Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Неужели я и вправду люблю Генриетту? – усмехнулся герцог. – К счастью, нет. Каким же я был бы ослом, если бы действительно ее полюбил!
Глава 33. «Молчаливые»
Несмотря на всю самонадеянность, Бэкингем даже не представлял, как будет разыскивать таинственного незнакомца. Можно было, конечно, расспросить о нем королеву, но что-то подсказывало герцогу, что ответа он не получит. Тем не менее судьбе было угодно преподнести Вилльерсу сюрприз, о котором он даже и не мечтал.
Несколько дней спустя Бэкингему понадобилось срочно повидаться с братом, который по долгу службы проверял посты во дворце. Джона он нашел в караульном помещении. Он беседовал с нарушителем, задержанным во дворце утренним патрулем. При виде этого человека сердце герцога радостно затрепетало – это был тот самый таинственный незнакомец.
– Кто вы? Что вы делали ночью в покоях баронессы Сент-Люс? – кричал разьяренный виконт, размахивая стиснутыми кулаками перед носом арестованного. – Отвечайте же или я за себя не ручаюсь!
Де Молина усмехнулся, заметив ухмыляющиеся рожи дежурных гвардейцев, привлеченных интересным зрелищем.
– Меня задержали в галерее, где, насколько мне известно, находятся не только апартаменты баронессы.
– Но и покои королевы, – прошептал Бэкингем.
Но виконта Пурбека слова арестованного почему-то не успокоили. Джон сходил с ума от ревности, так как, незадолго до ареста де Молина, он сам стучался в запертую дверь баронессы, но ему так никто и не отворил. И что же? Через четверть часа, после того как он сам, отчаявшись добиться свидания, ушел, патруль задерживает вот этого красавца, спокойно выходящего из покоев Элены.
Бэкингем сразу понял, что творится в сердце Джона, поэтому успокаивающе обнял его.
– Джон, – обратился он к брату, – я думаю, нам нужно пригласить сюда Элениту и узнать у нее, что делал этот господин в ее апартаментах и вообще был ли он там.
– Замечательно! Великолепно! – воскликнул виконт, плохо владея собой. – Вы! – он ткнул пальцем в одного из солдат – Приведите сюда баронессу.
Через десять минут пришла Элен.
– Что случилось, Джон? – удивилась она, заметив расстроенное лицо виконта, но тут же осеклась, заметив де Молина.
– Сударыня, – осипшим от волнения голосом заявил Джон. – Вы знаете этого человека? Его арестовали утром, когда он покинул ваши покои, так как вы, видимо, забыли сообщить ему пароль. Что он делал у вас? Чем вы там… занимались?
– Да уж, загадка, – услышал Бэкингем шепот дежурных гвардейцев, которые покатывались со смеху, наблюдая этот спектакль.
Их замечание услышал и Джон, сделавшийся пунцовым от ярости.
– Этот человек приходил ко мне, милорд, – тихо ответила Элен. – Я действительно забыла сообщить ему пароль. Прошу меня за это простить. Он может идти?
– Вы… Вы… – Джон не находил слов для ответа и оглянулся на брата в поисках помощи.
– Ну, что же, братец. Так как баронесса признала своего гостя, то нам ничего не остается, как его отпустить, – заявил Бэкингем. – Мы же не можем арестовывать всех молодых людей, навещающих фрейлин Ее Величества.
– Ах, так! – задыхаясь, воскликнул виконт. – Ну, хорошо же…
И, бросив уничтожающий взгляд на Элениту, он выбежал из комнаты.
– Отведите этого человека в арестантскую и охраняйте его, – приказал герцог дежурным гвардейцам. – Я сейчас решу, что с ним делать.
Те вывели Великого магистра в коридор. Баронесса, едва сдерживая слезы, направилась за ними.
– Элен, вы куда? – удивился герцог.
Девушка вернулась.
– Милая моя, это что, слезы? – улыбнулся Бэкингем. – И неужели из-за моего беспутного брата?
– Я… я… Джон… он теперь никогда… никогда… – задыхаясь, проговорила Эленита.
– Конечно, он никогда не будет так грубо разговаривать с вами, – рассмеялся герцог. – Девочка моя, неужели вы думаете, что я поверю в то, что вы изменили Джону с этим вот красавцем? Особенно после того, как я видел его обнимавшим нашу королеву? Не плачьте, милая, вы сделали все, чтобы выгородить Ее Величество, и она вряд ли может требовать большего самопожертвования.
– Вы, правда, знаете? – всхлипывая, произнесла Элен.
– Еще бы, – заверил ее Бэкингем.
– И… и вы не боитесь его? – удивилась баронесса.
– Чего я должен бояться? – в свою очередь удивился герцог.
– Де Молина… он же… он же…
Элен осеклась, увидев непонимание на его лице.
– Прекрасно, – подумал Бэкингем. – Прекрасно, что его зовут де Молина, но плохо то, что наша очаровательная баронесса больше ничего не скажет…
Так и получилось. Разочарованный герцог не знал, что делать дальше. Можно было, конечно, допросить этого де Молина, но с таким же успехом он мог бы расспрашивать и королеву. Подумав минуту, Бэкингем вышел в коридор и подозвал к себе одного из гвардейцев.
