Шрифт:
Интервал:
Закладка:
сришти — созидание; апйайа — разрушение; карим — что вершит; майам — иллюзорную энергию; вела-кула-анта — возле берегов; вегитам — особенно быструю; маттасйа — безумному; там — ту материальную природу; авиджна(гйа)сйа — не знающему; ким асаткармабхих бхавет — какая будет польза от трудов ради преходящих благ.
[Харьяшвы так истолковали слова Нарады Муни о реке, текущей в двух направлениях: ] Река, текущая в обоих направлениях — это река материальной природы, которая создает и разрушает. Живое существо, упавшее по неведению в эту реку, захлестывают ее волны и оно не может выбраться на берег, ибо у берега течение еще быстрее. Что пользы трудиться ради преходящих благ тому, кто упал в реку майи?
КОММЕНТАРИЙ: Утопающий в водах майи может спастись, если выберется на берег знания и аскезы. Однако у берега волны еще круче и выше. Если же человек вовсе не понимает, что оказался в пучине, и только поглощен заботой о тленном, то что в итоге он получит?
В «Брахма-самхите» (5.44) говорится:
сришти-стхити-пралайа-садхана-шактир эка
чхайева йасйа бхуванани бибхарти дурга
Майя-шакти, богиня Дурга, ведает созиданием, сохранением и разрушением всего сущего (сришти-стхити-пралайа), и она во всем послушна Верховному Господу (майадхйакшена пракритих суйате са-чарачарам). Канувшему в реку неведения майя не дает покоя: ее волны кидают его из стороны в сторону; но та же майя поможет ему спастись, если он предастся Кришне, то есть возродит в себе сознание Кришны. Сознание Кришны — это аскеза и знание. Ведь обладать сознанием Кришны — значит быть воздержанным и черпать знание из ведической литературы.
Чтобы освободиться от оков материи, нужно пробуждать в себе сознание Кришны. Но если вместо этого мы погрузимся в научные изыскания, то чего мы добьемся? Что пользы быть великим ученым или философом, если волны материальной природы носят тебя, как щепку? Ведь мирская наука и философия — порождение все той же материи. Нам надо понять, как действует майя и как спастись из пучины невежества. Это наша первейшая обязанность.
ТЕКСТ 17панча-вимшати-таттванам пурушо 'дбхута-дарпанах
адхйатмам абудхасйеха ким асат-кармабхир бхавет
панча-вимшати — двадцать пять; таттванам — первоэлементов; пурушах — Верховная Личность Бога; адбхута-дарпанах — являющий чудеса; адхйатмам — распоряжающегося всеми причинами и следствиями; абудхасйа — незнающему; иха — в этом мире; ким асат-кармабхих бхавет — какая будет польза от трудов ради преходящих благ.
[Харьяшвы так истолковали слова Нарады Муни о доме, построенном из двадцати пяти материалов: ] Верховный Господь — источник двадцати пяти первоэлементов. Он — Верховное Существо, Он управляет причинами и следствиями и потому вызывает проявление первоэлементов. Что пользы трудиться ради преходящих благ, не постигнув Верховную Личность?
КОММЕНТАРИЙ: Философы и ученые давно пытаются найти первопричину всего сущего, но, чтобы добиться в этом успеха, надо действовать строго научно, непредвзято и не выдвигать заведомо ложных гипотез. Наука о первопричине всего сущего изложена в ведической литературе. Атхато брахма-джиджна(гйа)са / джанмадй асйа йатах — гласит «Веданта-сутра», призывая к познанию Высшей Души, к брахма-джигьясе. В Первой песни «Шримад-Бхагаватам» (2.11) объясняется, чтоЯ есть Абсолютная Истина, или таттва:
ваданти тат таттва-видас
таттвам йадж джна(гйа)нам адвайам
брахмети параматмети
бхагаван ити шабдйате
«Сведущие трансценталисты, познавшие Абсолютную Истину, называют эту недвойственную субстанцию Брахманом, Параматмой или Бхагаваном». Начинающие трансценталисты постигают Абсолютную Истину как безличный Брахман, а те, кто достиг высот мистической йоги — как Параматму, или Сверхдушу; но глубже всех познают Абсолют преданные: они воспринимают Абсолютную Истину как Верховного Господа, Вишну.
Все мироздание порождено энергией Господа Кришны, или Господа Вишну.
эка-деша-стхитасйагнер
джйотсна вистарини йатха
парасйа брахманах шактис
татхедам акхилам джагат
«Вселенная, что окружает нас, — это проявление различных энергий Верховной Личности Бога. Господь подобен огню, который освещает все вокруг, хотя горит в одном месте» (Вишну-пурана).
Итак, весь материальный космос изошел от Верховного Господа. Если не пытаться отыскать высшую причину всего, и вместо этого терять время на пустые, преходящие занятия, какой смысл требовать к себе почтения как к видному ученому или философу? Какой смысл в научных или философских изысканиях, если остается непознанной высшая причина бытия?
