Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Моргон кивнул. Поглаживая шею дрожащей лошади, он произнес:
– Не так уж громко я крикнул...
– Да, – согласился Дет. – Это был негромкий крик. Но он оказался очень действенным. Если ты когда-нибудь крикнешь по-настоящему громко, думаю, весь мир расколется.
Через восемь дней они дошли до истоков реки: ими были тающие льды на склонах и высокая снежная вершина горы, которая смотрела прямо на царство Высшего. Наутро девятого дня дорога пересекла Осе и подошла к горе Эрленстар.
Моргон натянул уздечку, впервые глядя на преддверие владений Высшего. Ряды громадных старых деревьев отмечали дорогу, которая, уже освобожденная от снега по эту сторону реки, блестела, словно стены в Харте. Ущелье в каменном фасаде горы походило на открытые ворота с неким подобием арки. Из-под ее будто отполированного изгиба стен вышел человек, посмотрел на гостей и спустился на дорогу, чтобы подождать их возле моста.
– Это Серик, – объяснил Дет. – Часовой Высшего. Он прошел обучение у волшебников Лунголда. Идем.
Сказав это, Дет, однако, не двинулся с места. Моргон, которого вдруг охватил страх, смешанный с волнением, смотрел на своего спутника и тоже не спешил ехать вперед. Арфист сидел спокойно, глаза его, как всегда невозмутимые, смотрели на ворота, ведущие в Эрленстар. Потом он повернул голову, и лицо его приобрело странное выражение, полуизучающее-полувопрошающее, словно бы он обдумывал в уме загадку и ответ на нее. Затем, не говоря ни слова, он двинулся вперед. Моргон последовал за ним вниз по последнему участку дороги и выехал на мост, на котором стоял Серик – в длинном одеянии, вытканном, казалось, из самих цветов радуги. Часовой поднял руку и остановил гостей властным движением.
– Это Моргон, князь Хеда, – сказал Дет, слезая с лошади.
Серик улыбнулся:
– Значит, Хед наконец явился к Высшему. Добро пожаловать. Он ждет тебя. Я приму ваших лошадей.
Моргон прошел вслед за Детом по тропинке, сверкающей от бесчисленного количества необработанных драгоценных камней, рассыпанных прямо под ногами гостей. Ущелье Эрленстар являлось лишь широким проходом к внутреннему залу, в середине которого горел костер, выложенный в форме кольца. Серик принялся расседлывать лошадей, а Дет провел Моргона к двойным сводчатым дверям, которые легко открылись, и люди в легких, красивых, как и у Серика, одеждах поклонились Моргону и закрыли за вошедшими тяжелые створки.
Блики света играли в тенях, сверкали самоцветы на дверях, стенах и внутреннем куполе скалы – Моргону казалось, что он находится внутри восхитительной красоты звезды. Дет опустил руку на его плечо и повел дальше, к возвышению у стены круглой комнаты. На третьей ступеньке широкой лестницы стоял трон, вырезанный из единого желтого кристалла, по обе стороны от него горели яркие факелы, освещающие Высшего – в солнечно-золотом одеянии, с седыми, откинутыми назад волосами, открывающими простые тонкие черты лица. Высший поднял руки с подлокотников трона и соединил кончики пальцев.
– Моргон с Хеда. Добро пожаловать, – сказал он ласково. – Чем я могу помочь тебе?
Кровь бросилась Моргону в лицо и тут же отхлынула из-за внезапной тяжести, сковавшей его сердце. В полной тишине украшенные драгоценными камнями стены пульсировали вокруг, отбрасывая на пол и купол яркие отблески. Моргон посмотрел на Дета. Арфист стоял спокойно, его полуночные глаза бесстрастно наблюдали за Моргоном. Князь Хеда снова посмотрел на Высшего и понял, что лицо Властелина напоминает ему кого-то; если отбросить роскошные украшения, то лицо это походило на... на лицо Мастера из Кэйтнарда, которого Моргон знал три года – и так и не постиг.
Моргон с трудом, превозмогая себя, выговорил:
– Мастер Ом...
– Я Ом из Кэйтнарда. И, как ты догадался, я Гистеслухлом, Основатель Лунголда, а также его Разрушитель. Я Высший.
Моргон тряхнул головой, не веря своим ушам. Он снова повернулся к Дету, и тот внезапно превратился для него в единое яркое пятно. Но все же, расплывшийся и меняющий очертания, он оставался Детом – стоявшим в неразрушимом, непреодолимом молчании, таким же, как тяжелая тишина льдов на Исигском перевале.
– А ты... – прошептал Моргон.
– А я его арфист.
– Нет, – шепнул Моргон. – О нет!..
И тут он почувствовал, как у него изнутри рвется наружу Великий Крик, и вот он вырвался – и запертые двери дома Высшего раскололись сверху донизу от его страшной силы.
