Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Что ж, я поздравляю вас! — воскликнул принц, не ожидавший такого поворота событий. Получалось, что еще одна кандидатура отпадала. — Кто же ваша спутница?
— О, я уверен, вы видели ее, — лорд, казалось, светится от счастья. — Она одна из дочерей Императорского советника. Потрясающая девушка. Довольно долгое время мы с ней встречались тайно, но этим летом я смог поговорить с ее отцом, и он одобрил наш брак. Хотя вначале, как мне сказали, был против.
— Я очень-очень рад за вас, но вы уверены в своем переезде? Все-таки там другой менталитет, да и, вообще, все по-другому.
— С этим все хорошо, — ответил Кай. — Вам тоже стоит побывать в Восточной империи. Это очень красивая страна. — Он потер колени руками и, поднимаясь, сказал: — Мне пора. Спасибо, что уделили мне время, принц. Прошу вас, будьте бдительны и осторожны.
Элегантной, очень естественной походкой, полной грации, лорд Кай вышел из библиотеки.
Принц снова остался в одиночестве, но ненадолго. Почти сразу в библиотеку тихо проскользнул Драй, не дав Лиджею обдумать услышанное. Но юноша не огорчился, решив про себя, что две головы лучше, чем одна. Драй зашел стремительно и присел на то место, где недавно сидел лорд Кай. Друг принца выглядел очень уставшим и несколько раздраженным.
— Хвала Создателю мы можем поговорить, — сказал рыжеволосый, немного отдышавшись. — Ты давно здесь?
— Я сижу в библиотеке уже все утро, — ответил принц. — Я думал, что сегодня ты будешь в полном моем распоряжении. Может, все-таки скажешь, чем занимаешься с моими братьями?
— Прости, не могу, — Драй покачал головой. — Но ничего сверхъестественного и опасного. Обещаю, что, когда придет время, все расскажу. Давай, оставим эту тему. Ты ведь больше хочешь узнать о лорде Хэйне.
Принц кивнул и начертил знак от прослушивания. Однажды мать показала ему рисунок, сказав, что если вдруг мальчику захочется сохранить что-то в тайне, то эта «закорючка» поможет. Позже, когда принц подрос, у него появились учителя, а библиотека представилась в полное распоряжение, Лиджей узнал, что «закорючка» на самом деле знак древнего языка, раньше использовавшегося в Восточной империи. Знак был очень простой и напоминал очертаниями стрекозу на цветке. Рисовал принц черной тушью прямо на столе.
— Ты прав, — ответил Лиджей, на время, забывая о ситуации с братьями. — Что было в его кабинете? Действительно ли он так опасен, как ты думал?
— Нет, ничего. Он ничего не замышляет. И с Эрайной его ничего не связывает. В его кабинете полно всяких бумаг о строительстве сада в центре города. Я даже и не знал, что это поручили ему. Видимо, вся таинственность связана с этим. И, насколько я понял, лорд очень хочет порисоваться на Коронации.
— Серьезно? Для такого затворника, как он соревноваться, очень неожиданно.
— Похоже, что Хэйн в тайне занимается живописью, и собирается в создании сада, опираться на свое творческое воображение.
— Значит, заговорщик — это последний выбранный тобой человек.
— Почему?
— Потому что Кай не подходит. Его подозрительность из-за женщины, — принц обреченно вздохнул. — Знаешь, такое ощущение, будто мы копаемся у людей в гардеробе. Очень неприятное чувство.
— Но ты ведь сам хотел следить, — ответил Драй. Он поднялся и направился к стеллажам. Кажется, сидеть ему надоело. Он разглядывал корешок за корешком. Со стороны, можно было подумать, что он что-то ищет.
— Да, я знаю, просто не люблю такие вещи, — принц тоже поднялся, отнес томик со стихами обратно на полку, а затем подошел к большому окну. Обычно, когда Лиджей приходил в библиотеку, он задвигал коричневые шторы, зажигал светильник и, примостившись где-то между стеллажами, читал. Ему удавалось расположиться каждый раз по-разному, поэтому прислуга никогда не находила его. Так юноша проводил первые годы после смерти матери. — Как там Маргарет? Я не видел ее.
