Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Прости меня за вчерашнее, – неожиданно сказала она.
Рорк обернулся и удивленно взглянул на нее. Она стояла к нему спиной.
– Ты была сильно расстроена. И у тебя имелись на то основания.
– Во всяком случае, я очень ценю, что ты не дал мне почувствовать себя полной идиоткой.
– А как ты сейчас себя чувствуешь?
Ева пожала плечами.
– У меня куча дел. Куча неотложных дел. Ты знаешь, я подумала… – К этому выводу она пришла еще накануне, перед сном. – Если у меня все получится, Фини, возможно, перестанет меня ненавидеть.
– Он не испытывает к тебе ненависти, Ева. Я уверен. – Она промолчала, и Рорк не стал развивать эту тему. – Я решил, что сегодня утром нам с тобой не помешает яичница с ветчиной.
Но сначала он принес ей кофе и поставил кофейник на столик.
– Яичница с ветчиной никогда не помешает. – Ева заставила себя улыбнуться и включила телевизор, «Канал 75».
На экране появился репортер, сообщавший подробности об убийстве Вайнбурга.
«Несмотря на то что всего в нескольких метрах от места преступления находилась лейтенант Ева Даллас, у полиции нет серьезных версий. Расследование продолжается. Это вторая за несколько дней смерть, связанная странным образом с Евой Даллас. На вопрос, имеют ли эти два происшествия нечто общее, Ева Даллас отвечать отказалась…»
– Да слепой ребенок понял бы, что эти дела связаны! – Ева отодвинула тарелку в сторону. – Эта сука Кросс наверняка сидит сейчас в своем гадюшнике и хохочет.
Она вскочила со стула и принялась шагать из угла в угол. Рорк решил, что это хороший знак: Ева злится – значит, перестала себя жалеть. И он стал намазывать рогалик клубничным джемом.
– Я ее выведу на чистую воду, богом клянусь! Надо только доказать, что Вайнбург был с ней связан. Если мне это удастся, все пойдет как по маслу. Может, ордера на обыск ее дома мне и не дадут, но я из нее все кишки вытяну!
– Очень хорошо, – сказал Рорк, вытирая губы салфеткой. – Я тебе с удовольствием помогу.
Ева продолжала ходить по комнате, что-то бормоча себе под нос, а Рорк подошел к столу и взял какую-то дискету.
– Лейтенант!
– Не мешай мне. Я думаю.
– Тогда не стану нарушать ход твоих мыслей. Я просто хотел сказать, что у меня имеется список членов секты Кросс.
Ева встрепенулась и с изумлением уставилась на Рорка.
– Что?! У тебя есть список членов? Откуда?
– Ты ведь не хочешь знать подробности, правда? – улыбнулся он.
– Нет, не хочу, – поспешно ответила Ева. – Только скажи: Вайнбург в списке значится?
– Конечно.
Улыбка ее была ослепительной.
– Я тебя люблю!
– В этом я не сомневаюсь, – ответил Рорк, протягивая ей дискету.
14
Фини решил сначала поговорить с Уитни. С утра пораньше и с глазу на глаз. «Сколько лет проработали вместе, – думал Фини, подъезжая к двухэтажному особняку в тихом пригороде. – Сколько раз я бывал здесь в гостях…»
Но сейчас, шагая по усыпанной гравием дорожке, ведущей к дому, Фини не был настроен на любезную светскую беседу. Где-то неподалеку без устали лаяла собака. Шелестела листва на деревьях, высаженных вдоль аккуратно подстриженных лужаек, за которыми здешние жители ухаживали с редкостным рвением.
Сам Фини не хотел бы жить в загородном доме – поливать клумбы, стричь газоны, сгребать листья или нанимать кого-то, кто бы этим занимался. Своих детей он воспитывал в городе, а гулять водил в парк. Правда, за это тоже приходилось платить. Фини нервно поежился: эта утренняя благодатная тишина его раздражала.
Дверь ему открыла Анна Уитни, даже в столь ранний час тщательно причесанная, подкрашенная, в элегантном спортивном костюме. Увидев Фини, она приветливо улыбнулась. В глазах ее светилось любопытство, но Анна, как истинная жена полицейского, воздержалась от вопросов.
