Шрифт:
Интервал:
Закладка:
После второго завтрака мы дотащились до палатки, установленной на месте встречи с Уилсоном, где мы оставили лыжи и остальной груз. Ничего из оставленного сейчас не было. Мы нашли следы саней, которые вели с барьерного льда к земле, а дальше увидели и отпечаток копыт. Следы привели нас прямо на твердую землю, к высшей точке мыса Прам. Я решил разбить тут лагерь.
В то время когда мы раскладывались, показались четыре человека, направлявшиеся к нам. Это был Эванс со своими спутниками. Вчера они поднимались к утесу Касл‑Рок и нашли там хорошее место для стоянки. Прибывшие находились в отличном состоянии. Было приятно слышать, что они нашли хорошую дорогу. Группа Эванса вернулась в свой лагерь, взяв у нас одни сани с легким грузом. Аткинсон сегодня отправится на мыс Хижины, чтобы сказать о нашем положении Уилсону. Остальные должны будут встретить и помочь нам подняться на гору. Я сейчас отправлюсь; надеюсь благополучно провести лошадь.
Воскресенье, 5 марта. Утро. Поднялись на гору в лагерь Эванса, разбитый под утесом Касл‑Рок. Эванс и его спутники вышли встречать нас и помогли нам доставить туда груз. Подъем был крутой, утомительный. Лошадь вел Отс. Только что мы сделали привал для второго завтрака, как появились Аткинсон и Гран. Первый успел побывать на мысе Хижины и оповестить о нашем прибытии.
Я послал Грана в Безопасный лагерь за сахаром и шоколадом; Эванса, Отса и Кэохэйна оставил в лагере, а сам с остальными шестью отправился на мыс Хижины. В лагере Эванса было тихо, но на горе дул сильный ветер. У мыса же Хижины ветер был еще сильнее. Дом мы нашли в относительном порядке и расположились в нем спать.
Глава VII. В доме «Дискавери»
Понедельник, 6 марта. Утро. Поднял всех и в 7 ч 30 м Уилсон, Боуэрс, Гаррард и я отправились к Касл‑Рок. Лейтенанта Эванса встретили у его лагеря. Все грузы были уже втащены на гору. Отс и Кэохэйн возвратились за лошадьми. На вершине хребта мы запрягли в сани людей и лошадей и по хорошей поверхности бодрым шагом направились к дому. К концу пути погода испортилась. Стало пасмурно, пошел снег со всеми признаками пурги. На склоне хребта мы распрягли лошадей. Уилсон под уздцы свел их со скалистых уступов. Сани и все нужное перевезли на себе. Щекотливое дело — везти сани вдоль голубого берегового льда, обрывающегося над морем. Постоянно приходится искать точку опоры. Однако все благополучно достигли дома. У лошадей теперь прекрасные стойла под верандой.
Напившись какао, мы переправили с вершины Пролома остальных собак и сани. Снег перестал падать, ветер слегка утих. Собрались на покой с сознанием, что все — и люди и животные — благополучно собраны под кровом.
Вторник,) марта. Утро. Вчера утром мы с Уилсоном прошли к мысу Прам, расположенному восточнее дома. Там в бухте нашли невскрытый морской лед, а на нем стадо тюленей. Одного молодого тюленя мы убили и унесли с собой порядочное количество мяса и немного жира.
Тем временем остальные мои спутники занимались приведением дома в более удобообитаемый вид. После обеда мы все усердно принялись за дело и совершили чудеса.
Пустыми ящиками отгородили внутри дома большую комнату в виде буквы L. Щели между ящиками заделали войлоком. Из пустой керосиновой жестянки и нескольких штук огнеупорного кирпича соорудили прекрасную маленькую печку и соединили ее со старой печной трубой. На этой печке мы варим или жарим наиболее солидные кушанья; чай же и какао готовим на примусе.
