Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Принц Николай сказал, что вы его брат, но у вас нет титула. Мне кажется это очень странным. К тому же, я уже не так молода, чтобы меня дурачили. Возможно, я что-то не так поняла?
Трэд приподняв бровь, посмотрел на Агату.
— Итак? — Агата пронзила его своим коронным взглядом означающим «Я непременно жду ответа!».
Лайлек сразу поняла это и понадеялась, что брат Николая окажется достаточно умен, чтобы обратить на это внимание. Хоть он и родственник, но возможно не такой болван. К счастью, его брат оказался не дураком, и, поставив бокал с вином на стол с готовностью ответил на вопрос:
— У Николая, — Трэд бросил взгляд на Риджара, — и у меня разные отцы, поэтому я не вижу необходимости использовать этот титул.
— Так есть у него титул или нет, — нахмурилась Агата. — Все так, мой мальчик, но, не имея титула, вы хотите, чтобы к вам относились с должным уважением?!
— А разве так не принято?
А этот молодой человек довольно осмотрительный. Агата решила пойти другим путём.
— Я же правильно поняла, вы из России?
— Из России? — он озадачено посмотрел на неё.
— Нет, я не русский.
— Тогда, откуда родом ваш батюшка? — потеряв терпение, рявкнула Агата.
— Он из «Скай Лэндс»…, — Риджар громко кашлянул, прерывая Трэда.
— Так вы из Хайлендс, из Шотландии? — переспросила Агата, не расслышав Трэда из-за внезапного приступа кашля, напавшего на Николая.
— Я так и знала, что он шотландский варвар, — пробормотала Эмми, убирая со стола тарелки.
Интересно, как он может быть шотландским горцем, если его брат русский принц? Агата была в смятении. Так сложно добиться от этого молодого человека прямого ответа. Видимо, он предпочитает держать свои дела при себе. Но чутье подсказывало ей, что он до абсурда честен. Как ни крути, но Трэд ей нравился. Была в нем какая-то мягкость, которую он усердно прятал за внешней суровостью. Кого-то он и мог одурачить, но только не её. Агата была очень проницательна в этом отношении.
Этот молодой человек обладал замечательным качеством — сильным характером. Неважно откуда он приехал — сейчас перед ней сидел образец для подражания. Она украдкой подмигнула принцу, и тот, улыбнувшись, подмигнул ей в ответ. На протяжении всего ужина её племянница была немного взволнованной. Лайлек и Николай к трапезе опоздали и, когда они наконец-то спустились, у Лайлек розовели щёки. Агата заметила, что отношение племянницы к принцу уже не было таким пренебрежительным. Наоборот, Лайлек при одном взгляде на мужа — очаровательно краснела. Агата с облегчением вздохнула. Наконец-то лед тронулся.
* * *
После трапезы все направились в гостиную. Лайлек неожиданно вспомнила, что мужчины как-то странно посмотрели на тётушку, когда она предложила оставить их наедине за рюмочкой портвейна. Тётушка Вамплз захихикала, признавшись, что не раз соблазнялась рюмочкой, но, вовремя спохватившись, предложила всем пройти в гостиную. Братья посмотрели друг на друга со странным выражением лица. Лайлек решила, что в России не принято пить портвейн. Ну, а что принято в Шотландии в «Хайленд» она даже не могла предположить. Девушка сделала себе заметку спросить у брата Николая, что же значит странное шотландское слово «хаггис»[haggis. — Шотландское блюдо, бараний рубец, начинённый потрохами со специями], которое она как-то случайно услышала. Она удивилась, когда Николай сел рядом. Почему-то, он всегда старался быть около неё. Это было как-то… как-то по-кошачьи. Стоп. Она обещала себе, что больше не будет об этом думать. Лайлек решительно заставила себя больше об этом не вспоминать. Тётушка спрашивала Николая о том, как он устроился, поэтому у Лайлек появилась возможность пообщаться с его братом. Он сидел напротив, на одном из немногих странных приобретений Агаты — кресле в греческом в стиле, у которого как заметила Лайлек, молодой человек с большим интересом разглядывал резные ножки.
