Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Одного взгляда Илли хватило, чтоб понять, почему фаворитка Рантильда никогда не показывается в свете. Вернее он ее не показывает, чтоб никто не доставил сеньоре боли бестактными вопросами или сочувствующими взглядами. На ее чуть смугловатом личике под пушистыми опущенными ресницами загадочно мерцали в удлиненных разрезах черные сливины прекрасных глаз. Но только дриада смогла понять сразу, что живой из них лишь один. Место второго занимала созданная искусным мастером драгоценная обманка. И то, с каким неприступным лицом держал под руку эту сеньору королевский финансист, вмиг расположило к нему будущую родственницу. Теперь ей было понятно многое из того, о чем ни разу не проговорился ни один из принцев и ни в одном разговоре не упомянула ее величество.
— Идем, — позвала она взглядом Канда, и они вновь направились наверх по плетеному трапу.
Лиру, шевельнувшуюся чтоб идти следом, ловко поймала за локоть Апраксия, указывая глазами на невысокую скамейку в первом ряду, освобожденную для гостей зрителями. Пока гости устраивались, обрученные успели добраться до середины трапа и зрители снова затаили дыхание, витая из лозы тропа с каждым шагом становилась все уже.
Кандирд, заметив эту досадную помеху на пути к счастью, не стал долго раздумывать, легко подхватил любимую на руки и продолжал путь, все ускоряя шаг.
Но трап таял еще быстрее, и последние метры он шагал по стежке едва ли шире бревна, но даже на миг не приостановился и не засомневался. И только когда до помоста осталось всего три шага а под подошвой он ощутил стежку не шире ладони, Кандирд встревожился. Сам он ничуть не опасался упасть в ручей, и не с такой высоты падать приходилось. Но уронить Илли и оказаться посмешищем в глазах всех этих высокомерных блондинов было для его самолюбия и гордости совершенно недопустимо.
— Канд… — руки невесты крепче обняли его шею, а ее губы скользнули по щеке принца так нежно и близко, что не коснуться их в ответ он просто не смог.
И в тот же миг неведомая сила подхватила со всех сторон, внесла на середину помоста, овеяла волной изысканных ароматов.
Лишь через несколько минут принц вспомнил, что на них смотрят тысячи зрителей, родственники, маги и верховный анлер, и нехотя оторвался от сладостных губ любимой. Счастливо и чуть виновато заглянул в зелень ее глаз и только теперь осознал, что действительно может в них утонуть. Там сияла нежность и отражались первые бледные звездочки, робко проявившиеся на темнеющем небосклоне, плыли розовые закатные облака и безудержно цвело счастье.
Дружный взрыв изумленных восклицаний заставил новобрачных оторваться друг от друга и осмотреться.
— Вот теперь я понимаю, почему… — Кандирд не договорил, потрясенно взирая на окрестности.
За эти несколько секунд волна расцветающих растений, выбросившая их на подиум, буйно разлилась широким кругом, захлестнула оба склона так пышно, что зрители оказались сидящими в роскошных букетах почти по плечи.
А жалкие сухие колючки в руках мага превратились в покрытые молодыми листочками и жемчужными бутонами изящные венки, которые он поторопился возложить на головы жениха и невесты.
— Надеюсь, больше ни у кого не осталось сомнения в их любви?! — Веско спросил сородичей верховный анлер, и, выждав минуту полнейшей тишины, повернулся в застывшим в ожидании новобрачным, — пресветлый лес признает ваши судьбы связанными. Лера Лиллирель, можете надеть своему мужу браслет в знак того, что и у людей вы будете считаться супругами.
Кандирд с замиранием сердца подал любимой браслет, до сих пор не веря, что она теперь его законная жена, и никто больше не сможет попытаться их разлучить. Илли взяла парный браслет, серьезно и сосредоточенно застегнула на руке молодого мужа, и прикоснулась к нему своим браслетом. Раздался легкий звон, оба браслета закрылись окончательно, вспыхнули на миг пронизанные магией камни.
