Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— К-Кейд! — нервно воскликнула она. — Я п-про-сто…
— Иди сюда, — сердито оборвал ее Кейд.
Эверилл немного постояла в нерешительности, но потом торопливо подошла к нему. Он схватил ее за руку и потащил за собой. Кейд довел ее до их комнаты и втолкнул внутрь.
Эверилл думала, что он станет ругать ее за то, что она нарушила приказание держаться подальше от брата и отца, но вместо этого он изумил ее вопросом:
— Что ты туда налила?
Эверилл широко открыла глаза, придумывая, что бы сказать. Наконец она облизнула губы и с запинкой проговорила:
— Я т-только…
— Не нужно заикаться, ты меня этим не разжалобишь, — жестко сказал Кейд, и Эверилл изумленно раскрыла рот.
— Я н-не… — начала было она.
— Эверилл!
Она вздохнула, а потом, волнуясь, сказала:
— Н-настойку, ч-чтобы им б-было н-нехорошо и они п-перестали п-пить.
Он недоверчиво прищурился:
— Так это по твоей милости их тошнит, а не от виски?
— Да, — призналась Эверилл.
Она думала, что он сейчас придет в бешенство, но, вместо того чтобы ругаться, Кейд рассмеялся.
— Какая же ты умная ведьмочка! — воскликнул он.
Эверилл с сомнением посмотрела на него:
— Так ты не сердишься?
— Нет, конечно. Я очень тебе благодарен. Гавейн уже столько дней не пьет. Он стал похож на человека. А с моим отцом все разрешилось так легко именно потому, что он уверен, что умирает. Вот он и отдал мне власть в замке без всякого сопротивления. И он так и не выпил виски, которое ты оставила ему.
Эверилл сказала осторожно:
— Я думаю, что Гавейн бросил бы пить сам, если б узнал, что ты вернулся. Не думаю, что он пил также сильно и по тем же причинам, что твои отец и брат. Что же до них двоих, то твой отец может снова не выдержать и выпьет виски, которое я оставила, а Броди еще не освободился от зависимости, судя по тому, что снова и снова просит принести ему выпить.
Кейд пожал плечами:
— Если они пьют, то пусть пьют. Но если их будет тошнить каждый раз, когда они будут пить виски, скоро они не смогут на него даже смотреть.
— Да, но у меня кончилась настойка, и я не уверена, что смогу найти траву, из которой ее готовила, — с сожалением сказала Эверилл.
— А что за трава, где она растет?
— У водоемов.
Кейд немного подумал, а потом кивнул:
— Наверное, у реки ее можно будет найти. После обеда мы туда съездим.
— Нет, — возразила Эверилл. — Ты не выйдешь за пределы двора. Я поеду с Уиллом и его людьми. Я не хочу, чтобы тебя опять ранили. Ты только-только начал поправляться.
Кейд пожал плечами:
— Все будет хорошо. Мы возьмем охрану.
— Бери кого хочешь, — угрюмо сказала она. — Но я в таком случае никуда не поеду. Можешь сам искать траву, если твердо намерен ехать.
— Но я не знаю, что это за трава, — нахмурился Кейд.
— Тогда оставайся в замке и позволь мне поехать и привезти ее.
Вид у него был сердитый, но на лице отражалось не только возмущение, но и восхищение.
— Оказывается, жена, ты ловкая женщина.
— Да, — с улыбкой согласилась Эверилл.
Она была рада, что победила в споре.
Кейд покачал головой и сказал:
— Хорошо. Я останусь в замке. Теперь у меня много дел — ведь я владелец поместья. Но ты держись рядом с Уиллом и не отходи от охраны.
— Хорошо, дорогой, — сразу же сказала она, мило улыбнувшись.
— Уилл много чего рассказывал о тебе, но он никогда не говорил, что ты чертовски умная.
— Я не умная, — возразила Эверилл, а потом повторила предостережение, которое ей часто повторяла ее мать: — Ум в женщине — непривлекательное качество.
— Волосы огненного цвета тоже считаются непривлекательными, и все же я нахожу их привлекательными, — сказал Кейд, обнял Эверилл за талию и привлек к себе.