Постичь изначальную личность, пурушу, то есть Бхагавана, Вишну, можно, только посвятив себя преданному служению. Бхактйа мам абхиджанати йаван йаш часми таттватах: только обратившись к преданному служению, можно познать Верховного Господа, стоящего за всем сущим. Мы должны понять, что материальные первоэлементы — это отделенная, низшая энергия Господа, а живое существо — это Его духовная энергия. Все, что нас окружает, в том числе материя и вечная душа (живая сила), представляет собой соединение низшей и высшей энергии Господа Вишну. Надо узнать, как создается, поддерживается и уничтожается материальный мир, а также о том вечном мире, откуда никому не приходится возвращаться (йад гатва на нивартанте). Человечеству необходимо исследовать эти вопросы, но люди вместо того, чтобы углублять истинные знания, устремляются за мимолетным счастьем и наслаждениями и в конце концов падают в бездну всепожирающей страсти. Что пользы в этом? Не лучше ли всем вместе участвовать в Движении сознания Кришны?
ТЕКСТ 18аишварам шастрам утсриджйа бандха-мокшанударшанам
вивикта-падам аджна(гйа)йа ким асат-кармабхир бхавет
аишварам — дающие знание о Боге или сознание Кришны; шастрам — ведические писания; утсриджйа — отвергая; бандха — неволи; мокша — освобождения; анударшанам — рассказывающие о путях; вивикта-падам — различение духа и материи; аджна(гйа)йа — не зная; ким асат-кармабхих бхавет — какая будет польза от трудов ради преходящих благ.
[Харьяшвы так истолковали слова Нарады Муни о лебеде: ] Веды [шастры] ярко описывают путь познания Верховного Господа, источника всей материальной и духовной энергии. В них подробно описаны обе эти энергии. Лебедь [хамса] — это тот, кто способен различать материю и дух, кто извлекает из всего только самую суть и объясняет, что ведет к рабству, а что к освобождению. Слова писаний состоят из разнообразных звуков. Если невежда и глупец отказывается изучать эти шастры, что пользы в его занятиях всевозможной преходящей деятельностью?
КОММЕНТАРИЙ: Движение сознания Кришны стремится представить ведические писания на современных языках, особенно на языках стран Запада: английском, французском, немецком и других. Американцы и европейцы, лидеры западного общества, стали идолами современного мира, ведь они добились самых больших успехов в эфемерной деятельности, направленной на развитие материалистической цивилизации. Те, кто обладает разумом, конечно понимают, что вся эта кипучая деятельность, которая, возможно, очень важна для бренной жизни, не имеет никакого отношения к вечной жизни. Однако большинство людей в современном мире стремятся подражать западной цивилизации. Именно поэтому мы так заинтересованы в том, чтобы дать людям Запада духовное знание, переводя ведические первоисточники с а на западные языки.
Слово вивикта-падам указывает на поиск смысла жизни путем логических умозаключений. Если не стараться найти истинные ценности жизни, то остается только прозябать в невежестве и бороться за выживание. Что пользы тогда копить знания? Студенты на Западе становятся хиппи, несмотря на то, что общество вкладывает так много средств в систему университетского образования. Заблудших, пристрастившихся к наркотикам молодых людей наше Движение старается обратить к служению Кришне и занять высшей благотворительной деятельностью на пользу всему человечеству.
ТЕКСТ 19кала-чакрам бхрами тикшнам сарвам нишкаршайадж джагат сватантрам абудхасйеха ким асат-кармабхир бхавет
кала-чакрам — колесо вечного времени; бхрами — вращающееся само; тикшнам — с острыми краями; сарвам — весь; нишкаршайат — приводящее в движение; джагат — мир; сва-тантрам — независимое (неподвластное псевдоученым и философам); абудхасйа — незнающему (о законах времени); иха — в этом материальном мире; ким асат-кармабхих бхавет — какая будет польза от трудов ради преходящих благ.
[Харьяшвы так истолковали слова Нарады Муни о предмете, состоящем из острых клинков и молний: ] Вечное время, молниеносное в своем беге, разит, как острие клинка. Неудержимое и ни отчего не зависящее, оно приводит в движение весь мир. Что пользы тому, кто не познал его законов, трудиться ради преходящих благ?
- Шримад Бхагаватам. Песнь 4. Творение четвертого уровня. Часть 2 - Свами Бхактиведанта А.Ч. - Религия
- Шримад Бхагаватам. Песнь 4. Творение четвертого уровня. Часть 3 - Свами Бхактиведанта А.Ч. - Религия
- Шримад Бхагаватам. Песнь 4. Творение четвертого уровня. Часть 2 - Свами Бхактиведанта А.Ч. - Религия
- Шри Чайтанья Чаритамрита. Ади-Лила. Том 1. Гл 1-7 - А.Ч. Бхактиведанта Свами Прабхупада - Религия
- РЕДКИЕ МОЛИТВЫ о родных и близких, о мире в семье и успехе каждого дела - Преосвященный Симон - Религия
- Новый Библейский Комментарий Часть 3 (Новый Завет) - Дональд Карсон - Религия
- Путешествие вглубь себя - Свами Прабхупада Бхактиведанта А.Ч. - Религия
- Шри Брахма-самхита (Живая Суть Пленительной Реальности) - Шрила Бхактивинода Тхакур - Религия
- Путь. Автобиография западного йога - Уолтерс Джеймс Дональд Свами Криянанда (Крийананда) - Религия
- Три Основы Пути: Комментарий к коренному тексту Чже Цонкапы ‘Lam gyi gtso bo rnam gsum gyi rtsa ba bzhugs so’ - Джампа Тинлей - Религия