СЛОВАРЬ ИМЕН И НАЗВАНИЙ
Айлон – старый арфист Хара Остерландского.
Айя – жена Хара из Остерланда.
Акор Хелский – третий король Хела.
Акрен – резиденция землеправителей Хеда.
Алойл – древний волшебник, состоявший на службе у имрисских королей, еще до открытия школы волшебников в Лунголде.
Ан – крупное королевство, включающее уделы Ан, Аум, Хел; главный город – Ануйн, правитель – Мэтом.
Анот – врач при дворе Хьюриу Имрисского.
Ануйн – главный город Ана, морской порт.
Арья – херунская женщина, в которой есть загадка.
Астрин – земленаследник Имриса; брат Хьюриу.
Атол – отец Моргона, Элиарда и Тристан; князь Хеда.
Аубер из Аума – потомок Певена Аумского.
Аум – древнее королевство; теперь один из трех уделов Ана.
Аун Анский – древний землеправитель Ана; погиб из-за того, что преднамеренно поджег часть Ана, чтобы не отдать его врагу.
Башня Ветров – единственное уцелевшее строение в разрушенном Городе Ветров.
Бере – внук Данана Исигского; сын Верт.
Бри Корбетт – корабельщик на службе Мэтома Анского.
Верт – дочь Данана Исигского.
Властелины Земли – древние жители земли; строители ныне разрушенных городов в Имрисе.
Высший – законодатель и устроитель жизни со времен ухода Властелинов Земли.
Галил – древний король Имриса в эпоху Алойла.
Гистеслухлом – основатель школы волшебников в Лунголде.
Гора Эрленстар – резиденция Высшего.
Город Короны, или Город Кругов – главный город Херуна, окружен семью стенами; резиденция Моргол Эл из Херуна.
Гох – страж из Херуна.
Грания – жена Данана Исигского, мать Сола.
Грим Окленд – управляющий у Моргона Хедского.
Дайррувит – Моргол древних времен.
Данан Исигский – землеправитель и король Исига.
Дет – арфист Высшего.
Джарл Акер – торговец из Остерланда.
Дуак – сын Мэтома и земленаследник Ана.
Зак из Хикона – искусный мастер, украсивший арфу тремя звездами.
Илон – древний король Ана, сын анской королевы и Меняющего Обличья Коррига.
Имер – страж на службе у Моргол.
Имрис – королевство, управляемое Хьюриу, главный город – Кэруэддин.
Ингрис – житель Остерланда, отказался принять переодетого Хара Остерландского; в результате погиб.
Ирт – самый могущественный волшебник из Лунголда после Основателя, известен также под именем Арфист Лунголда.
Ирье – резиденция Хара Остерландского на Хмурой горе.
Исиг – горное королевство, управляемое Дананом Исигским.
Исигский перевал – горный перевал между Исигом и горой Эрленстар.
Ифф с Непроизносимым именем – лунголдский волшебник на службе у Херуна.
Кале – первый король Ана, победил в решающей битве с помощью Великого Крика.
Квилл – река.
Керн с Хеда – древний князь Хеда, герой единственной загадки, которая пришла с Хеда.
Киа – страж на службе у Моргол.
Кии Крэг – владетель Аума, которому принадлежат земли в восточном Ауме; потомок аумских королей.
Кионе – жена Мэтома Анского; мать Дуака, Рэдерле и Руда.
Кирт – торговый город недалеко от Харта, резиденция короля Данана Исигского, стоит на реке Осе.
Кол – древний владетель Хела.
Корриг – Меняющий Обличья, отец Илона.
Краал – торговый город, расположен в устье реки Осе.
Крон – древний Моргол Херуна; полное имя – Илкор-кронлт. Его арфистом был Тирунедет.
Ксел – дикая кошка, принадлежащая Астрину, подарок Данана Исигского.
Кэйтнард – город-порт между Имрисом и Аном; там расположено училище Мастеров Загадок.
Кэруэддин – главный город Имриса в устье реки Тол, резиденция Хьюриу.
Лайл Орн – владелец корабля.
Лате Уолд – прадед Моргона с Хеда.
Лаэрн – Мастер Загадок из Кэйтнарда; погиб в игре в загадки с Певеном Аумским.
Лейн – родственник Высокого Владетеля Марчера.
Лира – дочь Моргол Эл из Херуна; земленаследница Херуна; полное имя – Лиралутуйн.
- Врата Мёртвого Дома - Стив Эриксон - Романтическое фэнтези
- Восход Голубой Луны - Саймон Грин - Романтическое фэнтези
- Дипломатия Волков - Холли Лайл - Романтическое фэнтези
- Чёрный смерч - Святослав Логинов - Романтическое фэнтези
- Высший Дерини - Кэтрин Куртц - Романтическое фэнтези
- Война Мага. Том 2 - Ник Перумов - Романтическое фэнтези