Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Утром передо мной встала извечная проблема девушек — мне нечего было надеть! Почему я вчера не сообразила купить себе хоть какое-нибудь платье? Придётся идти в мятом и грязном (на постирушки меня вчера не хватило) до кондитерской, а оттуда пять минут до лавки с готовыми платьями. А пока что — завтрак.
Готовить на новой кухне тоже было одно удовольствие. Напевая себе под нос, я передвигалась от стола до хладоса, а потом до плиты и обратно, на ходу пританцовывая. Настроение резко начало возвращаться. Чего переживать из-за одежды, которую купить проще простого? Да и готовить теперь можно, не экономя воду или заряд огненного камня.
Стоило только всё приготовить и разложить по тарелкам, как на запах каши пришли Герард с Кидом. Вчера вечером я так и не добилась ответа от Герда, что же случилось с малышом и как так получилось, что на следующий день он был абсолютно здоровый. Пришлось смириться с ещё одним необычным случаем. И даже если я и смирилась, то уж точно не забыла, пообещав себе просидеть в библиотеке до тех пор, пока не разберусь со всеми странностями малыша.
Посадив к себе на колени Кида, я попыталась накормить его кашей. И мне это даже удалось, хотя и не всё попало к нему в рот. Герард тихо посмеивался, глядя на то, как я пытаюсь донести ложку до рта ребёнка, чтобы содержимое при этом не оказалось на моём многострадальном платье. По окончании трапезы эта каша была везде — на столе, на одежде, даже в волосах Кида.
— Ну вот, мы с тобой два поросёнка, — посмеялась я. Злиться на ребёнка у меня не получалось. — Придётся мне чуть задержаться и помыть тебя, а заодно и себя.
— Кстати об этом, — подал голос Герд. А потом достал из кармана мешочек, так знакомо позвякивающий. — У меня сегодня дела, поэтому Кид остаётся с тобой. А это тебе на расходы.
— То есть? Вообще-то у меня тоже дела. И вообще, это твой сын, — возмутилась я.
Только Герарду, похоже, было всё равно на мои слова. Бросив мне лишь «извини», он оставил мешочек на столе и поспешил выскочить из кухни, а спустя пару минут хлопнул входной дверью.
— Ну вот, твой папа сбежал, — я, всё еще негодуя, повернулась к малышу, который, пока был без присмотра, начал размазывать остатки каши по своему лицу. — Эх, пошли умываться. А потом пойдём к тёте Оли.
Кида пришлось купать полностью, так как еда оказалась везде. Приведя себя в относительный порядок и полностью отмыв ребёнка, я отправилась в спальню Герарда, которая находилась по соседству с моей.
Вот у Кида не было проблем с выбором нарядов. Пока я была занята на работе и бегала по соседям, Герд, похоже, озаботился одеждой для себя и сына. И вообще неплохо так обжился в спальне.
В комнате Герарда я была, когда он показывал мне весь дом. Вчера я уже постеснялась заходить к ним в спальню, тем более почти всё время мы провели вместе в гостиной на первом этаже, а наверх поднялись только перед самым сном. И вот сейчас я заметила несколько изменений. Например, появилась маленькая кроватка. На полу валялись новые игрушки, а в шкафу стало довольно тесно.
— Так, одеваемся, прибираемся, и вперёд, — дала установку себе.
Вот с делами покончено, и наконец можно выйти из дома. Сначала я не хотела брать деньги, что оставил Герард на столе, а потом вспомнила, что, скорее всего, без вещей я осталась из-за него, и решила потратить оттуда всё до последней нушки. Но сначала нужно бы пристроить Кида.
На улице возникло странное чувство: будто кто-то смотрит в спину. Но как бы я ни оглядывалась, никого заметить не получилось. Все спешили по своим делам, и я им была неинтересна. Даже задержалась в дверях кондитерской, но впустую — ни одного заинтересованного взгляда.
— Всем доброе утро, — поздоровалась я с посетителями и Оли. Несмотря на ранние часы, уже образовалась очередь, что не могло не радовать.
Правда, Кида уже не оставишь. Решила подождать, когда все уйдут, и попросить Оли немного посидеть с малышом, пока я в лавку сбегаю. Но и через полчаса люди всё приходили и приходили. Так что, перехватив Кида поудобнее, я отправилась по делам вместе с ним.
Магазинчик оказался небольшим. Всё помещение было заставлено столами, между которыми змеилась дорожка шириной сантиметров тридцать. И вот на этих столах лежали стопки белья. Да так много, что я аж потерялась. И главное — хозяйки или хотя бы продавца видно не было. Я уже смирилась с тем, что придётся в грязном сегодня ходить, когда сбоку приоткрылась ранее не замеченная мною дверь, и оттуда вышла женщина.
— Доброе утро. Чем я могу вам помочь? — у неё оказался приятный, располагающий к себе голос. Да и внешность соответствовала. Первое, что бросалось в глаза — это открытая улыбка. Мне захотелось улыбнуться в ответ.
— Доброе! Мне бы подобрать пару платьев, удобных для работы.
— Думаю, я смогу вам помочь, — женщина прошла к одному столу, повернулась ко мне, оглядела сверху вниз, а потом достала бежевого цвета платье.
Затем она кружила по магазинчику от стола к столу, вытаскивая разного цвета вещи. Какие-то после недолгого размышления возвращались обратно, но большая их часть оставалась у неё в руках. И стопка росла. А нам с Кидом оставалось только провожать женщину взглядом.
— А… скажите, а зачем вы так много вещей достаете? — робко спросила я, когда она проходила мимо нас к очередному столу.
- Измена. Ты нас предал - Арина Громова - Любовные романы
- Такие разные половинки - Медведева Алёна - Любовные романы
- Обращенная - Морган Райс - Любовное фэнтези
- Светлячок для Повелителя Тьмы - Марина Ружанская - Любовные романы / Любовное фэнтези
- Строптивая - Ann Li - Любовные романы
- Ланселот, мой рыцарь - Оксана Елисеева - Любовное фэнтези
- Эгоист - Карина Рейн - Любовные романы
- Случайная жена для мажора - Реброва Мила - Любовные романы
- Жена за миллиард - Наталия Ладыгина - Любовные романы
- Некромант-самоучка, или Смертельная оказия - Ардмир Мари - Любовное фэнтези