Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Выхода не было, Крис слегка покачнулся и отправился с ней на танцевальную площадку. Здесь Рафаэлла прижалась и буквально впилась в его тело. Криса это мгновенно возбудило. Некоторые мужчины в пьяном виде ничего не могут. С ним же все происходило наоборот: алкоголь будил темные желания.
Рафаэлла взяла реванш. Хотя она была еще молоденькой, но уже поняла, что возбуждает мужчин.
«Черт тебя подери, Эдди Мейфэа, я могу заполучить кого угодно».
А он танцевал рядом с похожей на лошадь Фионой и крепко обнимал ее. Эдди над чем-то смеялся и не заметил Рафаэллу.
Она решительно прижалась к Крису Фениксу, и, непонятно почему, на глазах появились слезы.
Бобби Манделла, 1977
– Выпьете чего-нибудь?
– Перно.
– У меня его нет, миссис Ситроэн.
– Есть. Посмотрите в шкафчике под баром. Он заполнен. Бобби жил в квартире, а эта женщина показывала, где что лежит.
Она слишком уверена в себе.
– Может, возьмете сами? Мне нужно принять душ и переодеться, – Бобби чувствовал себя не в своей тарелке. Миссис Ситроэн явилась при полном параде, а он был в шортах и майке.
Дама удивленно подняла элегантные брови, потому что ничего не привыкла делать сама.
– Хорошо, – холодно сказала она. – Может, что-нибудь приготовить вам, коль уж я играю роль бармена? Или стоит наняться к вам в служанки? – саркастично добавила она.
– Апельсиновый сок.
– О, Боже, вы слишком заботитесь о своем здоровье.
– Это ваша идея.
– В таком случае, один раз в день можно выпить, – она слегка улыбнулась.
– Виски.
– А как насчет шампанского?
– У меня нет…
– Есть, – прервала она. – Идите-ка лучше в душ и положитесь на меня. Я все умею, когда нужно.
Бобби пошел в спальню, но предчувствие какого-то события не проходило. Портной ушел, и они остались в квартире вдвоем. Миссис Ситроэн оказалась здесь не просто так. Эта женщина готова к действию, и если она этого захочет…
«Нет, – предупредил внутренний голос. – Это опасно».
«Ну и что? – ответил сам себе Бобби. – Что из этого?»
Он никогда не боялся опасности.
Бобби сбросил потную одежду, пошел в ванную, включил душ и стал под струю воды.
Миссис Ситроэн. Снежная королева. Та самая миссис Ситроэн, чей муж развлекался с Шарлин и чуть не прикончил ее. Что этой женщине нужно от него?
«Да ладно, Бобби. Ты отлично знаешь, чего она хочет».
Он тихо засмеялся. Да, он все прекрасно понимает. И если она будет терпелива… По-настоящему терпелива, то тогда может быть…
Нова появилась в душе в крошечных кружевных трусиках и туфлях на высоких каблуках с открытой бутылкой шампанского. Она приложила холодное стекло к спине Бобби.
– Я так и не отблагодарила тебя за то, что ты присоединился к «Блю кадиллак», – пробормотала она хриплым голосом.
Бобби понимал, что эта женщина с ним заигрывает, но не так же, и не столь быстро. Терпения ей явно не хватает.
– Не поворачивайся, – скомандовала она и поставила бутылку на кафельный пол. – Просто расслабься.
Конечно. Как он может расслабиться с голой замужней женщиной, которая так умело гладит спину?
Бобби подумал о том, что ответить, но слова были не нужны. Она уверенно ласкала его сзади, а потом встала на колени.
– Повернись! – приказала Нова.
Бобби подчинился. И она начала ласкать его языком, издавая животные стоны.
«Так тебе и надо, Маркус, – думал Бобби. – Я мщу за Шарлин». Пришлось подчиниться чувствам. Бобби оставалось только получить наслаждение.
Лос-Анджелес, 1987 Суббота, 11 июля
Охранники разозлили Криса.
– На черта это? – возмущался он. – Разве меня не знают?
– Конечно, знают, – успокаивал Сокол. – Они просто выполняют приказы. Нельзя оставаться спокойным, вокруг полно террористов.
