Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Гравес понял, что имеет в виду комендант. Палач оплачивался государством, а за веревку предъявляли счет родственникам повешенного. Он улыбнулся.
Лицо полковника начало медленно багроветь, усики поползли вверх.
– Вы еще позволяете себе смеяться, штурмбанфюрер?
– Никак нет, господин полковник. Улыбаюсь, предвкушая удовольствие работать с вами. Ваш предшественник был чрезмерно осторожен, только и повторял: "Не надо дразнить гусей!"
Полковник фыркнул:
– Вот они его и клюнули, гуси.
– Так точно, господин полковник.
Комендант словно бы спохватился:
– Что ж вы не садитесь, штурмбанфюрер? Прошу.
Гравес поблагодарил кивком и сел, вернее, провалился в низенькое глубокое кресло. Раньше его здесь не было. Полковник получил возможность взирать на собеседника сверху и помягчал.
– Мы должны работать в контакте, господин штурмбанфюрер. Независимо от ведомства. У нас единые задачи. Порядок любой ценой! И не церемоньтесь. Вешайте.
– Служба безопасности, господин полковник, только сеть, очищающая водоем. Осмелюсь заметить, что виселицы числятся за комендатурой. Вы здесь бог и судья!
– Так очищайте, Гравес, очищайте. Я подпишу любую смертную казнь. И не расстреливать, а вешать. Вешать! Казнь должна устрашать, так учит фюрер.
Доктор Доппель, вернувшись к себе в кабинет, занялся поливкой кактусов. Он переходил с лейкой от горшка к горшку, неторопливо поливал в них землю и насвистывал. Мелодия была однообразной и напряженной. Доппель думал.
Внезапно поставив лейку на пол, он решительно надел пальто с меховым воротником, нахлобучил меховую шапку и, предупредив Отто, что он в гостинице, вышел.
Гертруда Иоганновна, увидев озабоченное лицо компаньона, выпроводила сыновей, молча поставила на маленький столик у диванчика бутылку коньяку, рюмку, заварила кофе. Доппель ценил знаки внимания.
– Гертруда, сегодня вас представят новому коменданту полковнику Фрицу фон Альтенграбов. Имейте в виду: он - фанатик, - сказал Доппель без обиняков.
– То есть? - Гертруда Иоганновна подняла тоненькие брови.
– Я сам старый член партии, но фанатизм мне чужд. Мир развивается в русле здоровой предприимчивости. Не надо ликвидировать кузнеца, если сам не можешь подковать лошадь. Не надо уничтожать лошадь, если придется идти пешком. - Доппель разговаривал как бы сам с собой, самого себя в чем-то убеждая. - Фанатики готовы пробить стену головой. Зачем? Ее спокойно можно разобрать по кирпичикам. Мы с вами неплохо работаем, Гертруда. Клиентура довольна. Мы имеем свою долю. "Акила нон кантат мускас". Орел не ловит мух.
– Что-то туманно, - сказала Гертруда Иоганновна.
Доппель улыбнулся.
– Мысли вслух. Вам надо понравиться новому коменданту, Гертруда.
Она пожала плечами.
– Будьте умницей. Он несколько странный человек. Обижен ростом. Не улыбайтесь при нем. Может подумать, что вы смеетесь над ним. Плюс ко всему он ранен в живот. У него строгая диета. Пусть Шанце готовит для него что-нибудь специально. Кстати, не найдется ли у вас жесткая подушечка?
– Подушечка?
– На которой можно сидеть. Полковник в своем кабинете сидит на подушечке. Чтобы казаться повыше. И учтите, он - личный друг Гитлера.
Когда Доппель ушел, Гертруда Иоганновна спустилась вниз на кухню.
В каморке у Шанце сидел незнакомый лейтенант. Над низким лбом блестел аккуратный напомаженный пробор, белое лицо словно обсыпано мукой, и на нем яркое пятно пухлых красных губ.
Лейтенант бесцеремонно уставился на нее.
– Адъютант нового коменданта, фрау Копф, - буркнул Шанце.
– Очень приятно, - она приветливо протянула руку.
Лейтенант вскочил, прилип губами к руке. Губы были мокрыми. Экая пакость!
– Лейтенант Гласкугель, - он хохотнул тоненько, словно всхлипнул. - Очень редкая фамилия.
– Добро пожаловать, господин лейтенант. Я как раз зашла дать инструкции повару по поводу обеда для господина коменданта. Что пьет господин комендант? - осведомилась Гертруда Иоганновна.
– Минеральную воду. А остальное пью я, - лейтенант снова всхлипнул.
– Угостите лейтенанта, Гуго, - сказала Гертруда Иоганновна и, кивнув, вышла.
– Угощай, фельдфебель, раз хозяйка велела. Сам-то не догадался!
Шанце откровенно поморщился. Он ценил независимость и терпеть не мог развязности. Но достал из шкафчика початую бутылку самогона, плеснул в стакан до половины, положил на тарелку соленый огурец и кусок хлеба.
И тут в каморке появилась Злата с деревянным ящичком в руках.
– Соль, герр Гуго.
Шанце указал пальцем в угол.
Девочка поставила на указанное место ящичек с солью.
– Какие синенькие глазки! - воскликнул лейтенант, протянул руку и сжал пальцами Златины щеки.
Она резко отстранилась.
