Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Несколько меньшее значение имеет силлабарий, изобретенный после 1840 г. Дж. Эвансом, английским миссионером, для индейцев кри и соседних племен алгонкинов, живущих в Канаде. Этот силлабарий состоит из 44 знаков простой геометрической формы. Различия гласных обозначаются разной ориентацией основного знака. Дополнительный набор знаков служит для обозначения конечных согласных. Известно несколько таких систем.
Громоздкая система словесных знаков, изобретенная миссионером по имени Кристиан Каудер, имела ограниченное хождение среди индейцев микмаков (или мегумов), проживающих в восточной части Канады. В 1866 году в Вене этим письмом был отпечатан целый катехизис, причем количество использованных в нем отдельных знаков составило не менее 5701. Нелепость этой системы лучше всего иллюстрирует тот факт, что он содержит отдельные знаки даже для таких малоупотребимых слов или названий, как Вена и Австрия.
Чисто алфавитное письмо представлено несколькими системами, которые использовались в юго-западных алгонкинских племенах сауков, месквоков и кикапу. Алфавит состоит из 15 знаков, представляющих собой слегка измененные рукописные буквы латиницы. В одиннадцати случаях чтение знаков примерно то же, что и в английском языке; лишь в четырех случаях их значения произвольно изменены. Очень мало известно об алфавите, который племя виннебаго заимствовало у сауков. Как полагают, он состоял из 17 латинских букв и двух новых, произвольно созданных знаков. По некоторым сведениям, из 17 латинских букв (прописных или строчных?) десять сохранили свое латинское чтение (например, пишется m – произносится m), а семь приобрели новое (например, пишется г = произносится s).
Наибольший интерес представляют различные письменности, которыми пользуются эскимосы Аляски. Из примитивной семасиографии незадолго до конца XIX века развилось словесное письмо с рисуночными и линейными знаками. Со временем письмо приобрело определенные черты фонетизации, хотя эскимосы так и не разработали полноценного фонетического силлабария типа черокского. Несколько видов эскимосской письменности распространены в разных частях Аляски, и в некоторых из них присутствуют определенные тенденции к алфавитизации[26].
Обратимся теперь к Африке. Первое возникшее там письмо появилось у негритянского народа ваи в регионе Сьерра-Леоне и Либерии. Согласно одному источнику, незадолго до 1848 года туземец по имени Букеле разработал из примитивной семасиографической системы пиктографическое словесное письмо, а затем и слоговую систему. Некоторые слоговые знаки были производными из соответствующих словесных знаков, другие он изобрел произвольно. С годами рисунки постепенно утратили пиктографический характер, а количество словесных знаков настолько сократилось, что на своей конечной стадии письмо ваи насчитывало примерно 226 слоговых знаков плюс совсем небольшое число словесных.
С письмом ваи тесно связана группа слоговых письменностей, большинство из которых, вероятно, могло появиться под влиянием более раннего письма ваи.
Слоговое письмо менде состоит примерно из 190 знаков и было изобретено туземцем по имени Кисими Камала.
Силлабарий басса в Либерии известен только по сведениям общего характера.
Письмо капелле, или кпелле, распространенное севернее басса, пока еще не опубликовано.
Силлабарий тома в Гвинее и Либерии состоит из 187 знаков, очевидно тесно связанных с письмом ваи-менде.
Письмо герзе в Гвинее представлено всего 87 знаками[27].
Намного позже письма ваи возникло не менее важное письмо бамум в Камеруне, изобретенное около 1895–1896 годов местным султаном по имени Нджойя под влиянием европейцев или торговцев из племени хауса. Письмо бамум, как и ваи, сначала было рисуночным словесным и состояло примерно из 510 знаков. Постепенно знаки утратили свой пиктографический характер, и в то же время их количество постепенно сократилось примерно с 510 до 437, затем до 381, далее до 295 и, наконец, до 205. На конечной стадии развития сложился силлабарий бамум примерно из 70 знаков, проявляющий некоторые тенденции к алфавитизации – явление совершенно уникальное среди письменностей современных африканских обществ[28]. Это новое письмо появилось при самых необычных обстоятельствах. Видимо, султан Нджойя позавидовал правителям соседних стран, которые обладали своим собственным царским языком, отличным от языка их подданных, и решил придумать язык, чтобы использовать его при своем дворе. Новый язык, составленный с помощью европейской миссионерки, представлял собой смесь из французских, немецких и английских слов, произносимых на туземный манер, с произвольно присвоенными значениями. Поскольку существовавшая слоговая система была не в состоянии выразить иностранные слова, пришлось ввести прием, известный как полное письмо во многих ближневосточных системах и состоящий в добавлении гласных знаков к открытым слогам. Так, слово fété «штука» (от англ, fate, «судьба») записывается в виде f(è)-é-t(è)-é, a atol «вот и все» (от англ, at all, «вообще») записывается в виде a-t(é)-o-l(i). Однако этот прием использовался несистематически, и письмо бамум так и не превратилось в полноценный алфавит. Хотя алфавитное написание указанных слов как f-é-t-é и a-t-o-l, которое приводили некоторые ученые, представляется не вполне обоснованным, развитие письма бамум имеет большое значение для теории письма, так как доказывает, что алфавит может развиться не только из силлабария семитского типа, состоящего из знаков без различения гласных, но и из силлабария типа бамум, состоящего из знаков с полным указанием гласных.
Единственный достоверный пример алфавитного письма, разработанного в наше время среди африканских туземцев, – это сомалийский алфавит. Создатель письма, туземец по имени Исман Юсуф, не был неграмотным человеком, так как хорошо владел арабским языком и в какой-то мере итальянским. Исходя из своих знаний об этих системах, Исман Юсуф разработал собственный алфавит, состоящий из 19 согласных и 10 гласных. Порядок согласных в нем тот же, что и в
- Советские фильмы о деревне. Опыт исторической интерпретации художественного образа - Олег Витальевич Горбачев - Кино / Культурология
- Фигури на ужаса в южно-славянската експресионистична поезия. Гео Милев, Милош Църнянски, Мирослав Кърлежа - Георги Христов - Языкознание
- История искусства всех времён и народов Том 1 - Карл Вёрман - Культурология
- Теория литературы. Проблемы и результаты - Сергей Зенкин - Языкознание
- О праве на критическую оценку гомосексуализма и о законных ограничениях навязывания гомосексуализма - Игорь Понкин - Культурология
- Сакральное искусство Востока и Запада. Принципы и методы - Титус Буркхардт - Культурология
- Древние майя. Загадки погибшей цивилизации (наиболее полная версия) - Валерий Гуляев - Культурология
- Кембриджская школа. Теория и практика интеллектуальной истории - Коллектив авторов - Культурология
- Китай управляемый. Старый добрый менеджмент - Владимир Малявин - Культурология
- Языческие шифры русских мифов. Боги, звери, птицы... - Борис Борисович Баландинский - Прочая научная литература / Культурология / Мифы. Легенды. Эпос