Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Замысел романа «Мелкие буржуа» претерпел ряд значительных изменений. Вначале это произведение должно было называться «Зятья и тещи». Писатель хотел нарисовать борьбу мелких интересов, связанных с получением наследства в кругах мелкой буржуазии. Затем его увлекает образ карьериста — лицемера, ловко играющего на слабостях и недостатках окружающих его людей. Бальзак решает назвать роман: «Великий артист». Он пишет Ганской 17 декабря 1843 года: «Вот уже свыше четырех лет бьюсь я над книгой «Зятья и тещи», и наконец счастливая неожиданность помогла моему перу. Теперь для меня понятен и ясен весь замысел. Это будет современный Тартюф. Не имея ничего за душой, он втирается в богатую семью, выступает в различных ролях, разыгрывает всевозможные комедии, чтобы жениться на наследнице». Бальзак сообщает, что роман будет состоять из двух частей: «Великий артист» и «Драма зятя» — и что в этом произведении должны выступать персонажи, известные читателям по роману «Чиновники».
Шарль Рабу, заканчивая роман, значительно отошел от основного замысла Бальзака — создать образ современного Тартюфа и показать буржуазию 1830 года. Рабу ничего не говорит о взаимоотношениях Теодоза с Серизе и даже не возвращается к этому интересному образу мелкого ростовщика. Он оставляет без внимания и ту сложную игру, которую ведет Теодоз в кругу семьи Тюилье и среди его друзей, используя их тщеславие и корыстолюбие. Рабу строит сюжет романа главным образом на интригах Корантена, бывшего приближенного министра полиции Фуше, агента тайного политического сыска. Он переводит повествование из социального в авантюрный план.
1
Констанс-Виктуар. — Этими именами (Постоянство и Победа) Бальзак называет графиню Эвелину Ганскую (1800—1882), польскую помещицу. В феврале 1832 года Бальзак получил от Ганской письмо, подписанное: «Иностранка». С 1833 года началась регулярная переписка писателя с Ганской, которая в 1850 году стала его женой.
2
...некий выдающийся писатель говорил о «безразличии в вопросах веры». — Речь идет о Ламенне (1782—1854) — французском богослове и реакционном публицисте, представителе так называемого «христианского социализма». Ламенне — автор «Опыта о безразличии в вопросах религии» (1817—1823).
3
Old mortality — прозвище одного из персонажей романа Вальтера Скотта «Пуритане»; здесь — старый могильщик.
4
По украшению (итал.).
5
Уравнивая состояния, параграф Кодекса... — Гражданский кодекс, введенный в действие Наполеоном в 1804 году, отменил преимущественное право наследования старших детей.
6
Фаланстеры. — Согласно учению французского социалиста-утописта Шарля Фурье (1772—1837), фаланстеры — общественные дворцы, где будут жить и работать на коллективных началах члены будущего идеального социалистического общества.
7
Дисконтер — человек, производящий учет векселей.
8
Председатель парламента. — До революции 1789—1794 годов парламентами во Франции назывались высшие суды, на которые возлагались некоторые административные функции. В стране было 12 парламентов.
9
«Досуг и достоинство» (лат.).
10
Пьер Грассу — персонаж одноименного рассказа Бальзака.
11
Богиня Беллона — в древнеримской мифологии богиня войны.
12
Байард, Пьер дю Террайль (ок. 1473—1524) — французский полководец. Историческое предание изображало его образцом рыцарской чести и доблести, «рыцарем без страха и упрека».
13
Когда пало министерство Виллеля... — В начале 1828 года министерство ультрамонархиста Виллеля потерпело поражение на выборах и должно было уйти в отставку.
14
...как принцесса Орлеанская верит в Луи-Филиппа. — Имеется в виду Аделаида Орлеанская, сестра короля Луи-Филиппа.
15
Пилад — в древнегреческой мифологии неразлучный друг Ореста, сына аргосского царя. Нарицательное имя верного, преданного друга.
16
...этого Линдора и Дон-Жуана — то есть соблазнителя. Под именем Линдора добивается любви красавицы Розины граф Альмавива — герой комедии Бомарше «Женитьба Фигаро».
17
Арпан — старинная французская мера площади (около половины гектара).
18
...во Французский банк с первых дней его основания. — Французский банк был основан в 1800 году.
