Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Я это знала, – ответила Сара. Ей не хотелось, чтобы он чувствовал себя виноватым в том, что ей больно.
– Мне перестать? – спросил он.
– Нет, нет! – ответила Сара, обхватывая руками его тело, наслаждаясь ощущением того, как широкие сильные плечи переходят в тонкую талию, как шелковистые завитки прикасаются к ее груди. – Я хочу тебя, очень! И хочу, чтобы это был именно ты! Мой первый возлюбленный, – смущенно пояснила она.
– Единственный! – добавил он. – Твой единственный возлюбленный!
Он начал гладить ее бедра – медленно, дразняще, пока она не ослабела от желания, раздвинув ноги для более интимных ласк. А спустя несколько секунд она невнятно прошептала:
– Еще.
Он приподнялся над ней.
– Ты уверена?
Протянув руку, Сара обхватила его, и он беспомощно застонал.
– Пожалуйста! – просила она.
На этот раз, когда он вошел в нее, его гортанный возглас восторга слился с ее удовлетворенным стоном.
– Да? – спросил он, начиная медленно двигаться в ней. Говорить стало почти невозможно.
– О да! – вздохнула она, обхватывая ногами его бедра.
Уронив голову ей на плечо, Халид закрыл глаза, увлекая ее следом за собою в древний как мир путь к вершинам экстаза.
– Давай никогда отсюда не уедем, – мечтательно проговорила Сара. – Разве нельзя остаться здесь навсегда?
Халид не ответил. Она приподняла голову с его плеча и заглянула ему в лицо.
– Ты спишь? – возмущенно спросила она. Глаза его открылись:
– Теперь – нет.
– Сейчас же середина дня!
– Я устал.
Она улыбнулась:
– Ты хочешь сказать, что я тебя замучила?
Он вздохнул, укладываясь поудобнее:
– Попробуй сама догадаться.
– Ну, ты меня разочаровал! Ты всего лишь спас прекрасную девушку из рук злых разбойников, а потом лишил ее девственности. Такое паша Бурсы должен делать играючи!
– Хорошо тебе говорить, – произнес он на своем самом чистом британском, и она засмеялась, потянувшись, как довольная кошечка.
– Думаю, я начну новую карьеру.
Халид ухмыльнулся:
– В качестве кого?
– Твоей любовницы.
Повернув голову, она поцеловала его в плечо. Он приподнял прядь волос, упавшую ей на шею, и обмотал вокруг руки.
– Я всегда знал, что это будет так, – тихо проговорил он.
– Откуда ты знал?
– Понял по тому, как ты на меня смотрела.
– И как я на тебя смотрела?
– О, ты подарила мне жаркий взгляд, – с улыбкой ответил он.
– Я тогда подумала, что прекраснее мужчин не видала.
Он фыркнул:
– Мужчины не бывают прекрасными.
– Ты – прекрасный.
– А как же те банкиры у тебя дома, в Соединенных Штатах? – спросил он.
– А почему ты решил, что меня может заинтересовать какой-нибудь банкир?
Взяв ее руку, Халид прижался к ней губами.
– Некоторые сказали бы, что именно такой мужчина тебе больше подошел бы.
– Я знаю, кто мне нравится, – сказала она, прослеживая кончиком пальца изящную линию его губ.
– Ты очень долго в этом не признавалась.
– Я упрямая, как ты говорил обо мне. Ведь ты же изолировал меня, чтобы я могла об этом думать.
– Извини, что я запер тебя в гареме. Я боялся, что ты убежишь раньше, чем…
– Чем произойдёт это, – договорила она за него.
– Да.
– Ничего. Мое заточение в гареме было похоже на заточение в монастыре. Безопасно и скучно.
– Тебя там никто не тревожил?
Сара поняла, что Халид имеет в виду сексуальные игры, вроде тех, которые она наблюдала с Роксаленой в гареме султана.
– Нет, я же была для всех ненавистной иностранкой-икбал. Поэтому ко мне никто не приближался.
– К тебе никто не приближался, потому что я передал через хислара, что любой, кто на это осмелится, будет наказан.