— Николай не имеет никого отношения к этому креслу, — улыбнулась Лайлек. — Боюсь, что моя тётя просто неудачно прошлась по магазинам.
— Ох, — молодой человек откинулся в кресле, но она могла поклясться, что он не расслабился ни на минуту.
Он вообще, мало походил на человека, который хоть иногда дает себе отдых.
— Думаю, что я должна принести извинения за свое грубое поведение. Я просто… просто… Как же ему всё объяснить?
— Просто вы разозлились на Николая, — закончил он за неё. — Он вас чем-то расстроил. Я вас прекрасно понимаю. У вас нет нужды извиняться передо мной.
Лайлек удивилась, что он так легко её понял. С другой стороны они братья, и вероятно, он знает, каким раздражительным может быть Николай. И все-таки любопытно, что каждый раз называя Николая по имени, он произносит его с заминкой, как если бы ему было трудно его произнести. В любом случае ей было очевидно, что он не подозревал Николая в колдовстве. К тому же он выглядел более… педантичным что ли.
— Это так мило с вашей стороны. Можно мне называть вас просто Треем? Я так понимаю, что мы теперь с вами родственники.
Трэд удивленно уставился на Лайлек. Её бесхитростные слова произвели на него ошеломляющее впечатление. Она права. Они теперь родственники. Риджар связал с ней свой путь, значит она теперь его кровница. Его клятва Чи`ин Дзе Лу теперь распространяется и на неё. И на её тётушку тоже. Трэд рассеяно нахмурился. Когда он собирался в этот путь, то и предположить не мог, что Янифф для него приготовил. Жена Риджара выжидательно смотрела на него своими большими, чистыми зелеными глазами. Как такая чистая девушка могла угодить в лапы его брата-по-роду? Он ни капли не сомневался, что она невинна. Или, по крайней мере, была таковой. Это беспрецедентный случай. Было доподлинно известно, что оборотни предпочитали более… искушенных партнеров. Как же Риджар докатился до такого? Как бы ему умудриться выведать все у него? Лукавая усмешка скользнула по лицу Трэда.
— Боюсь, что вы неправильно поняли, как звучит мое имя. Меня зовут Трэд. Трэд та`ал… — Трэд поколебался. Еще никогда прежде ему не приходилось называть себя не иначе, как сын Тирдара. Но у него, как и все прочее, отобрали даже имя, — Янифф, — закончил он.
— О мне следует еще раз извиниться перед вами, Трэд та`ал Янифф, — Лайлек мило ему улыбнулась.
Трэд любезно кивнул и, что не свойственно ему — был тронут её просьбой. Он поймал, поверх голов, взгляд Риджара, в котором оборотень прочитал, что он недостоин такой женщины.
Глаза Риджара озорно засверкали. Первый раз в жизни он заговорил мысленно со старшим братом: «Я достоин её». Трэд даже не моргнул, он с любопытством посмотрел на Риджара, насмешливо приподняв бровь. Риджар беспечно усмехнулся, что-то отвечая леди Вамплз. Он решил, что если уж их отношения с Трэдом стали братскими, то Трэд, как брат просто обязан терпеть все его выходки. Теперь он забрался в мою голову. Трэд тяжко вздохнул, совсем как их старший брат по роду Лорджин.
- Руководство для девушек по обращению с вампирами - Кейти Макалистер - Любовно-фантастические романы
- Воронята - Мэгги Стивотер - Любовно-фантастические романы
- Эксперимент (ЛП) - Фосс Лекси К. - Любовно-фантастические романы
- Поймай меня, если сможешь - Кира Стрельнева - Любовно-фантастические романы
- Под защитой инопланетного воина - Хоуп Харт - Любовно-фантастические романы
- Смерть от плут плут! - Дэйра Джой - Любовно-фантастические романы
- Проснуться ото сна (СИ) - "Maiyonaka" - Любовно-фантастические романы
- Путь к себе (СИ) - Анна Летняя - Космическая фантастика / Любовно-фантастические романы
- Жена для Звездного Адмирала (СИ) - Росман Алиса - Любовно-фантастические романы
- Весна в доме дракона - Любовь Сергеевна Черникова - Любовно-фантастические романы