Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Лэро Эрэльд, – я снова взглянула на повелителя эльфов, который следил взглядом за сердито пыхтящим ежом, бегающим вокруг его ног, – настоятельно не советую воевать со мной. И желательно, чтобы вы определились – враг вы мне или союзник. В первом случае вам лучше покинуть мой дом, так как результаты могут оказаться плачевными, причем по не зависящим от меня обстоятельствам. Если же второе, то присаживайтесь к столу.
– Вы восхитительно наглы и самоуверенны! – Эрэльд медленно убрал меч в ножны и сделал шаг в сторону от ежа, пытающегося залезть ему на сапог. – Ренирен, позаботься об Игульфе и Эолинне, мы забираем их в Светлый лес.
Один из эльфов кивнул и попытался поймать ежа, против чего животное явно возражало. В итоге еж Игульф шипел, удирал и сворачивался в клубок, а Ренирен пытался его приподнять, пока не уколол пальцы.
– Вам сейчас дадут какую-нибудь коробку, подождите, – позвала я бедолагу. – А вот Эолинну лучше в стеклянной банке везти, ей влага нужна.
ГЛАВА 20
Ренирен, прикинув и сделав вывод, что я права и нет охоты голыми руками ловить колючего ежа и мерзкую белую жабу, замер в сторонке. А главный эльф помедлил, размышляя над ситуацией, подошел и сел на свободный стул у стола. Его взгляд окинул расставленные на столешнице кофейные и чайные чашки, после чего замер на графине с водкой и стоящих рядом чистых рюмках.
– Вино? – указал он на графин.
– Почти, – осторожно ответила я.
Кивнув, он, не глядя, взял чайную чашку, выплеснул на траву остатки чая, наполнил ее доверху водкой и под нашими внимательными взглядами залпом выпил. После чего эльф застыл с вытаращенными глазами и открытым ртом. А Ренард, Кирин и Албритт с уважением уставились на него.
– Это… гм… несколько крепче, чем вино. Водка… – пробормотала я, пододвигая окаменевшему эльфу бутерброд с колбасой. – Вы бы это… выдохнули и закусили.
Ничего не ответив, он с натугой выдохнул, утер скупую слезу и стал мрачно жевать бутерброд.
А мы так и сидели, не решаясь нарушить его раздумья, даже Эрилив, напряженно наблюдающий за остальными эльфами. Только ежик пыхтел и шипел, никак не желая принять действительность, да Эолинна внимательно наблюдала за своим владыкой. Нарушила идиллию именно она. Отвлекшись на пролетающую мимо муху, она выкинула длинный язык и, ловко поймав насекомое, утащила его в рот.
– Какая мерзость! – Эрэльда передернуло. – Уберите эту гадость со стола.
– Риббит! Риббит! – тут же заволновалась Лина и отпрыгнула в сторону от руки эльфа, которому было поручено ее забрать.
– Ваше высочество, – раздался недовольный голос Эрилива, – вам не кажется, что пора бы отпустить чужую невесту?
– Кстати, да! – Владыка Эрэльд посмотрел на меня – я так и продолжала сидеть на коленях у Азберта. И была настолько ошарашена всем происходящим, что совершенно об этом забыла, и сидела, машинально поглаживая Филю. – Не стоит обнимать чужую невесту. Лэро Илфинор, – не поворачивая головы, бросил он, – помогите встать вашей будущей жене.
– Но… – попытался оправдаться Азберт и отдернул руки с моей талии.
– Она… – одновременно с ним хотел что-то сказать Илфинор.
– Но я… – Это я попыталась вставить хоть слово.
– Она не его невеста! – скрипнул зубами Эрилив, и сам, протянув мне руку, сдернул с колен молодого демона, отчего Филя шлепнулся на землю.
– А вот это спорно. – Ренард загадочно улыбнулся и повернул разговор по-своему, так что я запуталась, что «спорно» и о ком вообще сейчас речь. – По словам Виктории, она не является невестой лэро, не так ли? – Демон дождался кивка Илфинора. – Из чего следует, что у моего сына есть все шансы сделать прекрасную леди своей женой.
– Но… – выпалила я.
– Ну уж нет, – прогудел Албритт. – С какой это стати? Первым она открыла переход именно в Ферин. Так что если уж ей искать супруга, то к ее ногам готов пасть весь высший свет Филерии. Мой сын, конечно, оплошал, признаю. Но у нас много других достойных кавалеров. На ближайшем же балу леди Виктория сможет присмотреться к ним.
– Я… – Это снова я.
– Не нужны ей обычные кавалеры, – задумчиво обронил Кирин, с недовольством оглядев Эрилива. – Если уж мой племянник такой болван, что не смог влюбить в себя девушку, хотя ему были созданы для этого все условия – о чем я лично позаботился, – то я по-прежнему настаиваю, чтобы леди дала шанс моему младшему сыну. Ирлейв в полном восторге от нее, и, если только дать ему шанс, он станет хорошим мужем.
– Ну уж… – сверкнул глазами Эрилив и сделал шаг в мою сторону.
А дальше начался какой-то безобразный гвалт. Владыка эльфов, поняв, что плевать все хотели на его ушастую расовую принадлежность и потенциальная возможность прибрать меня к рукам уплывает, тоже вступил в спор. И правители четырех народов с пеной у рта принялись доказывать, кто именно может составить мне самую выгодную партию. Я попыталась снова вставить хоть словечко, но меня никто даже не услышал.
