Рейтинговые книги
Читем онлайн Враг мой. Академия Блонвур. Книга 2 (СИ) - "Wolf Lita"

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 44 45 46 47 48 49 50 51 52 ... 209

Свободная каюта нашлась лишь одна, зато хотя бы двухместная. Вот только койки в ней оказались откровенно узкими, даже у́же кроватей в студенческих общежитиях. Оба орка сразу же заявили, что могут спать на полу. Но Мильта, прикинув, пришла к выводу, что как-нибудь они с Тронком всё-таки сумеют разместиться на койке вдвоём, благо самой ей требовалось совсем немного места — чего, правда, нельзя было сказать о широкоплечем орке.

Пока мужчины разбирали немногочисленные пожитки и осваивали каюту, Мильта решила подняться на палубу, чтобы ещё успеть посмотреть на порт и гавань. Она прошла на корму и встала, опершись локтями на фальшборт.

К сожалению, огни порта быстро удалялись, хотя на их фоне ещё можно было разглядеть силуэты множества различных кораблей. В основном суда были явно больше речных. «Фламберг» также превосходил по размерам судно, на котором они прибыли из Мартона.

Вскоре пытаться рассмотреть что-либо в порту стало нереально. Но тут Мильта нашла иное зрелище, от которого не могла отвести глаз – она залюбовалась лунной дорожкой, переливавшейся на водной глади.

Из восхищенного созерцания её вырвал голос матроса, каким-то образом очутившегося рядом. Он что-то произнёс на неизвестном ей языке.

— Извините, я не понимаю, — ответила она по-лимерански.

— Сколько ты хочешь? — матрос тоже  перешёл на лимеранский, правда, с сильным акцентом.

— За что? — опешила Мильта.

Судя по исходившему от него перегару, матрос был отнюдь не трезв, что, кстати, подтверждала и недопитая кружка в его правой руке.

— За любовь, — осклабился моряк.

— Да как ты смеешь!? — вспыхнула Мильта.

— Ах вот оно что! Грязным оркам, значит, даёшь, а честным людя́м отказываешь?!

— Пошёл вон! — прошипела оскорблённая девушка.

Эта вонючая мразь ещё смела называть грязными орков!

Конечно, Мильта сглупила – ей следовало бежать, как только поняла, чего хочет от неё матрос. Однако его наглость ошарашила настолько, что в первый момент она совершенно растерялась. А теперь драгоценное время было упущено.

Поставив кружку на палубу, матрос сгреб её сзади в объятия, принимаясь лапать.

— Не ерепенься, малышка. Я дам тебе пару монет.

Мильта похолодела от ужаса. Но тот же ужас отвращения стряхнул наконец оцепенение.

— Отвали от меня! — она попыталась вырваться, вот только силы были неравны. — Отпусти! Тварь! Ублюдок! Не смей прикасаться ко мне!

Она предпочла бы умереть, чем послужить подстилкой этому грязному уроду, и продолжала сопротивляться изо всех сил. Но их оставалось всё меньше. В полном отчаянии, Мильта осознала, что изнасилования ей уже не избежать. Слёзы текли по щекам.

Но вдруг матрос сам отпустил её, почему-то громко застонав. Неужто ей всё-таки удалось хорошенько врезать ему? Неожиданно получив свободу, Мильта не устояла на ногах, рухнув на четвереньки.

— Кажется, девушка достаточно ясно выразила своё нежелание, — услышала Мильта незнакомый голос.

— Не лезь не в своё дело, пёсий смрад! — проскрипел матрос.

Похоже, ему действительно врезали – только это был кто-то другой.

Поднявшись на ноги, Мильта повернулась, судорожно оправляя одежду... и увидела здоровенного орка, державшего матроса за волосы.

Глава 24

— Ещё одно слово, и ты у меня все зубы на палубу выплюнешь! — пригрозил орк. И что-то добавил на другом языке.

Соотнеся габариты его и матроса, Мильта пришла к выводу, что угроза вполне реальна. И, честно говоря, ей захотелось, чтобы орк её выполнил.

Матрос, очевидно, пришёл к такому же выводу, однако, в отличие от Мильты, реализации угрозы вовсе не жаждал. А потому предпочёл убраться восвояси, как только орк отпустил его волосы. Правда, не забыл прихватить с собой недопитую кружку. А может, мерзавца больше впечатлила вторая фраза орка?

— Что ты ему сказал? — полюбопытствовала Мильта, хотя вряд ли сейчас это было самым важным. Вот только от пережитого страха она вовсе ничего не соображала.

