отозвалась Сесиль, прикрывая рот веером. — Вообще-то он ужасно компрометирует Лидию своим поведением. Князь так открыто волочиться за барышней Зиминой, что это уже становиться просто неприличным.
Сдержанное замечание сестрицы разрядило весьма напряженную обстановку. Мадам Элен тут же пришла в себя, а я с радостью в сердце отвернулась в сторону. Меня сильно настораживали эти резкие перемены настроения, словно от Дэниэля зависела вся моя жизнь. Хотя, если учесть то, что он владел Часами Времени, так оно и было. Этот факт до невозможности раздражал меня. Я прикусила губу и крепко задумалась о своих истинных чувствах, но тут же испуганно отбросила всякие догадки, опасаясь, что именно слишком теплые чувства к этому мужчине помешают осуществить мой план и вернуться домой. Усилием воли, мне пришлось взять себя в руки и прекратить думать о "красавчике" гарцующем на вороном жеребце в поле моего зрения. Я в последний раз окинула взглядом его великолепную осанку истинного аристократа и отвела глаза в сторону.
В этот момент мы въехали на широкое плато, устланное низкой травой, больше похожей на изумрудный с коричневыми проплешинами ковер, из-за того, что с моря постоянно дул бриз, нагоняя прохладу даже в самый жаркий день. Справа высились высокие и абсолютно голые скалы, этот пейзаж придавал большому плоскому пространству неповторимую дикую прелесть нетронутой человеком природы. У подножия скал располагались купы деревьев, которые давали густую тень. Именно оттуда вился легкий сероватый дымок, и доносился аромат жарящегося мяса на костре. Слева, был прямой обрыв, уходящий скалами глубоко в море. Мне было отлично слышен сильный прибой, и даже на миг подумалось, что того, кто упадет с обрыва, ждет верная смерть, но я тут же отбросила эту неприятную мысль. Иногда волны были настолько сильные, что когда мы проезжали по самой узкой части плато между скалами и обрывом, ветер доносил до нас соленые брызги, пугая лошадей и заставляя их испуганно храпеть, прядая ушами.
Насчет места для пикника я не ошиблась. Действительно, когда мы подъехали ближе, то увидели несколько лакеев и служанок, суетящихся возле большой рогожи постеленной прямо на траве и покрытой белыми скатертями. На импровизированном столе уже стояло множество блюд, закусок, графинов с напитками и винами. Искусной сервировке мог позавидовать даже сам царь, если бы он присутствовал на пикнике. Возле двух костров суетился маленький вертлявый человечек в белом колпаке и фартуке. На каждом вертеле было по одному запекающемуся целиком поросенку. Повар что-то по-французски выкрикивал своему помощнику, забавно суетился и попеременно тыкал вилочкой в каждую тушку, проверяя готовность мяса. Расторопный паренек ловко подавал шеф-повару какие-то склянки с приправами и соусами, а француз загадочно колдовал над вертелами.
— О, князь! Я просто обожаю барбекю! — визгливо вскричала Лидия, она жеманно обмахивалась веером и сладко улыбалась Дэниэлю.
Знакомая кривая улыбка, осветила смуглое лицо князя, и он любезно ответил:
— Да, дорогая Лидия…
— О, я так люблю барбекю! — продолжала в том же духе рыжая негодница, ослепительно улыбаясь и подавая ручку, чтобы тот помог ей сойти с кареты.
— Vous apporturent leur cuisinier France? — это Лидия решила блеснуть своими знаниями французского языка перед Дэниэлем.
(Вы привезли своего повара из Франции? — перев. с фр. яз. прим. автора)
Дэниэль галантно помог Лидии, а также и ее матери, сойти на землю и любезно ответил:
— Oui, ma cheri…
(Да, моя дорогая… — перев. с фр. яз. прим. автора)
— Charmant! — промурлыкала Лидия таким тоном, будто делала комплимент самому князю.
"Твою мать, разве нельзя говорить по-русски, а не на этой тарабарщине. Говорила мне мама, чтобы я учила иностранный. Так, нет, не слушалась, и вот результат! Может он ей замуж предложил, а я и не в курсе!" — мысленно ругала себя, от души мечтая надавать увесистых оплеух этой рыжеволосой вульгарной девице, но вместо этого мне пришлось взять себя в руки и постараться успокоиться.
Угощение на пикнике удалось на славу. Как только я уселась на свое место, глаза тут же разбежались, отмечая про себя, чего бы мне хотелось попробовать в первую очередь. Мидии, запеченные под сыром, салат с ананасом и вареными креветками, даже пресловутый Оливье — все было очень вкусно и имело совершенно другой вкус, нежели тот, к которому я привыкла. Красное вино из лучшего винограда Крыма лилось рекой, но мне приходилось очень мало кушать и пить, а все из-за того, что позавтракала я очень плотно, и теперь буравя взглядом салатницу с аппетитным салатом, я от всей души пожалела о том, что вообще ела перед поездкой на пикник. Теперь приходилось лениво ковырять своей серебряной вилочкой в салате, оставляя львиную долю места в желудке для горячего мяса. То, что я мало и изящно ем, восхитило молодого человека, сидящего рядом со мной по левую руку. Он отпустил мне комплимент, и кажется, даже представился, но я не слушала соседа, а из-под ресниц украдкой наблюдала за Баринским и Лидией. Эта парочка, продолжала ворковать и на подстилке, о чем-то негромко переговариваясь и вворачивая в речь то французские, то польские фразы. Я лишь тихонько злилась и машинально крутила пальцами белоснежную накрахмаленную салфетку, лежащую на моих коленях.
Коронное блюдо — запеченный молоденький поросенок, умело приготовленный шеф-поваром, был просто божественным, и буквально таял во рту, оставляя привкус невиданных мною приправ и аромат костра. Но даже запеченное мясо не в силах было поднять мне настроение. Лидия продолжала кокетничать с князем, а в глазах многих дам появилось неодобрение поведением этой пары, но вслух никто не осмелился ничего сказать. Положение спасла княгиня Эржена Баринская. Это она весело вела диалог с гостями, сам же Дэниэль, ненадолго отрывался от рыжеволосой спутницы, и лениво бросал какую-нибудь шутку и вновь возвращался к прерванному разговору.
- Механическая пчела (СИ) - Князькова Нина Xaishi - Любовно-фантастические романы
- Внеучебная Практика (СИ) - Гусина Дарья - Любовно-фантастические романы
- Богиня Судьбы, или Приключения незадачливого некроманта (СИ) - Пономарь Наталья - Любовно-фантастические романы
- Хранительница драконьего пламени (СИ) - "Lana Grech" - Любовно-фантастические романы
- Старинный замок (СИ) - Розанова Юля - Любовно-фантастические романы
- Побочный Эффект (СИ) - Рома Валиса - Любовно-фантастические романы
- Побочный Эффект - Валиса Рома - Любовно-фантастические романы
- Хранители 2. Экзамен на любовь - Алиса Абра - Любовно-фантастические романы
- Путь к себе (СИ) - Анна Летняя - Космическая фантастика / Любовно-фантастические романы
- Академия Сказочных Созданий, или Яга дракону не товарищ! (СИ) - Сакаева Надежда Сергеевна - Любовно-фантастические романы