Рейтинговые книги
Читем онлайн Магия драконов - Денис Юрьевич Петриков

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 44 45 46 47 48 49 50 51 52 ... 80
меня полной неожиданностью.

***

— Молодцы, что сказать, — сдержав зевок, произнёс Альдо Монти.

Как и в прошлый раз, за «молодцами» скрывалось устойчивое местное выражение с примерным переводом: «Куда бы не пошли три свиньи, путь их окончится в луже с грязью».

Ах да, в этот раз перед главой Культа нас предстало трое. С левой стороны стоял Лютик, с правой скованная по руками и ногам мохнатая воровка. Посередине стоял я и внимательно следил, чтобы другие двое не передрались.

Лютика кандалы на руках и ногах зверочеловека не смущали, как и не останавливал пол воровки. Уже дважды он пытался зарядить кулаком в мохнатое ухо. При этом обвинить его в малодушии вряд ли можно: пленница при любой возможности отпускала в адрес эльфа обидные замечания. В самых невинных из них, мать Лютика была замечена в замысловатых сексуальных связях с лишайными собаками.

Дожидаясь решения Альдо, я помалкивал. Интуиция подсказывала: человек передо мной в курсе всех подробностей произошедшего. По крайней мере, у него имелось время в этих подробностях разобраться.

Пришедший на зов ночной патруль не стал выяснять кто прав, кто виноват, арестовав всех троих — меня, эльфа и зверочеловека. Как следствие, остаток ночи мы провели в камерах на посту стражи. Рано утром объявился местный КГБшник, который — человек со шрамом. Быстро разобравшись в ситуации, он повёз нас троих к главе Культа. По пути выяснилось, что сажать Лютика и воровку в один экипаж — крайне опрометчивое решение.

В фэнтезийной классике эльфы не любят гномов. Пожалуй, отчасти оно и верно. Но почему я нигде не читал, что эльфы и зверолюди люто ненавидят друг друга?

— Ну и что мне с вами делать? — задумчиво пробормотал Альдо Монти.

— На рудники её лет на двести… — не упустил возможности внести предложение Лютик.

— Эльфийских женщин вроде бы не спрашивали… — презрительно отведя взгляд в противоположную от эльфа сторону, пробурчал зверочеловек.

— Мне кажется или откуда-то кошачьей саниной тянет? — преувеличенно принюхавшись, непонятно к кому обратился Лютик.

— Подштанники свои проверь. Все ответы там, — кинула ему воровка.

— Тихо… — коротко приказал Альдо.

Препирательства смолкли.

— Вы двое, выйдите в приёмную, — вперив взгляд в меня и эльфа, строго произнёс глава Культа.

Молча подчинившись, мы направились в сторону двери.

Честно говоря, я не очень понимаю, что здесь происходит. В моём представлении, это мохнатое тело ещё ночью должно было попасть в руки местного правосудия. В гордом одиночестве, так сказать. Ну а мы — героически схватившие вора добропорядочные граждане, получили бы возможность провести остаток ночи на мягких кроватях.

На деле же отношение выходило словно одни бандиты не поделили что-то с другими бандитам. Повязали и тех и других.

***

Стоило эльфу и человеку кабинет покинуть, как Хина растеряла боевой запал. Приуныв, девушка уставилась на сидящего за столом немолодого беловолосого человека. Интуиция подсказывала ей, что в момент, когда она переступила порог этого кабинета, данные Вороном гарантии перестали действовать.

Обернувшись в сторону окна, она с тоской оценила оконные рамы. Рвануть к окну, выбить его своим весом, оказаться на улице. Высота третьего этажа не проблема, кандалы тоже. Да вот беда, даже если она успеет забрать мать, бежать им некуда. Они, по сути, лишние везде. Изгнанница из родного племени ставшая проституткой и её родившаяся среди людей дочь.

Альдо в свою очередь думал о другом, а именно, перебирал в уме особенности звериного характера. Угрозы работали плохо, если только не являлись конкретными — здесь и сейчас. Также следовало избегать грубого принуждения: оно будило в зверолюдях постепенно крепнущий бунт.

С другой стороны, зверолюди уважали великодушие и силу. А вот существ юлящих и не способныхвыполнить обещания, презирали и старались с ними дел не иметь. Довольно наивно было требовать от них честности и соблюдения взятых обязательств. Здесь всё зависело от обстоятельств и личной привязанности. Однако, существовала возможность увлечь задачей. Если задача зверочеловека увлекала, его переставали интересовать «сбивающие факторы» вроде опасности или денег.

Из хорошего: несмотря на звериные повадки, в повседневности они отличались простотой и честностью. Но вот когда припечёт, юлили и обманывали как могли. А ещё, задачу облегчали обстоятельства жизни конкретно этой мохнатой леди.

— Как тебе человек, с которым тебя сюда привели? — прервав молчание, спросил Альдо.

— Это который Арт, что ли? — уточнила Хина, которая успела запомнить, как называл человека ненавистный эльф.

— Именно он, — подтвердил глава.

— Пахнет проблемами и отсутствием хочки, — пожала плечами девушка.

— Отсутствием хочки? — вопросительно хмыкнул глава.

— Ну, из мужчин, которые пялятся на мою задницу, иногда удаётся выудить денег, — разъяснила Хина, поспешив уточнить. — Я не сплю с людьми, мне это противно.

— У тебя хорошие навыки. На уровне серебряного ранга, я бы сказал, — продолжил Альдо, уже успевший внимательно изучить магическим зрением ментальное тело собеседницы.

— А что толку, я не могу их применить, — с обидой пожала плечами Хина.

Немного помолчав, глава продолжил:

— Я являюсь непосредственным начальником Вируса Солта. Но не в том смысле, что постоянно его контролирую. Скажем так, я ставлю ему задачи. То есть, как начальник, я за него ответственен. Он обещал, что, если ты попадёшься, последствий не будет — значит их не будет. Но, за стену ты больше не попадёшь. По крайней мере, Вирус тебе в этом более не поможет…

Услышав сказанное, девушка заметно занервничала.

— Я не успела выполнить задание, — проскулила она.

— Это твои проблемы, — сухо и безапелляционно ответил Альдо.

Разом поняв, чем для неё грозит предстать перед Вороном с нулевым результатом, Хина начала поскуливать от безнадёги.

«А она сообразительная для зверочеловека. Впрочем, самки у них обычно умнее самцов», — наблюдая за чужим отчаянием, подметил глава.

— Есть один вариант… — выждав паузу, произнёс он.

Прекратив скулить, девушка навострила уши. В буквальном смысле.

— Мне надо чтобы ты помогла одному человеку и испортила жизнь сопровождающему его эльфу. Да, да, я имею ввиду именно их. За второе, я полагаю, ты возьмёшься, а вот с первым сложнее. Задание не безнадёжное, но опасное. Так что для начала озвучу дивиденды…

Убедившись, что собеседница преисполнилась внимания, Альдо начал перечислять:

— Ты и твоя мать переедете за стену, я помогу с жильём. Ты получишь временную регистрацию авантюриста и, как следствие, доступ к хорошей работе. За то задание, которое дам тебе я, будет заплачено отдельно. Часть денег, небольшую, впрочем, получишь авансом. Ну и, как следствие, появится возможность выполнить поручение Вируса, после чего он оставит тебя в покое.

Хина насторожилась. Для человека приведённые блага могли показаться чем-то обычным, но для зверочеловека, да ещё в её ситуации, перечисленное являлось манной небесной.

1 ... 44 45 46 47 48 49 50 51 52 ... 80
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Магия драконов - Денис Юрьевич Петриков бесплатно.

Оставить комментарий