Рейтинговые книги
Читем онлайн Легенды Гарсариона: Искра (СИ) - Тайлер Калхун

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 44 45 46 47 48 49 50 51 52 ... 178
забыла о своей печали.

— Другого выхода нет.

— Я все ещё не понимаю, почему нам не вернуться и не обратится к городской страже!

Вэлиан зажмурился, потёр глаза.

— Вы знакомы хотя бы с одним из них?

— Нет, но…

— И они с вами. Если вы заявитесь к ним, они, в лучшем случае, вам не поверят, а в худшем, могут сделать и чего похуже. Вы хотите рискнуть?

— Нет, но все же…

— Саннэфея, хватит! — Вэлиан повысил голос. — Я хочу тебе помочь! Доставить к твоей родне! Я толком не спал и не ел, вчера меня чуть не убили, прошу тебя, не вставляй хоть ты мне палки в колёса!

Она замолчала. Опустила глаза. Впервые она увидела его таким и ей стало не по себе. Всегда он был для неё эдаким галантным спокойным и таинственным гвардейцем в красивых доспехах. Но теперь это был простой уставший человек в обычной одежде и грязном плаще.

— Простите, принцесса. — Вэлиан виновато опустил голову. — Я потерял контроль.

— Нет, все хорошо. — Его выпад привёл ее в чувства.

— Пойдём, лучше здесь не задерживаться.

Накинув на неё тот самый вонючий плащ, который они вчера украли, Вэлиан вывел ее из таверны. В общем зале почти никого не было, за исключением двух человек, храпящих прямо на полу.

На улице было тепло, погода была прекрасная, мимо прошли два человека, на вид — крестьяне. Отсюда было видно и пригород и саму столицу, ее массивные стены.

— Сколько идти до Раймена? — осторожно спросила Саннэфея. — Я имею ввиду пешком.

— Нам — около недели. С остановками, едой и прочим. Вы не выдержите долгий путь пешком.

Эти слова немного задели принцессу, но все же Вэлиан был прав. Она никогда не ходила пешком такие большие расстояния.

— Если бы можно было… — задумался гвардеец. — Есть мысль.

С этими словами он снова зашёл в таверну, девушка хвостиком поплелась за ним. Он нашёл владельца и стал с ним о чём-то переговариваться. После разговора подошёл к спутнице.

— Можем взять коня, но придётся заплатить.

Саннэфея сразу же схватилась за кольцо на руке и стала его крутить. Не хотела она его отдавать. Почему он не может сам решить этот вопрос? Почему она должна платить? Это кольцо ей подарила матушка на ее пятнадцатый день рождения и оно стоило больших денег. Ведь оно было золотым, а камень, его украшавший, это редкий аметист из Нкорана. Но и пешком идти не хотелось. Все же на коне было бы и легче и быстрее.

Принцесса нехотя сняла кольцо и отдала Вэлиану.

— Матушка будет расстроена, — процедила она напоследок.

— Ваша матушка будет расстроена, если вы погибнете, — сказал Вэлиан и отошёл к владельцу таверны. Через пару минут он вернулся к ней, взял за руку и повёл к выходу.

У заведения была пристройка, возле которой лежали кучи сеня и стояло пойло. Гвардеец вошёл туда и вывел наружу серого в яблоках коня, уже запряженного. Он помог девушке забрать на него, благо дело ей уже доводилось кататься верхом. Сам он сел перед ней. Немного потеснились, но в целом, оба были довольны, что им не придётся идти пешком.

Тронулись. Саннэфея обернулась. Она и подумать не могла, что все так сложится, что ей придётся покинуть дом вот так внезапно, и что все, кого она знала погибнут. Конечно, она не верила этому полностью, ведь это все слухи, вероятно, кто-то и выжил. Но рисковать она не хотела. Может и правда сейчас за ними охотятся те люди, которые напали на замок. Встретится с ними она не хотела.

Они ехали до самого вечера. Саннэфея очень хотела есть, теперь она уже жалела, что была так привередлива к еде, которую ей оставил Вэлиан. И ей было стыдно. Ведь сам он не ел, потратил последние деньги на неё.

Все, что им встречалось по пути, это поля зелёной травы и холмы. Редко можно было встретить лесочки, ещё реже — деревни, дым от которых растворялся где-то вдалеке.

Уже к закату они добрались до деревни, которая, судя по вывеске при въезде, называлась Живица. Это была небольшая деревня, которая располагалась близ тракта, вокруг неё рос небольшой лес. Дома здесь были, в основном, срубами, некоторые — глиняными. Обычное крестьянское селение, но необычайность ему придавало могучее дерево, которое росло прямо в центре. Жители сложили вокруг него камни, опоясав его.

Путников встретил местный мужчина, крепкий и бородатый.

— Вечер добрый, путники, — поздоровался он. — Что привело вас?

— И вам доброго вечера, — сказал Вэлиан, слезая с коня. — Мы едем в Раймен, не будет ли здесь у вас места, остановится на ночь?

Мужчина задумался.

— Трактиров и гостиниц у нас нет, не часто тут кто-то останавливается. Была как-то харчевня для путников, загнулась со временем… о чем я? Ага, могу отвести к элукару, спросите его. Он мужик здравый, гостей не гонит, если вы без злой мысли. Найдём вам крышу и накормим.

— Благословят вас боги, — улыбнулся Вэлиан.

— Идём.

Он отвёл гостей к дому, который выделялся среди других. Этот был больше, в два этажа, рядом была пристройка, где фыркали лошади, лужайка перед домом была ухожена, там росли цветы.

Элукаром оказался старик, с лысой головой покрытой пятнами, и седой редкой бородой. Его поддерживал более молодой мужчина, бывший, видимо, его сыном.

— Доброго вечера, господин, — Вэлиан поклонился, ткнул Саннэфею, что бы та тоже это сделала. Обычно кланялись ей. — Мы едем в Раймен, у нас с собой ни гроша. Не сочтите за грубость, если мы попросим вас дать нам кров и еду.

Старик смотрел на гвардейца пустыми глазами. Его сын спохватился, сказал ему то же самое, только громко и на ухо.

— А-а-а, — протянул элукар, он тоже говорил громко. — Гости, понятно. Заходите.

После этих слов старик развернулся и пошёл обратно в свой дом. Его сын остался снаружи.

— Мой отец — элукар Сеймор Лэнгур, — сказал мужчина. Ему было на вид около сорока, кудрявые каштановые волосы тронуты сединой, лицо немного обвисло и покрылось морщинами. — Я его сын Йохар. В данной ситуации, думаю, я могу принять решение за него.

Вэлиан только поклонился.

— Вы не похожи на тех, кто хотел бы нас ограбить, — продолжал Йохар, — так что я окажу вам помощь. Пустых домов у нас нет, но есть сарай, где мы запасаем солому для лошадей и скота. Можете переночевать там. Я распоряжусь, чтобы вам принесли еды. Арвис, — он обратился к мужчине, который привёл гостей к элукару. — Покажи им сарай.

— Большое спасибо, господин. — Вэлиан вновь поклонился. — Не знаю, как вас отблагодарить.

— Пусть боги решат это, —

1 ... 44 45 46 47 48 49 50 51 52 ... 178
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Легенды Гарсариона: Искра (СИ) - Тайлер Калхун бесплатно.

Оставить комментарий