19
Г-н де ла Биллардиер... и г-н Рабурден — персонажи романа Бальзака «Чиновники».
20
«Деревенский колдун» — комическая опера Ж.-Ж. Руссо.
21
Вулкан — в римской мифологии бог огня и кузнечного ремесла, изображался хромым и уродливым.
22
Конгрегации — объединения католических монастырей, принадлежащих к одному и тому же ордену; во времена Реставрации, главным образом при Карле X, были важнейшими проводниками политической реакции, особенно могущественной была конгрегация иезуитов.
23
Пансион Сен-Дени — закрытое учебное заведение для дочерей кавалеров ордена Почетного легиона, основанное Наполеоном I.
24
Старшая ветвь Бурбонов. — Людовик XVIII и Карл X принадлежали к так называемой «старшей ветви» династии Бурбонов и вели свою родословную от Генриха IV (XVI век). Луи-Филипп, вступивший на престол после Июльской революции 1830 года, принадлежал к герцогам Орлеанским — «младшей ветви» Бурбонов.
25
Тюильри — дворец Тюильри был резиденцией короля Луи-Филиппа Орлеанского.
26
Селеста (céleste) — небесная (франц.).
27
«Золотая середина». — Во время Июльской монархии (1830—1848) принцип «Золотой середины» был провозглашен королем Луи-Филиппом и стал политическим идеалом французской буржуазии.
28
...тем адвокатам, которые после 1830 года покинули Дворец Правосудия. — Большая группа парижских адвокатов-легитимистов после Июльской революции 1830 года не признавала законность вступившего на престол Луи-Филиппа Орлеанского и в знак протеста покинула Дворец Правосудия.
29
...вы походили на Бонапарта до Восемнадцатого брюмера — то есть на человека, еще не достигшего полной власти. 18 брюмера 1799 года (9 ноября) во Франции произошел государственный переворот, власть в стране была передана трем консулам. Первым консулом и фактическим правителем Франции стал Наполеон Бонапарт.
30
...зловещие катастрофы у стен монастыря Сен-Мерри и на улице Транснонен. — 5—6 июля 1832 года в Париже вспыхнуло республиканское восстание. Центром героического вооруженного сопротивления республиканцев стали баррикады, примыкавшие к монастырю Сен-Мерри. В 1834 году в Париже началось восстание республиканцев в знак солидарности с восставшими рабочими в Лионе. В течение двух дней (13, 14 апреля) восставшие оказывали героическое сопротивление правительственным войскам. Группа восставших, в том числе много женщин, была зверски расстреляна на улице Транснонен.
31
...династию, которую привел к власти Июль — то есть Орлеанскую династию.
32
...о пресловутом деле Рабурдена... — См. роман Бальзака «Чиновники».
33
Дамы держали сторону иезуитов... — Речь идет о борьбе иезуитов против контроля Университета над частными лицеями, разгоревшейся в 40-х годах XIX века.
34
Олений парк — особняк в Париже, принадлежавший Людовику XV, где по его приказанию устраивались тайные оргии.
35
Неккер, Жак (1732—1804) — женевский банкир, переселившийся во Францию; был министром финансов при Людовике XVI.
36
Максимум. — В сентябре 1793 года якобинский Конвент принял декрет о введении твердых цен на продукты питания, промышленные товары и сырье. Этот декрет был направлен против спекулянтов.
37
Договоры 1815 года. — Имеются в виду мирные договоры между союзниками и Францией, подписанные в 1815 году, после отречения Наполеона.
38
...королева Елизавета этого семейного очага... — Здесь Бальзак сравнивает мадемуазель Бригитту с английской королевой Елизаветой (годы правления — 1558—1603), которая не была замужем.
- Блеск и нищета куртизанок - Оноре Бальзак - Классическая проза
- Сельский священник - Оноре Бальзак - Классическая проза
- Тридцатилетняя женщина - Оноре Бальзак - Классическая проза
- Комедианты неведомо для себя - Оноре Бальзак - Классическая проза
- Жизнь холостяка - Оноре Бальзак - Классическая проза
- Эликсир долголетия - Оноре Бальзак - Классическая проза
- Дом кошки, играющей в мяч - Оноре Бальзак - Классическая проза
- Проклятое дитя - Оноре Бальзак - Классическая проза
- Раскаяние Берты - Оноре Бальзак - Классическая проза
- Ведьма - Оноре Бальзак - Классическая проза