Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Хотя это казалось дико маловероятным. И что хуже всего, он выглядел бессмертным. Я всё ещё буду торчать здесь в цепях, когда он проснётся и замучает меня до смерти.
У меня пересохло в горле. Придёт ли Лир за мной?
— Хорошо, — сказал Безымянный. — Теперь, когда я вижу страх в твоих глазах и слышу, как учащённо бьётся твоё сердце, не сомневаюсь, что ты полностью осознала серьёзность своего положения, и твой ужас восхитителен.
— Почему я здесь?
— Я уверен, теперь ты уже сообразила, что, несмотря на потрясающую физическую красоту, которую ты видишь перед собой, я один из худших людей, которых ты могла бы иметь несчастье встретить.
— Тебе действительно не нужно объяснять очевидное…
Он приложил палец к губам.
— Ш-ш-ш. Я ещё не закончил. Ты пришла, чтобы убить меня кинжалом, — его голос звучал так спокойно и успокаивающе. — Ты действительно думала, что сможешь убить меня маленьким кинжалом?
— Я понятия не имела, что найду тебя там. Мне пришлось импровизировать.
Этот барабанный бой стучал у меня в животе — мрачное, первобытное приглашение. Казалось, оно следовало за ним, куда бы он ни пошёл.
Он склонил голову набок.
— Ты хоть представляешь, сколько женщин заплатили бы за то, чтобы я посадил их на цепь? Это не совсем подходящее наказание. Знаешь, я мог бы растянуть твою агонию до тех пор, пока ты не начнёшь умолять о смерти.
Что-то похожее на панику начало подниматься к моему горлу. Это мешало ясно мыслить. Плюс здешняя жара и этот адский барабанный бой. Призрачное пламя, казалось, поднималось вокруг него, оранжевые и золотые языки мерцали над его телом.
Шипы находились всего в миллиметре от моей спины. Капелька пота скатилась по моему виску.
Безымянный прищурился.
— Ты пахла Анку, когда впервые пришла ко мне. Ты работаешь с ним.
Тогда, может, не кровь привела его в такую ярость. Может, он действительно ненавидел, как пахнет Лир.
— Переходи к делу, — цепи на моих запястьях врезались в кожу.
Это, казалось, позабавило его ещё больше.
— Я дам тебе атам, о котором мечтает твоё маленькое сердечко. Но мне нужны от тебя две вещи.
Я с трудом сглотнула.
— Я не знаю, как добраться до Нова Ис.
Он вздохнул.
— Да похер мне на Нова Ис. Зачем мне остров, когда у меня есть всё это? — он указал на каменные стены, затем повернулся и подошёл к каменной плите. Он взял в руки кусочек фрукта. — Всё, что мне нужно от тебя, Аэнор, грязная маленькая потопительница королевств — это чтобы ты откусила кусочек моего плода.
— Я не топила своё королевство, — процедила я сквозь зубы.
— Но так гласит история, и это самое главное.
— Ты чудовище, ты это знаешь?
Он прищурился.
— Да, кажется, я слышал это раз или два на протяжении тысячелетий. Люди ненавидят меня, а я ненавижу их. Все согласны, что я придурок. Однако уверяю тебя, я всё равно наслаждаюсь своей жизнью. А теперь как насчёт того, чтобы ты хоть раз в своей печальной маленькой жизни насладилась чем-нибудь?
Я уставилась на фрукт. Есть его определённо было плохой идеей.
— А что ещё тебе нужно? — спросила я.
— Я хочу знать, где твоя мать.
Я уставилась на него так, словно он сошёл с ума.
— Что? Ты не похож на сумасшедшего… Нет, забудь, ты действительно кажешься сумасшедшим, потому что ты приковал женщину цепями в своём каменном подвале, — прохрипела я пересохшим горлом. — Так что позволь мне освежить твою память. Ты убил её сто лет назад. Моя мать умерла.
Он наклонил голову, и между его бровями залегла складка.
— Да, я действительно убил её. Но, само собой, она не осталась мёртвой. Ты ведь это знаешь, правда?
Странное оцепенение охватило меня, и я уже не чувствовала ни жжения в руках, ни боли в запястьях. Казалось, всё стихло.
Его чувственный смех скользнул по моей коже, его глаза сверкали.
— Твой любовник не сказал тебе? Я учуял на тебе запах Лира, а он забыл сообщить тебе эти ключевые сведения? Вот это уже забавно, — его смех казался искренним. — Настоящее предательство, не так ли? — этот насмешливый тон вызвал у меня желание что-нибудь сломать. Его, в частности.
Безымянный медленно обвёл взглядом моё тело.
— Очевидно, он думает, что ты достаточно хороша, чтобы трахать тебя, но недостаточно хороша, чтобы доверять тебе правду.
