Рейтинговые книги
Читем онлайн Под светом трёх лун - Арлен Аир

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 44 45 46 47 48 49 50 51 52 ... 88

Но ближе к вечеру удалось расспросить об взаимоотношениях в королевской семье.

— Лана, реально страной управляет советник.

— Магистр Миян?

— Он самый. Кроме того, магистр поддерживает моего брата. У Хайдара есть немного магических способностей. Он очень слабый маг, даже на первую степень не набирает силы. Но гонору от этого у него меньше не становится.

— А как это связано с тем, что ты не можешь остановится во дворце?

— Я могу. О тебе беспокоюсь, — и поцеловав меня а ушком прошептал. — Лана, когда ты оденешь мой браслет?

От такого вопроса я просто опешила.

— Рон, я совершенно не знаю ваших традиций. Скажи когда нужно, тогда и одену.

— Завтра? — с надеждой спросил герцог.

— Хорошо. А что еще требуется и как это происходит?

Оказалось, что церемонию обычно проводят в храме. Можно и в кругу семьи, но лучше сделать запись в храмовой книге. Я поинтересовалась назначением этих самых храмов, потому как про богов в этом мире вроде ничего не слышала. Оказалось в храме проводят брачные церемонии, дают имена родившимся детям. Кроме того, часто храм используют как место разрешения споров и конфликтов. У большинства жрецов имеется специальный артефакт, который помогает увидеть правду говорит человек или лжет.

И не теряя времени, мы дошли до ближайшего храма, и уточнили свободное на завтра время для проведения церемонии. Там же я узнала, что можно позвать родственников.

Поскольку со стороны Рона, никого не ожидалось, то я попросила о том, чтобы пригласить маму.

Оставив герцога в одиночестве, сбегала к драконом. Сообщила маме-дракону и пригласила наставника с магистром.

Попутно узнала, что там со стражниками. Магистр Рион подтвердил, что все драконы покинули дворец. И теперь возникла проблема, куда деть столько молодых драконов. Как выяснилось, они, кроме службы королю, проходили обучение воинскому делу и дисциплине. Молодые драконы весьма импульсивны, им трудно сдерживать свою природную пылкость. А стояние часами возле дверей, позволяло закалять выдержку и воспитывать железную волю.

Мне сразу припомнился полупустой замок Ронола, который нужно было охранять. Не долго думая предложила новое место службы. Правда, заверила, что согласовать нужно бы с герцогом.

Затем отправилась замок за платьем. А то как же, невеста! Даже нашла подходящее белого цвета и с кружевами. Честно говоря, я его специально заказывала для такого торжества, как только запланировала свадьбу. Прихватив еще одежду для Рона, вернулась в гостиницу.

Заверила любимого, что мои родственники прибудут в храм, и дорогу знают. Естественно деликатно расспросила, не хотел бы герцог видеть у себя на службе тех стражников, что покинули дворец? Сказать, что Рон удивился, это практически не передать ничего из его эмоций. Он просто застыл с открытым ртом.

— Рон, они давали клятву охранять ваш род. Ты из королевской семьи, так что все закономерно.

Рон что-то еще пробормотал, по поводу того, что совсем не знает на ком женится, но вроде бы согласился.

На следующий день роль ближайших родственников Ронола изображал весь наш небольшой отряд, во главе с Сарахом. Те радовались как дети, что их герцог женится, да еще и на магичке. Всю дорогу до храма они балагурили и шутили. Ровно до того момента, пока не увидели, стоявших перед входом, «моих родственников».

Мда. Впечатляло. Мама-дракон решила, что это достойный повод, чтобы красиво и богато одеться. Богато в ее представлении было — из чешуи драконов. Уж не знаю, со своего покрова она натрясла или всю стаю «общипала», но теперь на ней было очень облегающее платье, больше похожее на драконью шкуру. Зная стоимость одной такой чешуйки, можно было предположить, что любой встреченный ювелир, грохнется в обморок от такого зрелища. Наряд можно было назвать скромным, учитывая, что платье было закрыто под горлышко и имело длинные рукава, если бы оно не было столь облегающим. Я допускала, что в моем мире такой фасон был бы довольно уместным, но здесь в Дакхе, это смотрелось весьма экстравагантно. Фигура у Лисарии была изумительной. А умело расположенные чешуйки, только подчеркивали это великолепие.

Воины, во главе с Сарахом, замерли не в силах сказать что-либо или сдвинуться. Мне же удалось довести Рона до Лисарии и представить их друг другу. Потом познакомила с магистром Роином и Ласси. Их белоснежные костюмы, украшенные брильянтами, смотрелись шикарно. Хотя эти два платиновых блондина производили впечатление, но затмить великолепие Лисарии у них не получилось. Я не много видела драконов в человеческой сущности, но могла с уверенностью сказать, что среди людей не встречается такая утонченность и красота.

У всех драконов рода Алмарри были белые, платинового оттенка волосы и серые, со стальным и проблесками на радужке глаза. В большей степени драконы в людской сущности напоминал прекрасное произведение искусства, которым хотелось любоваться издали. Лисария мне как-то рассказала, что особая древняя магия сплетена в их внешность. Обычные люди видят, что драконы красивы, но никогда не испытывают к ним никаких чувств, кроме эстетических. Это было сделано специально и очень давно, чтобы драконы не женились на людях, не растеряли свою врожденную магию и ипостась дракона.

Глядя на герцогских воинов, я понимала, что они потрясены, но видят перед собой только безумно красивых людей, не испытывая по отношению к ним ни каких-либо желаний, ни влечений.

Когда, наконец, пришедшие с нами мужчины, обрели способность двигаться, мама-дракон развернулась и пошла внутрь храма. М-да…, воины опять застыли. Да что там воины, у меня у самой упала челюсть, от вида разреза, что был на платье. Реально он начинался от самой г-м…. «мягкого места», которое, при ходьбе, плавно покачивалось из стороны в сторону и великолепные ножки Лисарии были видны при каждом шаге.

В общем, с трудом, но в храм мы попали. И даже смогли занять места для церемонии.

А дальше вышла заминка. Жрец отказывался вносить мое имя в книгу.

— Я вам заявляю, что в реестре, нет такого рода Алмарри, — заявил он. — Я могу провести церемонию, записав девушку, как простолюдинку.

Рон заметно занервничал. Он-то помнил истории про Лисарию.

И зашептал мне:

— Предупреди маму, что если не будет храма, то пожениться мы сегодня не сможем.

Угу. Лучше бы он постарался вразумить жреца.

— Тир, пишите род Алмарри и не возражайте, — сухо сообщил магистр этому храмовому чиновнику.

Жрец продолжал упорствовать.

Я же отчетливо услышала, как Лисария издала утробный рык.

— Ты, петушиный хвост, — рыкнула она. — Если ты сейчас не поженишь моего птенчика, со всеми почестями, то пожалеешь!

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 44 45 46 47 48 49 50 51 52 ... 88
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Под светом трёх лун - Арлен Аир бесплатно.

Оставить комментарий