– Азберт, ну скажи ты им! – Я пихнула локтем в бок принца, который от греха подальше отошел к нам с Эриливом.
– Я смотрю, вы уже успели перейти на «ты», – раздался рядом злой голос, и мы оба повернулись к Эриливу.
– Вика, я обещаю тебе, что не стану претендовать на то, чтобы стать твоим мужем. Я все понял. – Принц покосился на меня. – Предпочитаю дружить с тобой.
– Взаимно, – обронила я, не поворачиваясь.
– Леди, – тихо привлек к себе мое внимание Илфинор, до того не издавший ни звука, – прошу не считать за наглость мою просьбу, но верните мой обручальный браслет.
– Конечно, лэро. Сегодня же. Что-то мне подсказывает, что у вас есть девушка, которая ждет вашего решительного шага. Я права?
– Да, – после паузы ответил эльф. – Только она… Боюсь, что после того, как я женюсь на ней, нам срочно придется искать другое место жительства.
– Она не эльфийка?
– Эльфийка, но не из высокого рода. Мне не дают дозволения жениться на ней.
– Да и плюньте вы на них со всеми их дозволениями. – Я, прищурившись, смотрела на Эрилива, хотя обращалась к Илфинору. Очень уж мне не понравилось то, что сказал Кирин. – А выгонят – приезжайте ко мне. Для вас обоих найдется место и работа.
– Благодарю, леди Виктория. – Мужчина осмыслил мои слова и отвесил низкий поклон. – Я ваш должник. За все! И за то, что не захотели стать моей женой, и за то, что не воспользовались моим браслетом, и за то, что предложили сейчас.
– Сочтемся. Я тоже предпочитаю иметь хорошего друга вместо плохого мужа. Да, Эрилив? – обратилась я наконец к жениху. – Значит, воспользовался возможностью влюбить меня в себя? Ведь дядюшка все для этого сделал….
– Вика… – Лирелл растерялся. – Ты все не так поняла…
– Отчего же? А мне кажется, я все поняла правильно. Значит, невеста есть и домогаться не будешь? И в телохранители пристроили самого красивого родственничка, чтобы поближе к телу, так сказать. Да? Интересно даже. А я-то все гадала… С чего это вдруг вольный охотник, путешественник – как тебя охарактеризовали – согласился жить на одном месте, да еще быть постоянно привязанным ко мне. Ведь объект охраны нельзя надолго покидать. А оказалось, я не объект охраны, а объект охоты.
– Вики! – Рил шагнул ко мне.
– Не стоит, Эрилив.
– Леди Виктория, – донеслось из-за стола, – мы посовещались и решили, что вам нужно устроить конкурсный отбор женихов. Но так как это сложно организовать в вашем Замке, то…
– Вы реш-ш-шили?! – Я повернулась к столу и разъяренно уставилась на сидящих там мужчин. Кто именно произнес предыдущую фразу, я так и не поняла, так как была сосредоточена на разговоре с Рилом. – Вы реш-ш-шили?! – Из моих волос во все стороны полетели шпильки.
– Вика, не нервничай, – подал голос Филимон.
– Вы за меня решили, что мне нужен отбор ж-ж-женихов?! – Меня накрыла волна ярости. – Откуда такая уверенность, что мне нужны ваши женихи? А? С чего вдруг вам мнится, что я мечтаю выйти замуж за каких-то непонятных и ненужных мне мужиков, будь они хоть королевской, хоть княжеской крови?!
– У нее уже есть жених, – вышел вперед Эрилив. – Она моя невеста.
– А вот это спо-о-орно. – Взметнув волосами, я повернулась к нему. – Я еще не выяснила твои истинные мотивы. Вся та лапша, что ты мне вешал на уши, больше не актуальна.
– Да нет у меня никаких скрытых мотивов! – Он попытался взять меня за руку. – Я просто люблю тебя!
– Но, леди Виктория, – пробасил лорд Ренард, перебив Эрилива, – мы ведь хотим всего лишь обезопасить вас.
– Замуж-ж-жеством за каким-то идиотом? – Я отвернулась от Рила. Меня распирала такая злость, что я даже говорить не могла нормально и срывалась на свистящие и шипящие звуки. – За кем-то, кто, не с-считаясь ни с чем, пытается меня изнасиловать или обманом подливает мне отраву? Или может обезопасить тем, что под видом телохранителя подсовывают мне с-своего родственника, чтобы прибрать к рукам переход?
- Дом на перекрестке - Милена Завойчинская - Юмористическая фантастика
- Деспот на кухне - Милена Кушкина - Любовно-фантастические романы / Периодические издания / Юмористическая фантастика
- Редкая дрянь - Петер Европиан - Юмористическая фантастика
- Фея любви, или Эльфийские каникулы демонов - Мария Николаева - Юмористическая фантастика
- Полковнику нигде… - Вад Капустин - Юмористическая фантастика
- Имажинали - Сборник французской фэнтези - Попаданцы / Фэнтези / Юмористическая фантастика
- Серебряный Разум - Алексей Николаевич Сысоев - Попаданцы / Периодические издания / Фэнтези / Юмористическая фантастика
- Лад Посадский и компания: Дела торговые, дела заморские - Михаил Русанов-Ливенцов - Юмористическая фантастика
- Олаф Торкланд в Стране Туманов - Андрей Льгов - Юмористическая фантастика
- Бортовой журнал "Синей птицы". Том 1 (СИ) - Осипов Игорь Валерьевич - Юмористическая фантастика