Температура в доме низкая, но во всех других отношениях нам здесь вполне хорошо. Сухарей— сколько угодно, а после охоты на мысе Прам — вволю и тюленьего мяса. Чая, кофе и какао — масса, имеется также достаточный запас сахара и соли. Кроме того, есть небольшой запас лакомств, как‑то: шоколад, изюм, чечевица, овсяная крупа, сардинки и варенья. Это позволяет разнообразить наше меню. Так или иначе на время нашего пребывания здесь мы ухитрились устроиться очень уютно и чувствуем себя, хотя временно, но «как дома».
Четверг, 9 марта. Утро. Вчера и сегодня было много работы с домом. Затруднения устранялись по мере того, как возникали. Печка грозила поглотить весь наш запас топлива. Мы переделали ее. Теперь для растопки ее нужно всего несколько щепок, а затем она дает большой жар от сгорания одной ворвани. Сегодня сделаем еще разные усовершенствования, отрегулируем тягу и увеличим плиту. Кроме того, снаружи помещения мы навесим старые паруса с «Дискавери». Все это позволит удерживать тепло внутри дома.
Начали есть тюлений жир и находим, что поджаренные на нем сухари превосходны.
У нас имеется все необходимое для удобного и приятного существования, нужно только накопить побольше опыта, чтобы извлечь всю возможную пользу из имеющихся в нашем распоряжении средств.
Погода за последние дни была удивительно, даже, пожалуй, зловеще хороша. Море несколько раз уже подмерзало и опять вскрывалось. Жаркое солнце дало нам редкую возможность высушить всю нашу утварь.
Вчера утром Боуэрс с небольшой партией пошел подбирать припасы, на прошлой неделе спасенные с уплывшего льда. Лейтенант Эдвард Эванс вызвался идти с этой партией, состоявшей, кроме Боуэрса, из Мирза, Кэохэйна, Аткинсона и Грана. Они вышли около 10 ч 30 м утра. Мы помогли им подняться на гору. В 7 ч 30 м вечера я видел, как они дошли до лагеря, в котором находились спасенные вещи; это милях в 12 отсюда. Я жду их не раньше завтрашнего вечера.
Любуюсь легкостью, с которой в трудную минуту каждый из моих сотрудников проявляет находчивость. Уилсон, по обыкновению, всегда первый подает полезные советы. Он мастер сберегать одежду и нас всех тому же учит. Я пришел к убеждению, что неумение беречь одежду представляет величайшую опасность для англичан.
Пятница, 10 марта. Утро. Ходил вчера с Уилсоном на Касл‑Рок посмотреть, нет ли возможности пробраться к мысу Эванса сухим путем, так как по морскому льду идти уже нельзя. День ясный, на солнце было очень тепло. Дорога к мысу Эванса, если она имеется, наверно, пролегает через самый труднопроходимый отрог Эребуса. От Касл‑Рок весь бок горы кажется сплошной массой трещин, но возможно, что дорога нашлась бы на высоте 3000 или 4000 футов над уровнем моря.
Дом становится все теплее и уютнее. Ночью в нем отлично, холодно бывает только ранним утром. На воздухе температура колеблется приблизительно между +8° [‑13 °C] и +2° [‑16 °C] ночью. Сегодня дует сильный ветер с SE и несет снег. Надо добыть еще тюленьего жира для печки.
Суббота, 11 марта. Утро. Вчера утром ходили за жиром к мысу Прам. Сильный ветер со стороны Пролома, но со стороны мыса Прам довольно тихо.
- Мои путешествия. Следующие 10 лет - Федор Конюхов - Путешествия и география
- По нехоженной земле - Георгий Ушаков - Путешествия и география
- История великих путешествий. Том 3. Путешественники XIX века - Жюль Верн - Путешествия и география
- Лагерь на выживание - Кейт Мил - Прочие приключения / Путешествия и география
- Святая Земля. Путешествие по библейским местам - Генри Мортон - Путешествия и география
- Шотландия: Путешествия по Британии - Генри Мортон - Путешествия и география
- Завещание чудака - Верн Жюль Габриэль - Путешествия и география
- Морской узел - Александр Граевский - Путешествия и география
- «Витязь» в Индийском океане - Евгений Крепс - Путешествия и география
- Боги лотоса. Критические заметки о мифах, верованиях и мистике Востока - Еремей Иудович Парнов - Путешествия и география / Культурология / Религиоведение