Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Бумага! — повторил Лиан. — Я об этом не подумал. У меня не хватит денег даже на маленькую тетрадь. Попробую что-нибудь выклянчить у Мендарка. Отложи пока эти тома. Может быть, мы сможем начать после обеда.
Лиану удалось раздобыть маленькую тетрадь в кожаном переплете, куда не поместилось бы ни одно из его сказаний даже гораздо меньшего объема. Прошло много времени, прежде чем Лилиса появилась вновь. На плече у нее висела большая сумка.
— Что это — твой обед? — пошутил Лиан.
Открыв сумку, девочка вытащила из нее четыре толстые пачки бумаги, шелковистой на ощупь.
— Но… это же шелковая бумага — самого высокого качества! — воскликнул Лиан. — Где ты ее взяла?
— Я скопила денег на поиски моего отца, но они не понадобились. Вот я и решила купить для тебя бумагу.
Впервые за всю свою жизнь Лиан лишился слов. Шелковая бумага стоила целое состояние — по крайней мере по два золотых тара за пачку, а Лилиса купила целые четыре. А ведь на один тар Лиан мог бы прожить пару лет.
— Я… я не готов принять, — бормотал Лиан, чувствуя слабость в коленях. — Я никогда не смогу вернуть тебе такую сумму.
— Я теперь не бедная, Лиан, — сказала Лилиса. — После того как началась война, я вывела Совет из Большого Зала в безопасное место. Некоторые из членов Совета были богаты. Таллия взяла с них за это плату и отдала все деньги мне. А потом Мендарк щедро вознаградил меня за помощь по пути в Зиль.
— Но такая сумма! — продолжая настаивать Лиан, который только раз в жизни держал в руках целый тар.
— Великое Сказание заслуживает самого лучшего, — просто сказала Лилиса.
«Это сказание стали бы читать, даже если бы оно было записано на самой никудышной бумаге», — не очень-то скромно подумалось Лиану.
— К тому же, — продолжала девочка, — бумага обошлась не так уж и дорого, как ты думаешь. Продавец хорошо меня знает: я пообещала поговорить с Надирилом о контракте на поставку бумаги для Великой Библиотеки, и обязательно поговорю. За это продавец сделал мне очень приличную скидку.
Лиан вернулся к своему стулу. До сих пор он считал Лилису ребенком! А она уже почти совсем взрослая! И немудрено: ведь она выросла на улице, и столько пережила. Во многом она старше и мудрее, чем он.
Лиан задумался и не сразу понял, что Лилиса все еще что-то говорит.
— Я спросила, нет ли у тебя какой-нибудь еще бумаги для переписывания. Я хочу попрактиковаться, прежде чем приняться за твое сказание.
— Я раздобыл только эту маленькую тетрадь.
— Что мне переписывать? — спросила девочка.
— Сейчас что-нибудь найдем.
18
ПРЕДСКАЗАНИЯ И ПРОРОЧЕСТВА
Оссейон открыл дверь в комнату Лиана.
— Тебя вызывают на Совет, — сказал он, — и Мендарк требует, чтобы ты надел эти браслеты. «Первый урок!» — велел он передать тебе. — В руках у Оссейона была длинная цепь, прикрепленная к паре наручников.
Лилиса пришла в ужас.
— Оссейон! — воскликнула она. — Что ты делаешь?
— Не бойся, малышка, — успокоил ее солдат. — Лиану не грозит опасность.
— Мендарк хочет напомнить мне о моем долге, — пояснил Лиан, беря свои костыли. Он был спокоен. Что такое может с ним сделать Мендарк, чего бы он не пережил за последние месяцы? Лиан протянул руки, и Оссейон защелкнул наручники.
Лиана провели в роскошные апартаменты Магистра в крепости. Эти комнаты с барочной экстравагантностью были украшены всем лучшим, что только мог предложить Сантенар: гобелены, вытканные золотыми и серебряными нитями, ковры из самого дорогого шелка, мебель из черного дерева и других ценных пород с инкрустацией из жемчуга и нефрита. На Совете присутствовали Иггур, только что вернувшийся с охоты на транкса, Тензор, Шанд, недавно пришедший из Каркарона, и Малиена. Надирил, которому нездоровилось, не явился.
