Рейтинговые книги
Читем онлайн Вспыльчивый барон Кенинг. Книга 1 - Антон Тутынин

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50

— Тогда я дам тебе выбор. Спрашивай, о чём хочешь, и я отвечу на любые вопросы. Но после сделаю тебе одно предложение. Если ты откажешься, я просто сотру тебе память, удалив любые воспоминания о себе, и отправлю обратно к родным. И пусть они тогда делают с тобой всё, что посчитают нужным.

— Что ещё за предложение? И о чём я должна тебя спросить? — не очень врубилась девушка. Слишком сильно́ было потрясение от недавних новостей, и её мозг до сих пор не отошёл от истерики.

— Хотя бы об этом, — протянул Вальтер вперёд левую руку, после чего ту объяло яркое пламя. Не только кисть, но и рукав по самое плечо поглотили белые языки огня, напугав пассажирку.

— Кья! Вальтер, у тебя рука горит! Быстрее к воде!

Но пламя точно также исчезло, как и появилось, не оставив после себя ни единого следа. Будто его и не было никогда.

— Ой… потухло…

— Я знаю, что в стране есть несколько пиромантов, допущенных до службы императору — это разве что глухой не слышал. Также я знаю о том, что большую часть людей, обладающих даром управления пламенем, казнят как осквернённых магов, поддавшихся демонам. Праздничные казни, мать их! Но неужели ты думаешь, что кто-то из них способен стирать людям память?! Тебе вообще ничего не кажется во мне странным?

— Н-незнаю… — протянула Эльза, уже не понимая, что происходит. Её спаситель, оказавшийся на деле чуть ли не её пленителем, теперь больше походил на сумасшедшего, говорившего загадками. И от этих быстрых метаморфоз девушке становилось только тревожнее на душе.

— Хм. Ладно, подержи поводья, — достав из-за голенища сапога нож, Вальтер закатал левый рукав куртки, и с силой вонзил клинок в руку. В предплечье.

— Кья! Ты что делаешь?!

— Взгляни внимательно, — выдернув клинок, уже разогревшийся до красноты, Вальтер подставил к её лицу раненую руку. Разрез сочился какой-то розово-золотистой жидкостью, чьи капли, падая на деревянную подножку кареты, моментально вспыхивали ярким огнём. Но вскоре эта кровь ушла, а рана начала пылать натуральным жаром, от какого лицо девушки защипало! Секунда, другая, и вместо раны остался только страшный след от ожога… Будто рану прижгли раскалённым прутом.

— Кровь… Твоя кровь словно жидкий огонь… — теперь ей всё стало ясно. Она столкнулась не с человеком. С чудовищем в образе человека! Глядя испуганными глазами, Эльза неосознанно начала отодвигаться вбок, едва не соскользнув с сиденья.

— Да не трону я тебя! — возмутился барон, аккуратно, но сильно притянув девушку назад. Обхватив её за талию правой рукой, он больше не позволил ей и на сантиметр отодвинуться, плотно прижав к себе.

— Что ты такое, Вальтер? Неужели Кёнинги призвали в твоё тело демона?! — та старалась больше не смотреть ему в глаза, тем не менее продолжая пялиться на рану.

— Глупости не говори. Вальтер Кёнинг был обычным дураком, и заслужил своё изгнание. Но теперь он мёртв. Я занял его тело, а душу поглотил, чтобы самому выжить. И теперь он и я — одно целое. Я знаю всё, что знал он, а он стал частью меня. Кто я? Можешь считать меня полубогом, повелевающим огнём. И не смей сравнивать меня с осквернёнными!! Их суть оскорбляет вселенную…! В общем, такая трактовка будет ближе всего к истине. Ну что, ещё не появилось никаких вопросов?

— Я… эм… — Эльза впервые не знала, что сказать! Ей хотелось хоть на пару часов спрятаться где-нибудь от этих пронзительных глаз и этого подавляющего присутствия, чтобы как следует обо всём подумать. И судьба дала ей такой шанс. — Двор!

— Что? — не понял Вальтер.

— Постоялый двор! Вон там! — ткнула она пальцем вдаль, — Давай сперва отдохнём, а потом обсудим всё. Хорошо? Мне ведь можно немного подумать сперва?

— Ну хорошо, — улыбнулся парень в ответ, — Давай отдохнём. Но знай, обманешь моё доверие, попытаешься сбежать, — покараю. Найду, накажу, и заставлю страдать твоих родных. Пока ты ко мне с добром, я тоже тебе не наврежу. Давай не будем портить эту прекрасную схему взаимоотношений, угу?

Щёлкнув поводьями, он пустил лошадей в галоп, решив тоже как следует отдохнуть. Жёсткая подвеска всю дорогу долбила его в позвоночник, отчего даже такой полубог как он безмерно устал!

Глава 24

— Ну и? Где эти великие работники кислого пива и прелого сена?

Заехав на огороженную территорию постоялого двора, где чисто условную роль забора выполняла плетёная из толстой лозы стена, Вальтер с попутчицей сошёл на берег. Но обширный двор был пуст, если не считать десятка два лошадей, флегматично попивающих из длинного корыта, и бегающих в вольере курей.

Оба они осмотрелись, оценили конюшню, хлев и прочие постройки. После чего неторопливо пошли искать местное начальство. Точнее пошёл Вальтер, а благородная леди из графского рода поспешила последовать за ним. Хоть он и был чудовищем, но он был её чудовищем, — уже немного знакомым и чуть-чуть предсказуемым. И рядом с ним, честно говоря, Эльза чувствовала себя в этом месте куда безопаснее, чем сама по себе.

Постоялый двор выступал в виде двухэтажного бревенчатого сооружения в лучших традициях деревянного зодчества. Широкое крыльцо с перилами упиралось в двустворчатые двери, откуда даже на улицу доносились пьяные выкрики постояльцев и громкий смех.

Мужики гуляли. Гуляли по-видимому с размахом, раз для встречи новых гостей даже людей не оставили. А раз так, то стоило готовиться к неприятностям.

Привычным уже жестом Вальтер поправил револьвер в рукаве, на что тотчас обратила внимание Эльза.

— Вальте-ер…

— М?

— Не убивай здесь никого, ладно…?

— Чёй-то? — удивился парень, опять надевший свою диадему.

— Ну, может сперва просто поговорим? Я верю, что все конфликты можно решить словами. И разве тебе не жалко чужих жизней?

— Ничего не буду обещать. И что-либо требовать от меня ты не имеешь права! Если бы можно было всё решить словами, мир бы не знал войн. Только вот мир устроен так, что то, что хорошо для паука, — плохо для мухи, — ступив на крыльцо, тем не менее, Вальтер обернулся, — Держись рядом.

После чего толкнул тяжёлые створки дубовой двери, шагнув внутрь тёмного помещения.

1 ... 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Вспыльчивый барон Кенинг. Книга 1 - Антон Тутынин бесплатно.

Оставить комментарий