Шрифт:
Интервал:
Закладка:
В корабль ворвался голос на языке Великого Кристалла.
− Я, Патруль-033. Назовите себя и цель прибытия к Дентре. − Звучал голос.
− Крейсер Крылев. − Передала Ирса. − Мы прибыли с Ирена. Нам бы только приземлиться, а то наша скорлупка развалится прямо в космосе.
− Вы дентрийцы или кто?
− Или кто. В смысле не дентрийцы, но похожие. Мы с Ирена.
− Для иренийцев Дентра закрыта. Вирусная опасность.
− Для Дентры?
− Для вас.
− Черт с нами. Мы все здесь погибнем, если не приземлимся.
− Тогда, идите на Дентру-2. Правительство Дентры не будет принимать никаких жалоб, когда вы получите себе всех вирусов Дентры.
Человек назвал координаты орбиты, а затем в планеты пришли данные для посадки. Корабль прошелся через атмосферу и приземлился в ночи на космодроме города Книссар.
Через несколько минут в него вошли четыре дентрийца, которые осмотрели все и заговорили на непонятном языке.
− Простите, мы не понимем. − Сказала Ирса на языке ратионов.
− Не понимаем. − Сказал какой-то из людей, потом взял бумагу, что-то вписал в нее и расписавшись передал ее Ирсе. Все четверо ушли так ничего и не сказав.
− И что теперь? − Спросила Рант.
− Подождем до утра. − Ответила Ирса.
Так и было решено. На утро девять человек поднялись и прошли на выход. Вокруг было почти пустынно. Кое где вдали стояли другие космичские корабли, ходили какие-то существа, которым не было никакого дела до прилетевших.
− Н-да. − Проговорила Ирса, берясь за голову. − Куда идти вовсе не понятно.
− Может, туда? − Спросила Рант, показыва на здание, видневшееся около горизонта.
− Идем, а там будет видно.
Ирса закрыла корабль. Все направились через космодром. Они пришли к зданию, которое чем-то напоминало вокзал, и вошли внутрь.
Рядом тут же оказался какой-то маленький человек с большими ушами. Он что-то заговорил на том же непонятном языке.
− А на другом языке можешь говорить? − Спросила Ирса.
Человечек заморгал глазами, а потом куда-то убежал и пришел через минуту с другим таким же. Тот держал перед собой что-то похожее на микрофон и заговорил на непонятном языке.
− Мы занимаемся услугами. − Прозвучал механический перевод на язык ратионов. − Можем проводить вас куда хотите и показать что хотите. За соответствующую плату.
− Мы должны за это что-то рассказать вам? − Спросила Ирса. Лопоухие некоторое время слушали перевод.
− Нет, нет. За деньги.
− По моему, это было очевидно. − Сказала Рант, глядя на Ирсу.
− А я решила, что они шпионы. − Ответила Ирса. − Вот только, где мы деньги возьмем?
Лопоухие слушали слова из переводчика.
− Вы можете получить деньги под залог своего корабля. − Сказал один из них.
− Можно его и вовсе продать. − Сказала Ирса. − На запчасти.
− Он старый? − Спросил лопоухий.
− Да.
− Мы можем найти вам покупателя.
− Тогда, найдите. Думаю, вам будет достаточно одного процента от сделки?
− Да, да! А где ваш корабль?
− Мы приземлились сегодня ночью. Крейсер Крылев. Узнаете в справочной.
− Хорошо. Где вы будете через час?
− Ты не скажешь что нам делать сейчас? Мы впервые на Дентре.
− Вам надо зарегистрироваться вон там. − Сказал лопоухий, показывая какой-то ряд окошек.
− Думаю, мы далеко не уйдем отсюда. − Сказала Ирса и двое лопоухих убежали.
Девять человек прошли к окошкам и Ирса обратилась в одно из них со своим вопросом. Ей показали куда идти и через несколько минут она уже изъяснялась с каким-то мохнатым существом, сидевшим перед компьютером. Говорить вновь приходилось через компьютерный переводчик.
Кое как это все же удалось и передав все данные Ирса спросила где можно найти книги для обучения дентрийскому. Это оказалось не так сложно. Магазинчик со словарями находился рядом и через несколько минут все девять человек сидели вместе и учили дентрийский. Для Ирсы, Мари и Рант это не составило труда и через час они 'шпарили' почти как дентрийцы. А остальные учили слова дольше.
Через два часа им выдали бумаги, с которыми надо было обращаться в городское полицейское управление. Появились и два лопоухих, которые привели с собой покупателя.
Тот был явно расстроен, увидев корабль, который продавали пришельцы. Ему не нравилось, что нет надписей на языке Великого Кристалла, не было еще многих других вещей и он был готов просто уходить.
− А за сколько возьмешь эту развалюху? − Спросила Ирса.
− За пару тысяч. Не больше. − Ответил покупатель.
− Маловато за пару то. Хотя бы за три.