Сара пристально посмотрела на него:
– Понятно.
– Я хотел сохранить тебя для себя, – объяснил он.
– И сохранил. – Она провела ладонью по его мускулистой ноге, наслаждаясь ощущением чуть жестких темных волос. – Похоже, нам обоим придется очень многое простить друг другу.
– Я прощаю тебя за то, что ты поставила меня на грань безумия, – иронично заметил он.
– А я прощаю тебя за Фатьму, – мгновенно отозвалась Сара.
– За Фатьму?
– Да, думаю, ты о ней не забыл.
– Тебе нечего прощать.
– Халид, не надо! Ты же спал с ней, пока я сидела под домашним арестом в гареме!
– Нет, не спал.
Сара села, возмущенно глядя на него.
– Не лги мне! Мемтаз говорила, что ты посылал за нею! Я видела ее жилет у тебя в комнате!
– Прекрасно помню, как это было, – сухо отозвался он.
– Ну?
– Да, я ее видел. И это она принесла жилет, который вышивала, и оставила, уходя. Но секс тут ни при чем. Я советовался с ней совсем по другому вопросу.
– Что?
– Я хотел, чтобы она приготовила мне приворотное зелье.
– Приворотное зелье?!
Сара ушам своим не верила.
– Фатьма умела это делать. Все люди с Кавказа изучают действие зелий и бальзамов.
– И ядов. Но ведь ты же не веришь в такие вещи?
– Я готов был перепробовать все, – коротко сказал он.
– Чтобы меня добиться? – мягко спросила Сара.
– Да.
– Ты настолько сильно меня хотел?
– Тебе приятно это слышать?
– Приятно.
– Тогда – да, я так сильно тебя хотел.
– Но, Халид, неужели ты не понимаешь, насколько жестоко было вмешивать в это Фатьму? Она же сама тебя любила, а ты просил ее придумать эликсир, который помог бы тебе!
– Я уже отчаивался, – ответил он.
– Но она именно поэтому так плохо со мной обращалась, разве ты не понимаешь? Вот почему она в конце концов меня отравила. Ты довел ее до того, что она обезумела от ревности.
– Знаю, что поступал неправильно, я уже плохо соображал. Не знаю, что еще сказать в свое оправдание.
– А почему ты не объяснил мне, что происходит, когда я увидела в твоей комнате ее одежду?
– Потому что был зол, разочарован и полон неутоленного желания – не говоря уже о физической боли. Я решил, что тебе тоже следует немного помучиться, користа.
– А я очень мучилась, представляя, как ты обнимаешь Фатьму, пока я играю с Мемтаз в гареме в шашки.
– Л не прикасался к Фатьме, ни к какой другой женщине, с тех пор как встретил тебя. Даю тебе слово.
– Фатьма старалась убедить меня в обратном. Мне было очень больно думать, что ты снова с ней сошелся.
– А мне от нее нужно было только зелье, чтобы приворожить тебя, или заклинание, – сказал он в ответ. Сара наклонилась и поцеловала Халида в щеку.
– По правде говоря, это очень трогательно, что ты советовался с ней насчет приворотного зелья. Это очень… по-турецки.
Он закрыл глаза.
– Да. Моя глупость такая милая, такая забавная, правда?
- У алтаря любви - Дорин Малек - Исторические любовные романы
- Побег из гарема - Констанс О'′Бэньон - Исторические любовные романы
- Цветущий сад - Маргарет Пембертон - Исторические любовные романы
- Шах королеве. Пастушка королевского двора - Евгений Маурин - Исторические любовные романы
- от любви до ненависти... - Людмила Сурская - Исторические любовные романы
- Чужестранка в гареме - Грассо Патриция - Исторические любовные романы
- Знак фараона (сборник) - Лора Бекитт - Исторические любовные романы
- Тайна Царскосельского дворца - Анна Соколова - Исторические любовные романы
- Принцесса гарема - Диана Гроу - Исторические любовные романы
- Последняя жемчужина - Лия Флеминг - Исторические любовные романы