Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Есть, дедушка. – Черные глаза Хосе Игнасио счастливо заблестели.
– Любишь, сынок?
– Всей душой, дедушка!
– Вот ты меня и порадовал. Пора мне вставать, вы с мамой для меня – лучшее лекарство.
Расспрашивал дон Начо и Марию, как обстоят у нее дела. Очень огорчился, узнав, что ушел Виктор. Он никак не мог взять в толк, как же это так случилось. Он-то все ждал, что Мария с Виктором вот-вот поженятся, и тут – на тебе! Нет, тут было что-то не так, и он должен был во всем сам разобраться. Правда, сейчас у него на это не было сил, но через денек он поправится, и все тогда будет яснее.
Дона Начо не оставляли одного, кто-то постоянно дежурил у его постели. Крисанта приготовила чудесный бульон, и Мария, хоть и не без труда, но все-таки напоила им больного. Теперь дон Начо спал. Оставив вместо себя Хосе Игнасио, Мария пошла к сестрам, ей хотелось узнать, что у них нового и как им живется. Заправляла домом теперь самая старшая – Эстела, она все эти годы заботилась о младших, старалась вывести их в люди. Благодаря ей и Марии выучился старший, Хасинто, выучились Ана, Маргарита.
Не так давно у Эстелы появился поклонник, их сосед по ранчо, дон Федерико Рейес. Нельзя сказать, чтобы Эстела была так уж сильно увлечена им, но в их глуши не покапризничаешь. Вон и Ана, и Маргарита опасаются, что останутся в старых девах, так что, видно, придется ей выходить за сеньора Рейеса замуж, он – вдовец, у него взрослый сын, но с отцом не живет, так что Эстела его ни разу даже не видела. А человек он, по всему видно, неплохой, обходительный, внимательный. Стоило вспомнить о доне Федерико, и – нате вам! – он постучался в дверь:
– Добрый вечер, добрый вечер, – раскланялся, снимая шляпу, дон Федерико. – Как у вас дела, Эстелита? Я услышал в поселке, что дону Начо нездоровится и пришел навестить его.
– Познакомьтесь с моей старшей сестрой Марией, – представила Эстела сестру.
– Очень приятно, сеньорита, слышал о вас много хорошего. Для Эстелиты вы просто во всем пример и образец.
Мария рассмеялась.
– Спасибо тебе, Эстела. В ответ могу сказать, что и ты образцовая хозяйка, и заменила мать нашим братьям и сестрам, и я твоей самоотверженностью всегда восхищаюсь.
– И не говорите! Эстелита у нас – просто чудо что такое, – охотно подхватил дон Федерико, берясь за чашечку кофе, которую подала им смуглянка Маргарита.
После кофе дон Федерико вскоре откланялся, и девушки еще немножко поточили язычки на его счет. Они отдали должное его достоинствам, но повздыхали, что все-таки староват, да и вдовец.
– Но, с другой стороны, – заключила Эстела, – и я не девчонка, чтобы ждать себе сказочного принца в голубом плаще!
Дону Начо полегчало, у него появился аппетит, все ждали скорейшего выздоровления.
– Сеньора, вас там кто-то из города спрашивает! – услышала Мария.
Когда она вышла во двор, то с удивлением увидела стоявшего у ворот Фернандо.
– Вот сюрприз, так сюрприз! Никак не ждала тебя увидеть! – воскликнула Мария, идя ему навстречу.
– Я узнал, что у тебя болен отец, подумал, не нужна ли моя помощь, сел в поезд и приехал.
– Спасибо тебе, а мне показалось, что между нами пробежала кошка и ты на меня обиделся.
– Я не умею обижаться, Мария, и мне очень трудно с тобой не видеться. Пойдем, я осмотрю твоего отца.
Фернандо осмотрел дона Начо очень внимательно: да, действительно, у него было воспаление легких, но температуры не было, значит, дело шло на поправку. Однако кое-какие симптомы очень насторожили Фернандо, но до поры до времени он не стал никого пугать. По его мнению, больной нуждался в серьезном обследовании. А дон Начо собирался через два дня встать, так оживила его радость увидеть своих детей. Ведь приехал и Хасинто, с которым они все так давно не виделись. Дон Начо был всем доволен: у него хорошие дети, и жизнь была очень хорошая, он довольно пожил, не видал ничего дурного, а если и умрет, то там же, где родился, и это тоже очень хорошо.