— Мы выследили транкса по разрушениям, которые он за собой оставлял, — сказал Иггур. Вид у него был еще более уверенный и внушительный, чем прежде. — Он прятался в Фейдонском лесу. Надирил был прав: он не умеет летать, так что в конце концов мы загнали его в ловушку и убили, хотя и понесли большие потери.
— А его детеныш? — спросил Лиан, вспомнив роды, кровь и младенца с яростными глазами.
— Его тоже. Это был дикий маленький зверь!
Лиан представил, как это маленькое существо борется за свою жизнь.
— Я услышал рассказ о твоей победе у городских ворот, — заметил Шанд. — Говорят, именно ты, Иггур, нанес транксу самые сокрушительные удары и прикончил его.
— Я там был, — ответил Иггур. — Но чтобы сразить транкса, потребовались усилия многих, и у нас немало жертв. Мне повезло: я не пострадал.
— Как всегда, скромен! — язвительно вставил Мендарк.
— В отличие от тебя, я не люблю, когда мне расточают похвалы за то, чего я не совершил! Какие новости из Каркарона, Шанд?
— В настоящее время Рульк его покинул.
— Нам предоставляется шанс, — сказала Мендарк. — Давайте начнем работу над флейтой.
— У нас недостаточно золота, — резко возразил Иггур.
— Оно есть у Феламоры, — не сдавался Мендарк.
— И у нее, наверно, далеко идущие планы: видели, как феллемы движутся с юго-востока, — вмешалась в разговор Малиена.
— Думаю, она прячется в Эллюдорском лесу, — предположил Иггур.
— А что, если… — начал Мендарк. — Нет, это не сработает.
— Если у тебя есть идея, выкладывай! — сердито произнес Иггур.
— Я собирался предложить набег на Эллюдор, чтобы захватить золото.
Иггур вскочил и начал мерить шагами комнату.
— Боюсь, что Феламора натворит дел с этим золотом, — не унимался Мендарк. — Но… она стоит лучших солдат, каких мне приходилось видеть.
— Возможно, в конце концов флейта — это выход, — сказал Иггур. — Но все нужно безукоризненно спланировать.
Мендарк улыбнулся, но только Лиан заметил его улыбку.
— У нас есть предсказание на этот счет, — задумчиво произнесла Малиена.
— Насчет Феламоры?
— Нет, ответ на предсказание Рулька. Помните, что он сказал, когда мы сражались с ним в Катадзе? «Когда темная луна будет полной в день середины зимы, я вернусь. Я расколю Непреодолимую Преграду и открою путь между мирами. Никто не в силах меня остановить. Три мира навеки будут принадлежать каронам».
— А что ты сказал ему на это, Шанд? — спросил Иггур.
Шанд ответил:
Сломай Золотую флейту,Пожелай, чтобы разбилось Зеркало,Бойся трижды рожденногоИ опасайся трижды преданного.
— Детский лепет! — насмешливо проговорил Мендарк.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Темная луна - Ян Ирвин - Фэнтези
- Башня над пропастью - Ян Ирвин - Фэнтези
- Врата зимы - Марк Энтони - Фэнтези
- Конан и лик Зверя - Тим Доннел - Фэнтези
- Академия Тьмы "Полная версия" Samizdat - Александр Ходаковский - Фэнтези
- Красная луна. - Юлия Бочарова - Фэнтези
- Секрет Зимы (СИ) - Анна Бахтиярова - Фэнтези
- Визит к королеве - Диана Дуэйн - Фэнтези
- Тень в зеркале - Ян Ирвин - Фэнтези
- Луна, луна, скройся! (СИ) - Лилит Михайловна Мазикина - Любовно-фантастические романы / Мистика / Фэнтези