– Фини! Как я рада вас видеть! Проходите, выпейте с нами кофе. Джек на кухне.
– Простите, что побеспокоил вас, Анна. Мне надо переговорить с майором.
– Да, конечно. Как поживает Шейла? – спросила она, провожая гостя на кухню.
– Спасибо, хорошо.
– В последний раз, когда я ее видела, она выглядела просто изумительно. У нее потрясающий парикмахер. Джек, я привела гостя. – Анна заглянула в кухню и увидела в глазах мужа удивление. Потом Уитни нахмурился, и она поняла, что надо оставить их с Фини наедине. – Поболтайте без меня. У меня сегодня утром дел невпроворот. Фини, передайте Шейле мой нежнейший привет.
– Обязательно. Благодарю. – Он подождал, когда закроется дверь, при этом не сводя с Уитни пристального взгляда. – Черт подери, Джек!
– Это лучше обсудить в моем кабинете, Фини.
– Какая разница? Я хочу поговорить с человеком, которого знаю двадцать пять лет. С человеком, который знал Фрэнка. Почему ты все от меня скрыл? Почему заставил Даллас мне лгать?
– Я принял такое решение. Расследование должно проводиться в режиме строгой секретности.
– А я, значит, болтун?
– Не в этом дело. – Уитни снова нахмурился. – Просто решено не посвящать тебя…
– Мы с Фрэнком вместе растили детей. Алиса была моей крестницей. Пять лет мы с Фрэнком работали в паре. Наши жены – как сестры. Кто ты такой, черт возьми, чтобы решать, должен я знать об этом расследовании или нет?
– Я твой начальник, – ответил Уитни, отодвигая в сторону чашку с еще дымящимся кофе. – Именно те обстоятельства, которые ты только что перечислил, вынудили меня принять такое решение.
– Ты решил сбросить меня со счетов? Но ты же не мог не понимать, что без моего отдела не обойтись! Тебе ведь нужны были компьютерные сведения.
– Это только часть проблемы, – проговорил Уитни. – В его медицинской карте мы не обнаружили многих записей. Например, о сердечных заболеваниях, а также об употреблении наркотиков.
– Значит, Фрэнк не имел никакого отношения к наркотикам.
– Я сказал, что записей не было, а это не одно и то же. Я не мог не вспомнить, что ближайший друг Фрэнка – лучший в городе спец по компьютерам.
Фини с изумлением уставился на Уитни, щеки его побагровели.
– Ты подумал, что их мог уничтожить я?! И велел Даллас меня проверить?
– Нет, я не думал, что ты уничтожил сведения, но подобную возможность не имел права исключать. А кому бы ты поручил это задание? – неожиданно спросил Уитни. – Я знал: лейтенант Даллас все проверит тщательно, более того, она сделает все возможное, чтобы снять подозрения с тебя и Фрэнка. И я знал, что у нее есть… связи. Что она может получить доступ к компьютерной сети.
Фини, не в силах справиться со своими чувствами, отвернулся к окну и уставился на клумбу с яркими осенними цветами.
– Ты поставил ее в мерзкое положение, Джек. Так вот что ты, оказывается, вынужден делать… Ставить своих бойцов под обстрел.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Антракт Смерти - Нора Робертс - Остросюжетные любовные романы
- Смерть по высшему разряду - Нора Робертс - Остросюжетные любовные романы
- Рожденные смертью - Нора Робертс - Остросюжетные любовные романы
- Потрясающий мужчина - Робертс Нора - Остросюжетные любовные романы
- Потрясающий мужчина - Нора Робертс - Остросюжетные любовные романы
- Секс как орудие убийства - Нора Робертс - Остросюжетные любовные романы
- Триумф смерти - Нора Робертс - Остросюжетные любовные романы
- Портрет смерти - Нора Робертс - Остросюжетные любовные романы
- Ночная тьма - Нора Робертс - Остросюжетные любовные романы
- Северное сияние - Нора Робертс - Остросюжетные любовные романы