– Да, – ехидно ответил Крис. – Мы очень похожи на террористов. Особенно в лимузине. Едем, чтобы взорвать все к чертовой матери.
– Ты уже бывал в имении? – спросил Сокол, быстро меняя тему.
– Однажды, – туманно ответил Крис.
– Ты мне об этом не говорил, – взвизгнула Сибил. – Одна из манекенщиц снималась здесь в рекламе духов. Она говорила, что тут восхитительно!
– Так и есть, – заверил ее Сокол. – У них два дома, обставленных по-разному. Главный в колониальном стиле, а гостевой в…
– Черт, только не это! – бушевал Крис, потому что охранники остановили машину в третий раз.
– Успокойся, – весело рассмеялась Сибил. – Это приключение, и мне оно нравится.
Крис недоуменно посмотрел на свою калифорнийскую подружку: живые глазки, копна волос и белоснежные зубы. Ей так мало нужно для счастья.
Иногда эта девушка действовала ему на нервы.
Охранники ослабили внимание, когда все прибывшие занялись своими делами.
Максвелл Сицили внимательно осмотрел все вокруг. У каждого служащего прикреплена карточка с именем. Они похожи на армию роботов. Можно без проблем попасть на кухню и к тому месту, где стояли столы. Более сотни человек работали в имении в предвкушении приема. Официанты шутили, повара что-то нарезали, готовя пищу для гурманов. Те, кто отвечали за десерт, создавали чудеса из крема. Множество барменов раскрывали коробки с лучшими винами и шампанским плюс остальные напитки.
Максвелл правильно выбрал момент, чтобы сбежать. Он знал, куда идти. Благодаря Вики Фокс он не чувствовал себя незнакомцем в имении и знал расположение наизусть.
Выйдя из лимузина, Рафаэлла глубоко вздохнула. Морской воздух так освежает. Если бы обстоятельства были другими, то можно было бы порадоваться.
– Вот идут встречающие, – предупредила Труди, когда появился мужчина в очках. Он приятно улыбался.
– Добро пожаловать в Новароэн, – сказал он с явным английским акцентом. – Я Нортон Сент-Джон, личный секретарь миссис Ситроэн. Позвольте проводить вас в вашу комнату.
– Он говорит, словно здесь отель, – тихо съязвила Труди.
– Рафаэлла должна репетировать, – заявил один из служащих компании. – Музыканты готовы?
– Они сейчас заняты с мистером Бобби Манделлой, – ответил Нортон Сент-Джон. – Но это не долго, певцы исполняют только по две песни.
– Рафаэлла хочет порепетировать, – сказал служащий. – Мистер Ситроэн приказал сделать все для нее…
– Неважно, – вмешалась Рафаэлла. – Я могу подождать. Если Бобби не против, я с удовольствием послушаю его.
– Конечно, мисс Рафаэлла, – Нортон с триумфом посмотрел на оскорбленного служащего. – Я сначала покажу вам апартаменты, а потом свяжусь с представителем мистера Манделлы. Если все в порядке, я тут же вернусь за вами.
– Черт! – в десятый раз ругался Спид. – Говорю вам, что эта проститутка меня подставила. Она трясла толстой задницей под носом и требовала денег. Я дал ей несколько долларов, чтобы отделаться. Вы только посмотрите на эту уродину. Разве она может кому-нибудь понравиться? Дерьмо!
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Я так хочу! - Джеки Коллинз - Остросюжетные любовные романы
- Голливудские жены - Джеки Коллинз - Остросюжетные любовные романы
- Голливудский зоопарк - Джеки Коллинз - Остросюжетные любовные романы
- Шансы. Том 2 - Джеки Коллинз - Остросюжетные любовные романы
- Грешники - Джеки Коллинз - Остросюжетные любовные романы
- Месть - Джеки Коллинз - Остросюжетные любовные романы
- Танцующие на каблуках - Юлия Фёдоровна Ивлиева - Остросюжетные любовные романы / Эротика, Секс
- Приворот для Золушки - Людмила Зарецкая - Остросюжетные любовные романы
- Ее оружие - Джекки Коллинз - Остросюжетные любовные романы
- Бремя чести - Любовь Бортник - Остросюжетные любовные романы / Русская классическая проза