– Только похороните меня здесь, у нас на кладбище, рядом с мамочкой, слышишь, Мария?
– Зачем ты об этом, папа?
– А почему бы и нет? Разве в жизни бывает по-другому? Так, доктор? Не бывает же, правда, доктор? – с улыбкой обратился он к Фернандо. – Все там будем.
– Но вы еще поживете.
– Не больно мне в это верится, – сказал совершенно спокойно дон Начо, – вот только детей огорчать жалко.
С отцом остался посидеть Хасинто. А Мария повела Фернандо знакомиться с сестрами. Потом Фернандо захотелось пройтись, и Мария вернулась к отцу и брату.
Фернандо понравилось на ранчо, дышалось здесь свободно, привольно, да и семья у Марии была очень славная – люди простые, добросердечные, радушные. В общем, в этом доме Фернандо просто отдыхал душой.
К вечеру состояние больного не улучшилось, и Фернандо поделился своими сомнениями с Марией. Он предложил вызвать наутро скорую помощь и отвезти дона Начо на обследование в больницу. Предложение это обсудили на семейном совете и одобрили решение Фернандо. Хасинто пообещал остаться на ранчо и приглядеть за хозяйством. Ану и Диего Мария решила взять с собой. Люди они молодые, пускай познакомятся со столичной жизнью, глядишь, выберут себе что-то по сердцу. В ночь перед отъездом Мария опять приготовилась сидеть у постели больного, но Хосе Игнасио воспротивился:
– Ты должна отдохнуть, мама! С тех пор как мы приехали из Мехико, ты не спала ни одной ночи!
Фернандо поддержал Хосе Игнасио, и Хосе Игнасио сам остался с доном Начо.
Наутро дона Начо отвезли в больницу, поместили его в комфортабельную светлую палату, и тут же приступили к обследованию – срочно отправили на рентген.
В больничном коридоре Мария и Фернандо встретились с Альберто.
– Фернандо? Мария? Что случилось? Кто-то из твоих болен, да, Мария? Кто же? – стал расспрашивать Альберто.
– Отец, плохо с моим отцом… я привезла его с ранчо. Фернандо сказал, что нужно сделать полное обследование.
– Если понадобится моя помощь, не стесняйтесь, я ведь тоже работаю в этой клинике и всегда рад помочь.
– Спасибо, Альберто.
– Мария, можно мне поговорить с тобой? – Альберто воспользовался тем, что Фернандо отправился посмотреть снимки и оставил их одних. – Мне очень стыдно за скандал, который учинила у тебя в доме Лорена, но Лорену ты знаешь давно, никто из нас не разделяет ее предрассудков, и поверь, Лаура совсем не в мать…
– Семья дель Вильяр искалечила мне жизнь, Альберто, и я не хочу, чтобы она искалечила и жизнь моего сына.
– Лаура любит Хосе Игнасио.
– Мне очень жаль, но и я в молодости очень-очень любила. Мне пришлось хуже, и я справилась. Я не желаю беды Лауре, и хочу уберечь равно и ее, и сына. Убеди ее, что ей придется забыть Хосе Игнасио, так будет лучше для всех нас, Альберто! Постарайся ей это объяснить.
- Брак для одного - Элла Мейз - Современные любовные романы / Эротика
- Если твоя жена вернётся, или Навязанное материнство (СИ) - Смирнова Юлия - Современные любовные романы
- Синее солнце - Юдичева Нина - Современные любовные романы
- Стань моей (СИ) - Ку Дарина - Современные любовные романы
- Трафик (СИ) - Лиске Лора - Современные любовные романы
- Ольга Кентон - Ольга Кентон - Современные любовные романы
- Жена на один год (СИ) - Коваленко Мария Сергеевна - Современные любовные романы
- Одно мгновенье до любви - Сюзанна Брокман - Современные любовные романы
- Развод. Со мной так нельзя (СИ) - Борн Амелия - Современные любовные романы
- Просто Мария 2 - Коллектив авторов - Современные любовные романы