— Тебе следует быть осторожным, — промолвила Эверилл.
— Хорошо, — улыбнулся Кейд. — Как только поправлюсь, обязательно уложу тебя в постель, жена.
— Я с нетерпением жду этого, — прошептала она и, приподнявшись на цыпочки, поцеловала его.
Это было быстрое и легкое прикосновение губ, не более того. У Эверилл не было никакого желания начинать то, чего они не смогут пока что довести до конца.
Неожиданно кто-то постучат в дверь, и Кейд убрал руку с талии Эверилл. Она быстро подошла к двери и, открыв ее, увидела в коридоре Уилла. Он улыбнулся сестре и, бросив взгляд на Кейда, сказал:
— Твой отец хочет знать, вернешься ли ты к нему.
— Да, — сказал Кейд. — Но сначала я хочу попросить тебя об одном одолжении.
— Все, что хочешь, — ответил Уилл.
— Эверилл нужно съездить на реку за целебной травой.
— Я буду сопровождать ее, — немедленно сказал Уилл и добавил: — у тебя ведь здесь много дел.
— Да, спасибо.
Выражение его лица говорило о том, что слова Уилла нисколько не обманули его. И еще Эверилл подумала, что он заметил беспокойство, промелькнувшее на лице Уилла, и готовность, с которой тот предложил сопровождать ее, и пришла к выводу, что брату, как и ей, очень хочется, чтобы Кейд остался дома.
— Думаю, тебе стоило бы взять с собой по меньшей мере дюжину воинов на всякий случай. Две дюжины было бы лучше, но…
— Я возьму три дюжины, — усмехнулся Уилл, — они сами будут рады, что для них нашлось какое-то дело.
— Ну, — весело сказала Эверилл, — тебе, муж, хорошо бы пойти поговорить с отцом. Мы выедем сразу же и быстро вернемся.
— Да, — кивнул Кейд и хотел было нагнуться, чтобы поцеловать ее, но замер, пронзенный болью в ранах.
Эверилл быстро поцеловала его и прошептала:
— Тебе не стоит сегодня напрягаться. Ты просто отдавай приказания и предоставь работать другим, а если устанешь, отдыхай. Ничего позорного в этом нет; тебе надо поправиться после опасной раны.
— Да-да, — пробормотал Кейд, подталкивая ее к Уиллу. — А теперь ступай, я же займусь наведением порядка в доме.
Кивнув, Эверилл вышла в коридор и пошла к лестнице; Уилл шел следом.
— Возьми с собой дюжину воинов, Уилл! — крикнул Кейд, а потом поправился: — Нет, лучше две дюжины. И не выпускай Эверилл из виду. Она хитрая девочка.
— Хорошо, — ответил Уилл. А потом фыркнул: — Хитрая? С чего, черт побери, он это взял?
— Не знаю, — сказала Эверилл улыбаясь.
Уилл покачал головой. Когда они были уже внизу, он сказал:
— Я все устрою, пока ты завтракаешь.
— А ты уже поел? — спросила она.
Из кухни выглянул Лэдди. Едва Эверилл заметила его, он скрылся в кухне, а потом снова выскользнул за дверь и пошел к ней. «Моя маленькая сторожевая собачка», — весело подумала она. Очевидно, мальчик решил, что удобнее наблюдать за ней из кухни, чем слоняться по коридору, рискуя нарваться на неудовольствие Броди.
- от любви до ненависти... - Людмила Сурская - Исторические любовные романы
- Проказница - Кейси Майклз - Исторические любовные романы
- Проказница - Сьюзен Грейс - Исторические любовные романы
- Очаровательная проказница - Лиз Карлайл - Исторические любовные романы
- После огня (СИ) - Светлая Марина - Исторические любовные романы
- Загадочная наследница - Кэтрин Коултер - Исторические любовные романы
- Куда ведет соблазн - Адриенна Бассо - Исторические любовные романы
- Поездом к океану (СИ) - Светлая Марина - Исторические любовные романы
- Лорд Очарование - Сьюзен Робинсон - Исторические любовные романы
- Пленник мечты - Сюзан Таннер - Исторические любовные романы