В этот же момент венки на головах молодоженов распушились сотнями расцветающих цветочков, выпустили пучки новых покрытых бутонами побегов, упавших им на плечи, затем скользнувших ниже, до пола. Побеги росли и множились сплетаясь между собой и оплетая новую семью душистым коконом и когда Кандирд уже начал волноваться, не задушит ли их эта зелень, вдруг пышно расцвели, укрыв новобрачных белоснежным душистым одеянием.
А в следующую секунду превратились в бабочек и стаей поднялись в воздух, разлетаясь во все стороны, чтоб просыпаться на восхищенно рукоплещущую публику душистым дождем.
Провожая их взглядом, Кандирд вдруг ощутил, что ничто больше его не оплетает, взглянул на Илли и на себя и обнаружил, что и венки и коконы исчезли как туман, оставив лишь на волосах и одежде упоительный аромат.
— Идем, — потянула его к краю помоста Илли, — не волнуйся.
И решительно прыгнула вниз, в ручей, увлекая ни на миг не засомневавшегося супруга за собой.
Он уже приготовился к встрече с водой, даже дыханье привычно задержал, и потому не сразу понял, что никакой воды нет и в помине. А они стоят на невзрачной травке в самом начале тропки, упирающейся в связанный из сухих жердей и веток просторный шалаш.
— Где это мы? — Крепче прижав к себе жену, нахмурясь, осведомился Кандирд, оглядывая окружающие неказистое строение буреломы и мрачные, полузасохшие деревья.
Если бы не мягкий свет светильника, падающий из гостеприимно распахнутой двери шалаша, никогда ему и в голову не пришло, что здесь могут жить люди.
— Южная граница пресветлого леса, — кротко ответила Илли, — а это — наш с тобой дом. Ты знаешь… в нашем мире есть обычай… в день свадьбы муж вносит жену в дом на руках.
— С удовольствием… — принц мгновенно забыл про буреломы и мрачный неуют этого места, подхватил свою сеньориту на руки и понес в шалаш, с каждой секундой все яснее начиная постигать, что именно об этом заброшенном всеми уголке он и мечтал.
И пусть все забудут про них… месяца на два, как минимум.
Глава 21
— Ну и где они сейчас? — Озадаченно поинтересовалась Лира, едва фигуры сестры и зятя исчезли, не коснувшись воды.
— Там, где им и без нас хорошо, — тихонько фыркнула Апраксия, и оглянулась на подругу, — Элинса, а нам теперь куда?
— Для вас приготовлен эльфийский дом, — учтиво прозвенел, останавливаясь рядом с ними, верховный анлер, — и рядом с ним шатер, где ждут праздничные столы.
Магиня едва заметно поморщилась, вот ведь, ушастый, расслышал, хотя вовсе и не для него она говорила.
А старшей дриаде уже подал руку граф ле Трайд, и вслед за королевской четой повел ее по буйно цветущему лугу в сторону огромного дерева, под которым раскинулся просторный эльфийский шатер, усеянный яркими разноцветными светлячками, напомнившими ему земные новогодние гирлянды. За ними вели своих избранниц старшие принцы, Апраксию держал под руку Зарон, необычно привлекательный в синем колете и черных замшевых штанах. Возле Лиры, приветливо улыбаясь, замер в ожидании ответа синеглазый анлер, на вид лет двадцати пяти, и хотя она догадывалась, что это впечатление, скорее всего, обманчиво, подавать ему руку не торопилась.
- Принцесса для младшего принца - Вера Чиркова - Любовно-фантастические романы
- Личный секретарь для принца - Вера Чиркова - Любовно-фантастические романы
- Трельяж с видом на море. Книга первая. Тайна зеркала - Вера Чиркова - Любовно-фантастические романы
- Зимний Бал в Северной Академии - Sandra Hartly - Любовно-фантастические романы
- Мертвая земля (СИ) - Вальц Карина - Любовно-фантастические романы
- Попаданка для лорда - Шнейдер Наталья "Емелюшка" - Любовно-фантастические романы
- Обжигающий айсберг (СИ) - Сапфир Ясмина - Любовно-фантастические романы
- Истинная для оборотней (СИ) - Терра Кейт - Любовно-фантастические романы
- Остров на краю света - Чиркова Вера - Любовно-фантастические романы
- Выбор пути (СИ) - Вера Чиркова - Любовно-фантастические романы