– Ходить, ходить, шнеллер! - прикрикнул сердито Шанце и подтолкнул девочку к двери.
Злата торопливо вышла. Лейтенант щурился ей вслед.
Доппель привез полковника фон Альтенграбов ровно в 14.00.
Гертруда Иоганновна встретила их в вестибюле. Серое строгое платье с закрытым воротом сидело на ней, как армейский мундир. Она вскинула правую руку:
– Хайль Гитлер!
Гости ответили. Доппель представил ее полковнику.
Комендант руки не подал, только кивнул слегка. Она стояла перед ним навытяжку, но не тянулась. Все в ней казалось естественным.
– Милости прошу.
Она проводила гостей в ресторан к угловому столику. Положила наскоро сооруженную подушечку на сиденье стула.
– Надеюсь, удобно, господин полковник.
– Вполне, - комендант кивнул, уселся и стал казаться выше ростом, хотя тонкие ноги его, обтянутые блестящими гладкими голенищами сапог, не доставали до пола. - Садитесь, Эрих, - пригласил он и повернулся к Гертруде Иоганновне. - И вы тоже.
– Я на службе, господин полковник.
Комендант удовлетворенно хмыкнул: хорошо, что фрау ревностно относится к службе.
Гертруда Иоганновна направилась на кухню. Она не шла, она шагала, прямая, словно к спине привязана палка.
Полковник проследил за ней глазами. Потом сказал:
– Милая женщина.
– Настоящая немка! - с гордостью произнес доктор Доппель.
Протертый овощной суп.
Паровые куриные котлетки с хорошо взбитым картофельным пюре.
Молочное желе.
– Благодарю, фрау Копф. Было приятно с вами познакомиться.
Полковник даже улыбнулся прощаясь.
Доппель подумал: "Умница Гертруда. Верно говорят, что путь к сердцу мужчины идет через желудок".
3Старый клоун дядя Миша - Мимоза снимал угол у неопрятной старухи.
Комнатенка была махонькая. Грязные обои отклеились и местами свисали у потолка. Мебель старухина: когда-то никелированная кровать, в изголовье привязаны выгоревшими розовыми ленточками иконки из папье-маше, обеденный стол на пузатых ножках, покрытый давно не стиранной скатертью, несколько скрипучих стульев с гнутыми спинками да диван с дырой посередине, из которой выскакивала упрямая пружина. На нем и спал дядя Миша.
По стенам без стеснения даже днем бегали клопы. И каждая вещь в комнате кричала о старости и запустении.
Старуха была беспокойной, постоянно двигалась, бродила вокруг стола, бессмысленно переставляла с места на место вещи, шевелила ввалившимися губами, как бы заполняла собой всю комнату.
А дядя Миша лежал на диване, завернувшись в старое ватное одеяло, сшитое из пестрых лоскутков. Кое-где швы между ними разошлись, и в прорехах торчала слежавшаяся серая вата. Поверх одеяла дядя Миша накидывал пальто, в комнате не намного теплее, чем на улице.
Они почти не разговаривали - дядя Миша и старуха. Не о чем было разговаривать. И тишину в комнате нарушали только ходики с гирями в виде чугунных еловых шишек. Они тикали над старухиной кроватью. Цифры на них располагались вокруг усатой кошачьей морды, и вместе с маятником, в круглых вырезах на морде, мотались зеленые кошачьи глаза вправо-влево, вправо-влево. Когда старуха подтягивала гири, цепь скрежетала.
Как-то в самом начале зимы дядю Мишу навестили Толик и Злата, принесли немного картофеля и бутылочку постного масла. Рассказали, что Флич в городе, и про Гертруду рассказали. Тогда он оживился и собрался было совсем уйти от старухи.
Там, в центре города, в большом доме, на четвертом этаже живет Яков Флич, Яша! На клочке газеты ребята оставили его адрес. Флич не прогонит старого друга. Конечно, в день эвакуации он, Мимоза, предал цирк, предал товарищей. Да-да, предал, не ищи другого слова. Ушел потихоньку. Забился в щель, вроде клопа. Думал: легче отсидеться, выжить. А русские, немцы - все едино!… Яков поймет. Яков должен понять и простить.
Ах, знать бы раньше, что Гертруда здесь, стала важной, вроде начальства. Он бы пошел к ней работать. И был бы сыт. Теперь поздно. Руки трясутся. Голова трясется… Поздно. А к Якову надо идти.
- Братья - Илья Туричин - Детские приключения
- Петтерсы. Дети гор - Павел Алексеевич Воля - Прочая детская литература / Детские приключения / Периодические издания
- Похождения Гекльберри Финна - Марк Твен - Детские приключения
- Карлсон, который живет на крыше, проказничает опять - Астрид Линдгрен - Детские приключения
- Вожак и его друзья - Сергей Сухинов - Детские приключения
- Клад между трёх сосен - Галина Дмитриевна Вильченко - Прочая детская литература / Детские приключения
- ЭЛЛИ (про озорную девчонку) - Юлия Летун - Прочие приключения / Детские приключения / Детская проза / Периодические издания
- Марго Синие Уши (сборник) - Светлана Лаврова - Детские приключения
- Хуторок в степи - Валентин Катаев - Детские приключения
- По ту сторону бездны - Татьяна Александровна Лакизюк - Героическая фантастика / Прочая детская литература / Детские приключения / Детская фантастика