Лир. Бог смерти. Мужчина, способный перемещаться между мирами. Он совершил преступление против богов, противоестественное деяние. Он убил кучу людей и, похоже, не чувствовал себя виноватым из-за этого. А что может быть хуже, чем убивать людей?
— Лир вернул мою мать из мёртвых, — пробормотала я.
Тьма лилась из тела моего врага, сливаясь с тенями вокруг него.
— И мне нужно найти её.
Предательство обрушилось на меня, как штормовая волна. Я знала, что Лир что-то скрывает от меня. И вот что это было?
Что ещё он скрывал от меня? Возможно, обещание, данное Мелисанде. Он использовал меня, чтобы заполучить атам, а потом исчез.
Горячая слеза скатилась по моей щеке.
— Я не знаю, где она.
— Хм. Моооожет быть, и не знаешь, — он выдержал мой взгляд. — Атам приведёт нас к ней.
Я не хотела, чтобы он приближался к моей матери. Однажды он уже убил её.
Моя голова шла кругом. Почему мама не пришла за мной, если она жива? Я ничего не понимала.
— И как долго?
Он пожал плечами.
— Месяцы.
— Ты ошибаешься, — сказала я с большей уверенностью, чем чувствовала. — Она не может быть живой. Она бы сразу же пришла за мной.
Его взгляд метнулся к потолку, и он испустил долгий вздох, словно взывая к богам о терпении.
— Ох, правда, что ли? Или, может быть, она не любит тебя. В любом случае, у тебя есть и другая задача. Как я уже сказал, если я освобожу тебя…
Затем из теней он извлёк атам. Я уставилась на него, и в моём теле зародилась глубокая тоска. Лезвие было бледно-зелёным, как нефрит, но рукоять напоминала кость. Боги, я могла чувствовать его силу с этого расстояния. Моя сила. Морская магия.
При виде атама в руках Безымянного мне стало физически нехорошо.
Он поднял клинок вверх.
— Это то, чего ты так хочешь?
Он знал, что это так. Я не собиралась повторяться.
Используя атам, он начал разрезать фрукт. Как только он это сделал, дикий голод пронзил моё тело.
Глава 35
Он поднёс фрукт к моим губам, и все мои тревоги улетучились, как семена на ветру. Предательство Лира… моя мать, восставшая из могилы… Всё это — неосязаемые мысли, которые я больше не могла уловить. Я хотела попробовать его на вкус.
Я не знала, что от этого случится. Может быть, фрукт заколдован, и тогда этот мужчина сможет заманить меня в свой дом в качестве рабыни.
В такой близости к нему я ощутила лёгкий запах виски.
— Я не собираюсь пробовать твои фрукты, — сказала я. — Только для того, чтобы ты мог превратить меня в безмозглую сексуальную рабыню или что ты там хочешь.
Он поднял брови.
— Звучит забавно, и я действительно жалею, что не додумался до этого сам. Мысль о том, что ты сбросишь одежду и будешь тереться об меня в похотливой мании — это то, на чём я остановлюсь позже в свободное время. Но это не то, чего я хочу сейчас. Когда-то у тебя была власть над морем. Мне может понадобиться, чтобы ты снова ею воспользовалась.
— А какой эффект будет от фрукта?
— Он просто гарантирует, что я смогу найти тебя снова.
— Звучит ужасно.
— Или ты можешь остаться здесь в цепях, как моя пленница, — это была угроза, но его бархатистый голос обещал соблазнение.
Я ему ни капельки не доверяла. И всё же, как он так мило заметил, у меня не было тонны вариантов.
Дикий голод охватил моё тело.
— Ты вернёшь мне мою силу?
Медленное пожатие плечами.
— Съешь фрукт, и ты сможешь вернуть свою силу — небольшими дозами, так что не пытайся убить меня. Разве у тебя есть выбор? Конечно, — промурлыкал он, — держать тебя в качестве домашнего питомца звучит забавно.
- Гадкие, лживые фейри (ЛП) - Блэкберри Сабрина - Любовно-фантастические романы
- Наши параллели (СИ) - "Alexa Smith" - Любовно-фантастические романы
- Связанные вечностью (ЛП) - Янг Саманта - Любовно-фантастические романы
- Падший Король (ЛП) - Кроуфорд К. Н. - Любовно-фантастические романы
- Любимый грешник - Мелисса Марр - Любовно-фантастические романы
- Отражение не меня. Сердце Оххарона - Марина Суржевская - Любовно-фантастические романы
- Иней - К. Н. Кроуфорд - Любовно-фантастические романы
- Иней (ЛП) - Кроуфорд К. Н. - Любовно-фантастические романы
- Порочные Фейри - Каролайн Пекхам - Любовно-фантастические романы
- Инфернальная магия - К. Н. Кроуфорд - Любовно-фантастические романы