— Что если приблизится к тебе ещё раз, я оторву ему яйца и запихну их в его поганую глотку.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})

Почему-то Мильте показалось, что орк вполне способен выполнить и эту угрозу.

— Спасибо, — наконец опомнилась она, что до сих пор не поблагодарила его.

— Не за что, — улыбнулся орк, обнажив белоснежные зубы.

Не зная, что говорить дальше, Мильта просто стояла, разглядывая своего спасителя. Ростом он был минимум на полголовы выше Тронка и так же явно шире него в плечах. Одет был весьма необычно – в кожаные штаны с бахромой по бокам и набедренник, а его мощный торс прикрывала лишь кожаная жилетка, распахнутая на груди. Ещё на нём было надето множество украшений – нитки бус разной длины, браслеты на запястьях и над локтями, в ушах большие серебряные серьги с бирюзой.

В мозгу у Мильты вдруг промелькнула ужасающая мысль – если он спас её лишь потому, что захотел изнасиловать сам... от его домогательств не избавит уже никто. Однако впечатления негодяя орк вроде бы не производил, несмотря на его пугающую физическую силу.

— Тебе не следует разгуливать по палубе, особенно ночью, — произнёс он.

— Это я уже поняла, — грустно призналась Мильта.

— Хотя вообще никогда раньше моряки не позволяли себе ничего подобного, — вдруг заметил орк. — С нами тоже всегда путешествует одна девушка. Правда, к ней как пристанешь... так и лишишься всех выступающих частей тела, — добавил он со смехом. Однако тут же посерьёзнел: — Но тебе теперь, боюсь, небезопасно и в каюте. Я неуверен, что этот пьяный урод угомонился. Пойдём к нам – там тебя точно никто не тронет.

Мильте стало жутко любопытно посмотреть на девушку, способную справиться с любым насильником, но ведь в каюте её ждали Тронк с Ворком. Она и так ушла, ничего не сказав им.

— Спасибо за заботу о моей безопасности, но вообще-то я путешествую не одна.

— Тогда давай я провожу тебя до каюты, — предложил орк. Впрочем, вряд ли это было простым предложением. Мильта не сомневалась, что он бы пошёл с ней даже в случае её отказа.

— Буду весьма признательна, — вымученно улыбнулась она. По-другому в её состоянии просто не получилось.

Орк довёл её до самой двери каюты и подождал, пока она войдёт внутрь.

— Куда ты подевалась? — спросил её Тронк. — Я уже собирался идти искать тебя.

— Поздновато ты собрался... — вздохнула Мильта.

— Почему? — тут же насторожился, почуяв неладное, возлюбленный. — Что случилось?

Ответить Мильта не успела. За её спиной с шумом распахнулась дверь.

— Тронк?! — услышала она удивлённое восклицание спасителя, имя которого, к своему стыду, не удосужилась узнать. — Ворк?!

— Ситал?! Вот так встреча! — не менее удивлённо отреагировал Тронк.

Орки крепко обнялись.

— Какими судьбами? — спросил Ситал. — Вы ж ещё год назад домой подались.

— Подались да не добрались, — усмехнулся Ворк.

— Мы в Академию Магических Искусств поступили, — пояснил Тронк.

— Фью... — присвистнул Ситал. — Но сейчас-то вы домой?

— Да, на каникулы. А ты один?

— Нет. Здесь все наши.

На лице Ворка отразилась какая-то странная гамма чувств – вроде как смесь радости с досадой и чем-то ещё совсем уж нечитаемым и... затаённым? Мильте оставалось лишь удивиться непонятной реакции друга.

— Домой насовсем едете или так, в отпуск? — спросил тем временем Тронк.

— Думаю, что насовсем. Пойдёмте к нам, — предложил Ситал.— Там и поговорим, и встречу отпразднуем.

— Да, пойдём. — Тронк повернулся к возлюбленной: — Мильта, познакомься. Ситал – командир нашего отряда наёмников.

— Очень приятно. Ты извини... — потупила взор Мильта, — неудобно получилось, что я даже имени твоего там не спросила.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})

— Ничего. — Ситал ободряюще улыбнулся. — И я твоего не спросил. Но кабы знал, что ты с Тронком и Ворком путешествуешь – не так бы того скота отделал.

— Какого скота? — вмешался вмиг помрачневший Тронк. — Мильта моя девушка.

1 ... 44 45 46 47 48 49 50 51 52 ... 209
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Враг мой. Академия Блонвур. Книга 2 (СИ) - "Wolf Lita" бесплатно.
Похожие на Враг мой. Академия Блонвур. Книга 2 (СИ) - "Wolf Lita" книги

Оставить комментарий