− Ладно. Беру за три. − Ответил покупатель.
Все было оформлено и Ирса получила деньги на руки.
− Ты его не зря продала? − Спросила Рант.
− Нет. Пусть он провалится. Нам нужен нормальный корабль. У нас на него сил нет, а тратить на ремонт этого, что бы продать подороже тоже не стоит. Лучше сделать так. − В руке Ирсы появился какой-то предмет. Она подбросила его и он засветившись голубоватым светом повис в воздухе.
− Эту штуку ты никому не продашь. − Сказала Мари и объект лопнул словно мыльный пузырь.
− Ладно. Придумаем что нибудь. Пойдем работать и заработаем на корабль. Можно просто наняться на какой нибудь, который нам по пути.
− У меня такое ощущение, что все наше путешествие напоминает полет дилетантов. − сказала Рант.
− Рант. − тихо сказала Ирса. − Ты только никому не говори. Это так и есть. Мы впервые улетели со своей планеты и который год уже шатаемся по космосу.
− Что, правда?
− Правда.
− А то что вы разбили декаров, то как вы спасли хийоаков, это было случайностью?
− Какой еще случайностью? − спросила Ирса. − Мы это сделали, значит сделали. Я чего-то не поняла, Рант.
− Я имею в виду, вы можете повторить то же самое еще раз?
− В подобных же ситуациях, да. Мы действовали по обстановке. На Ирене мы сделали то что был бы обязан сделать любой крылев.
− Я все время слышу от тебя какие-то ужасные признания на счет крыльвов, а в твоих действиях им нет подтверждения.
− Это всегда так кажется. − ответила Ирса. − Тебе надо просто взять все законы природы, сложить их и наложить на них поведение зверя, который стремится вершить добро. У нас нет ограничений в виде законов, подобных законам людей или еще кого либо.
− То есть крылев может выйти на улицу, убить кого угодно и никто его за это не накажет?
− Да. И вопрос не в том что надо или не надо наказывать, а в том, возможно ли? Что бы это сделать нужен кто-то, кто был бы хотя бы равным по силе крыльву. Но эта сила такова, что жесткое столкновение неизбежно приведет к катастрофическим последствиям. Поэтому законы людей не действуют на крыльвов. Мы можем их соблюдать в определенных ситуациях, а в других нет. Формально соблюдение законов людей не противоречит законам крыльвов. Если ты захотела сесть в тюрьму, ты можешь сесть. Только от этого ты не станешь несвободной.
− Как же тогда наказывать убийц?
− Убийц наказывает сама природа. Если кто-то слишком много убивает, против того восстают все и тогда по закону силы побеждают они.
− А не слишком много, значит, можно?
− Можно.
− И ты можешь взять и убить сейчас кого угодно здесь, на улице?
− Зачем?
− Ты говоришь, что это можно.
− Ну, знаешь ли. Можно и звезду около Дентры взорвать. Только вот смысла в этом нет.
− А если кто нибудь найдет?
− Тогда, Дентры не станет.
− И он останется безнаказанным?
− Если я его встречу, то я его убью. И так же сделает любой крылев. Или ты думаешь, что после этого он прилетит домой и отдаст себя суду?
− Значит, ты отрицаешь всякие суды, законы справедливости и все остальное?
− Нет. Только есть одна вещь. Люди не могут судить крыльвов. Физически не могут. Все равно как муравьи попытаются судить медведя. Крыльва может судить только крылев, кто-то равный ему или тот кто сильнее. Ты хочешь сказать, что в этом кроется несправедливость? Что все разумные существа равны друг другу? Тогда, объясни мне, что надо делать с теми людьми, которые воюют друг с другом? Которые убивают друг друга? Ты скажешь, что их надо образумить и разнять. И те же убийцы останутся оправданными, потому что война это что-то другое, нежели просто убийство. У крыльвов есть право решать убивать или не убивать. У них есть это право по рождению. И такое же право есть у других существ. Хотите судить крыльвов? Пожалуйста. Только не судите их по тому что они могут, а судите их по тому что они делают. И законы крыльвов в этом отношении справедливее всех остальных. Они дают полную свободу. Законы крыльвов это законы природы и больше ничего.
- Эпоха Пятизонья - Михаил Белозеров - Боевая фантастика
- Смертники - Евгений Прошкин - Боевая фантастика
- Выбор сталкера - Олег Бондарев - Боевая фантастика
- Начало Игры - Константин Стригунов - Боевая фантастика
- Новая Зона. Тропа Мертвых - Игорь Недозор - Боевая фантастика
- Чистое Небо - Кочеров Дмитриевич - Боевая фантастика
- Драконий бог Нары - Мидзуна Кувабара - Боевая фантастика / Мистика
- Линия на стекле. Сфера 2 - Николай Иванов - Боевая фантастика
- Сибирь 2028. Армагеддон - Андрей Орлов - Боевая фантастика
- Игра в поддавки - Александр Митич - Боевая фантастика