— Я тоже, — ответил Драй, также подходя к окну, которое выходило во внутренний двор, где располагался парк с фонтаном, каменными скамейками, цветами и деревьями. Сад разбили по приказу Амрея, в первую очередь, для отдыха и приема гостей. И даже сейчас, несмотря на конец осени, множество людей резвилось там. — Она сказала, что ей нужно кое-что сделать. Но что именно, я не знаю. Оставим это ей. Лучше скажи, что у нас за планы.
— Я думаю, что ты должен разобраться с лордом Притоком, — ответил принц, скрестив руки на груди. — Я даже не знаю, кто он такой. И откуда он взялся, пока меня не было. А затем, мы продумаем план, как их остановить. Я уже отправил кое-кому письмо, надеюсь, что хоть какая-то поддержка будет.
— Хорошо, как скажите, мой принц, — Драй поклонился и тихо вышел из библиотеки. Лиджей снова остался один. Но он привык к одиночеству. Он сел в кресло и, стерев знак, долго наслаждался тишиной.
* * *После приятно проведенного вечера у лорда Хэйна, Маргарет много думала, решив как-то действовать. Но, несмотря на переговоры с принцем и его другом, с которыми женщина поделилась своими соображениями, зеленого света ей не дали. Видимо, Лиджей считал, что Юнгейт не стоит соваться в неприятности и подвергать себя опасности. В тот день Маргарет встала около семи, так и не сомкнув глаз за всю ночь. Откинув одеяло, леди поднялась и, совершив утреннюю гигиену, наскоро оделась по-походному: в удобные штаны, сорочку, накинув сверху плащ. Она поспешно спустилась во двор — там было пусто, — слышался только гвалт утренних птиц. Вдохнув глубоко морозного воздуха, Маргарет быстрым шагом покинула двор. Это был один из немногих дней, когда она оставалась ночевать в королевском замке.
Маргарет Юнгейт стремительно пересекала город: мимо нее проносились знакомые дома, таверны, лавки с посудой, украшениями, цветами. Женщина прошла по небольшой площади, где стоял вечно работающий фонтан: летом с холодной водой, а зимой с горячей. Его построили в день рождения Модрада — королевского первенца; она хотела ненадолго остановиться, но быстро отогнала эту мысль. На Первой улице разносился запах хлеба — свидетельство того, что в пекарне уже начался рабочий день, но и здесь Маргарет проявила волю, решив, что дела лучше вершить на голодный желудок. А вот и скромная лавка портного на Третьей улице. Одно из любимых мест леди, но сейчас она даже не обратила на нее внимания. Наконец, показался знакомый поворот, и перед Маргарет предстало заведение «Энри Гроу».
Несмотря на то что еще было очень рано, дверь оказалась открыта, чем немало поразило ее. Едва женщина оказалась внутри, перед ней предстала сонная тишина. В полутемном, освещенном лишь несколькими лампами помещении, мягкие пурпурного и вишневого цветов кресла и диваны пугающе чернели. На пустой сцене сиротливо белел трехногий стул, которым обычно пользовалась хозяйка.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- В погоне за счастьем - Лана Кирр - Любовно-фантастические романы / Периодические издания / Фэнтези
- Скучать не придётся - Лана Кирр - Любовно-фантастические романы / Фэнтези
- БОГАТЫРИ ЗОЛОТОГО НОЖА - Игорь Субботин - Фэнтези
- (не)обычная попаданка и (не) ее оборотень. - Налерма Эмиль (Nalerma), Эмили Гунн - Фэнтези
- Лучшее в Королевствах. Книга II - Эд Гринвуд - Фэнтези
- Правила черной некромантии - Елена Малиновская - Фэнтези
- Солнечный свет (СИ) - Бровинская Юлия - Фэнтези
- Найди меня там, где все начиналось - Алена Яговитина - Героическая фантастика / Русское фэнтези / Фэнтези
- Законы Долга (СИ) - Кохен Лия - Фэнтези
- Опер-мечник - Владимир Лошаченко - Фэнтези