– Этого человка обыскивали? – спросил он первое, что пришло в голову.
– Да, милорд.
– И что же?
– Ничего.
– Так… Друг мой, – произнес герцог, – вы кажетесь мне понятливым малым. Проследите за ним, только аккуратно. Я хочу знать, где он живет, чем занимается. Если справитесь, получите сто фунтов.
– Сто фунтов? – недоверчиво переспросил гвардеец.
– Да. Ваше имя?
– Блумвуд, милорд. Джек Блумвуд.
– Ну, мистер Блумвуд, – улыбнулся министр, – я рассчитываю на вас.
– Слушаюсь, милорд, – вытянулся солдат. – Только следить ни за кем не нужно. Я как-то отвозил баронессу Сент-Люс в один дом на улице «Всех Святых». Баронесса вошла, а я остался ее дожидаться. Мне стало скучно, и я стал прогуливаться около дома и случайно заглянул в окно. Там я увидел этого господина.
– Улица «Всех Святых», недалеко от Вестминстера? – спросил Бэкингем, что-то припоминая.
– Так точно, Ваша светлость.
– Великолепно, – прошептал герцог. – Да, это там.
Он вспомнил нападение на баронессу, которую тогда спасло только его своевременное вмешательство.
Бэкингем оставил расторопному гвардейцу записку к своему казначею и с радостным сердцем отправился к Джону. В самом деле, нужно было успокоить брата, пока тот, вне себя от ревности, не натворил дел. Проходя по галерее, герцог случайно выглянул в окно и заметил высокую фигуру в черном плаще, решительно пересекавшую двор.
– Ступайте, господин де Молина, – усмехнулся Бэкингем. – Мы еще обязательно встретимся!
Тем же вечером Бэкингем предпринял путешествие на улицу «Всех Святых». Следуя инструкциям гвардейца, он быстро нашел нужный дом. В одном из окон горел свет. Джордж заглянул туда и даже зажмурился от удовольствия. В комнате находился господин де Молина и несколько неизвестных в черном одеянии. Занятые оживленной беседой, они не замечали ничего вокруг.
Бэкингем весь превратился в слух и не заметил, как внушительных размеров дог бесшумно побежал к нему и тихо зарычал. Попытки герцога успокоить собаку не увенчались успехом – глупое животное принялось оглушительно лаять, а потом, вцепившись зубами в полу плаща, попыталось оттянуть Бэкингема от окна. Увлеченный борьбой с собакой, Вилльерс не заметил, как недавние собеседники явились на место боя.
– Какого дьявола вы здесь делаете? – без обиняков спросил де Молина.
– Я не обязан ни перед кем отчитываться, – отрезал Джордж, – тем более перед вами.
– Я думаю, вам все же придется дать отчет сначала нам, а потом – Вышнему судье, – прошипел низенький субьект и вытащил из ножен шпагу.
Его примеру последовали и другие мрачные личности, которые с угрожающим видом и обнаженными шпагами плотным кольцом окружили герцога, так что он оказался прижатым к стене. Сам же де Молина стоял в стороне и со скучающим видом наблюдал за происходящим.
– Вы знаете, с кем говорите? – произнес герцог своим обычным насмешливым тоном.
– Вы – герцог Бэкингемский, – ответил низенький субьект.
– И вы собираетесь меня убить? – уточнил Вилльерс.
– Зависит от того, как вы ответите на два вопроса: первый вы уже слышали, второй – кто еще, кроме вас, знает о том, где мы находимся?
– Кто это – мы? – не остался в долгу герцог.
– Орден «Молчаливых», милорд, и я, его Великий магистр Эрнандо де Молина, – слегка поклонившись, ответил маркиз.
Герцог Бэкингемский был знаком со страшной репутацией этого ордена. Сам король Яков не сомневался, что именно происки «Молчаливых» привели на эшафот его мать, Марию Стюарт, рьяную католичку, а впоследствии протестантка Елизавета укрепила роль протестантов в Англии, сделав своим наследником его, протестантского короля. Именно благодаря «Молчаливым» король Наварры Генрих IV смог назваться королем Франции. Но что связывало с орденом ее – Генриетту Французскую, королеву Англии, католичку, которая отказалась сменить веру, даже вступив в брак с королем-протестантом?
Герцог так углубился в размышления, что совсем позабыл об угрожавшей ему опасности. Из оцепенения его вывел знакомый голос:
- Битва за Францию - Ирина Даневская - Историческая проза
- Поход Наполеона в Россию - Арман Коленкур - Историческая проза
- Вдова Клико - Хелен Фрипп - Историческая проза
- Ковчег детей, или Невероятная одиссея - Владимир Липовецкий - Историческая проза
- Скорбящая вдова [=Молился Богу Сатана] - Сергей Алексеев - Историческая проза
- Королева пиратов - Анна Нельман - Историческая проза
- Генералы Великой войны. Западный фронт 1914–1918 - Робин Нилланс - Историческая проза
- Приди в мои сны - Татьяна Корсакова - Историческая проза
- Двор Карла IV. Сарагоса - Бенито Гальдос - Историческая проза
- Тайны «Фрау Марии». Мнимый барон Рефицюль - Артем Тарасов - Историческая проза