Рейтинговые книги
Читем онлайн Властелин золотого креста. Книга 1 - Геннадий Эсса

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 44 45 46 47 48 49 50 51 52 ... 89

Предводитель проводил Кристиана до двери и обнял за плечи.

– Ну, в добрый путь, – сказал он. – Береги себя и своих друзей. Они хорошие воины. Самое главное, не забудь, на западе есть острова. Их еще называют островами кошмаров или смерти. Вам всем надо именно туда.

26

Проводник повел молодых людей коротким путем.

Уже остался позади большой перевал, который лошади с трудом преодолели, и они вышли к цветущей долине. Здесь особенно пахло сочной травой и цветами. Вдали синело море, но предстояло еще долго к нему идти. Вода казалась совсем рядом, но, сколько бы они ни шли, она не приближалась.

– Как мираж, – удивилась Рау. – Вдали сверкает голубой гладью, а конца пути к морю и не видно.

Проводник часто оглядывался на всадников и увлекал их за собой.

– Еще час пути, и мы на месте, – говорил он, но проходил час, другой, а берег был еще недосягаем.

Кристиан остановил коня, привстал в стременах и устремил свой взгляд вперед.

– Нам надо именно туда, – снова утверждал воин и, пришпорив своего коня, мчался вперед.

Клар ехал последним и вслух размышлял, что так долго они не могут приблизиться к берегу.

Он нагнал Кат Рена и сказал:

– Может, здесь что-то не так? По словам проводника, мы давно должны быть на берегу. Может, море высохло, и остались только его блики на горизонте?

Кат Рен молчал, поглядывая на измученную Наю.

– Сейчас будем спускаться вниз, и мы на месте, – предупредил воин. – Это самый короткий путь, по которому мы идем. Я здесь бывал уже несколько раз.

– Заметно, – прошептал Кат Рен.

Кристиан набрался терпения и молча ехал за воином, поглядывая по сторонам.

Внизу по склону показался долгожданный берег, и сразу повеяло морской прохладой.

– Эх, искупаться бы сейчас, – мечтательно произнес Кат Рен. – Кристиан, ты помнишь, какая была тогда теплая вода, когда мы с тобой…

– Мы помним, – не дала ему договорить Рау. – Это была смешная картина.

– Ты что-то особенное тогда увидела? – смутился Кат Рен, вспоминая, как они голые купались, а девушки их увидели.

– Мы увидели вас в Божьем обличии, – уже повеселел голос Рау.

– Бог голым не ходит, – возразил Кристиан.

– Бог создает людей голыми, – продолжала Рау.

– Это потом уже они облачаются в одежды, – согласился Клар. – Я их тоже видел, как они там барахтались.

– Да ты такой же, – сказала Ная и с усмешкой взглянула на Клара.

Тот в ответ пожал плечами.

– Разве плохо? Это самое прекрасное, что мог Бог создать на земле.

– А женщины? – удивилась Рау.

– Когда я их увижу, то скажу.

– Не дорос еще, – сказала покрасневшая Рау. – Маленький ты еще у нас, чтобы оценивать женщин.

– Может быть, – согласился Клар, – но в ближайшее время обещаю обзавестись подружкой, чтобы оценивать ее достоинства. Мне же тоже что-то хочется…

Ная взглянула на Кат Рена и прошептала:

– Тебе тоже?

– Тоже. Ты согласна?

– С тобой конечно! – Ная покраснела и приблизила своего коня ближе к Кат Рену, положила свою ладонь ему на колено. – Я только и жду того момента, чтобы остаться с тобой наедине.

Теперь и Кат Рен встал в стременах и взглянул на приближающийся берег.

– И чего здесь можно дождаться? – спросил он. – Только свою старость. Ни одного корабля на горизонте. Мы его будем ждать целую вечность.

– Корабли подходят не сюда. Их надо ждать вон за теми холмами. Там очень хорошее место, и они могут швартоваться, а люди выходить на берег, – пояснил воин.

Теперь уже кони мчались вдоль берега по воде. Брызги летели в разные стороны, и всадники заметно оживились.

Действительно, за холмами было удобное место для швартовки кораблей, но и там никого не было.

– Теперь надо ждать, – сказал проводник.

– Ждать с моря погоды? – спросил Кат Рен и встретился с недоброжелательным взглядом воина. – Как часто сюда заходят корабли и кому они принадлежат?

– Бывают и торговые суда, – пояснил воин. Глаза его забегали в разные стороны. – Иногда заглядывают путешественники.

– И пираты, – в свою очередь добавил неугомонный юноша.

– Может быть, и пираты, – согласился тот. – Какая вам-то разница? У вас безвыходное положение. Вам надо убраться отсюда, и побыстрее, я так понимаю. Вы же хотите попасть на другой берег?

– Это далеко? – спросила Рау.

– Далеко. Это море огромное и омывает берега многих стран. Вам куда?

– Потом разберемся, – ответил Кристиан. – В море много островов?

– Да есть немного. Самое главное – не попасть на острова смерти.

– Есть и такие?

– Да. Это два острова на западе, которые моряки обходят стороной.

– И что же там кошмарного? – поинтересовалась Ная.

– Я не знаю, но о них ходит дурная слава. Об этих островах даже сложены легенды. Говорят, что там живут души умерших. – Воин с любопытством поглядывал на молодых людей. Его глаза все так же бегали, прощупывая каждого из них. – Вы собрались именно туда?

– Всех-всех умерших? – переспросил Кристиан.

– Нет, только монахов, которые свершили за свою жизнь страшные злодеяния. Там был когда-то монастырь, который существовал веками. Потом монахи, жившие в нем, неожиданно вымерли. Что там случилось, никто не знает. Монастырь остался, а обитатели отдали богу свои души.

– Ну и что? Я тоже много примеров знаю, где монахи отдавали свои жизни за благие дела, – пытался вступить в дискуссию Кристиан.

– Это были далеко не благие дела, – возразил воин.

– Служители Божьи не могут вершить что-то плохое.

– Это написано только в Библии. На самом деле все получается не всегда так.

– Я этому никогда не поверю.

– Если вы действительно собрались на эти острова, то поверить придется. Но есть одно но: вас туда никто не повезет. Эти острова прокляты Богом и всеми живыми на земле.

– Что ты еще знаешь о них? – спросила Рау.

– Больше я ничего не знаю, – сознался воин, и Кат Рен почувствовал ложь в его словах. – Говорят, что эти острова приносят людям гибель, поэтому к ним никто не приближается, а обходят за несколько миль стороной.

– Вот бы туда, – мечтательно протянул Клар.

– Если тебе надоело жить, то добро пожаловать на острова смерти, но туда тебя никто не доставит даже за большие куски золота, – объяснил воин. – Ты можешь попасть туда после своей смерти, если будешь по уши грешным.

– У нас нет золота. Вот только лошади, – ответил Кат Рен. – Слушай, Кристиан, нас могут и на борт не взять с лошадьми, ты об этом подумал? Кому нужны такие пассажиры?

– Посмотрим, – ответил Кристиан. – Пока на горизонте я никого не вижу, чтобы поторговаться. Будем ждать корабля. Ты можешь возвращаться обратно. Спасибо за все, – обратился Кристиан к воину.

1 ... 44 45 46 47 48 49 50 51 52 ... 89
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Властелин золотого креста. Книга 1 - Геннадий Эсса бесплатно.
Похожие на Властелин золотого креста. Книга 1 - Геннадий Эсса книги

Оставить комментарий