Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Купец, видимо, любил роскошные вещи, ведь вся мебель в комнате была выполнена в знаменитом стиле «Монрам». Название происходит от древней эпохи, когда вошла в моду такая мебель — Монрамская эпоха, она была в истории одного из соседних с Империей государств, в стране Тойтеко. Дерево для мебели в этом стиле используется только пород Эабон и Крнан — очень дорогая и элитная древесина.
— У вас очень хороший почерк и вы грамотный человек, господэн Дорфан, — сказал купец.
На столе стоял поднос с изысканным чайным сервизом — выполненным из дорогой Порселанской глины, белые приборы имели золотую каёмку и были украшены лепниной, изображающей цветы и листья. Порселан — это регион в ещё одном государстве, что находится к югу от нашей Империи.
Рядом с подносом на столе лежали бланки — я узнал в них те, что заполнял вчера. Купец взял стопку листов, надел маленькие очки в дорогой оправе, которые свисали на золотой цепочке с его шеи, и взглянул на записи.
— Очень приятный, разборчивый почерк, и грамотность на высоте. Чезел высоко оценил ваши способности.
— Спасибо, — учтиво кивнул я.
Купец отложил листы в сторону и снял очки. Взглянув на Чезела, он сказал:
— Чезел, налей гостю чая.
— Конечно, мастэр, — кивнул дворецкий, подошёл к столику, наполнил чашку чаем и подал мне.
— Спасибо, — поблагодарил я.
— К сожалению, господэн Дорфан, — проговорил с печальным вздохом купец, взяв в руки свою чашку с чаем, — в этом городе оказалось на удивление трудно найти хорошего секретаря. Я уже две недели мучаюсь с поисками — и все претенденты, приходившие до вас, оказались настоящими безграмотными олухами. Мне очень повезло встретить вас, господэн Дорфан.
— А мне повезло, что вам требуется секретарь, и что все остальные оказались безграмотными олухами, — ответил я с улыбкой.
Чем хуже другие — тем лучше на их фоне я, не так ли? Чем больше вокруг слабаков и неудачников — тем успешней буду я. Не так ли?
Купец добродушно усмехнулся.
— Расскажите о себе, господэн Дорфан, — сказал он. — Чезел сообщил мне, что вы работали на купца в столице.
Я кивнул, а затем сделал глоток чаю. Чай оказался довольно неплохим, в нём чувствовался аромат трав и цветов, а не только чайного листа. Такой чай идеально подходил к нашей неспешной беседе в изысканной гостиной, к той погоде, что была за окном, и даже сервиз очень удачно сочетался с этим чаем. Не знаю, сам ли купец выбирал чай и сервировку для нашей встречи, или это входило в обязанности Чезела — но кто бы ни отвечал за данное чаепитие, этот человек являлся настоящим мастером своего дела и обладал великолепным вкусом и чувством эстетики.
— Нравится? — спросил Фибах с улыбкой, видя, какое довольное стало у меня лицо после первого глотка.
Я кивнул.
— Очень вкусно. Потрясающий чай, господэн Фибах.
— Рад слышать. Я являюсь большим ценителем чая, господэн Дорфан, и очень придирчиво отношусь к выбору напитка. Сейчас мы с вами пьём чай «Лагарта».
Я кивнул и сказал:
— Наслышан. Этот чай выращивают в Стране Железных Гор, во владениях аристократической семьи Лагаирт, в честь которой чай и назван. В таком случае, полагаю, тот цветочный привкус, что имеет этот чай — из-за сушёных лепестков руастика — так называемой, «Руастиковой добавки», которую почти всегда добавляют в этот чай и без которой его практически невозможно найти на рынке.
Купец удивлённо взглянул на меня и одобрительно кивнул.
— Рад встретить такого же знатока и ценителя, что и я!
Я улыбнулся и ответил:
— Ценителем-то я являюсь, господэн Фибах, да вот удовлетворять свою страсть и желания не могу. К сожалению, сейчас я… моя семья — мы бедствуем. У меня совсем нет лишних денег на покупку хорошего чая или изысканного сервиза, — я поднял чашку над блюдцем и демонстративно повертел её, осматривая.
Купец кивнул и сочувствующе вздохнул.
— А как вы оказались в нашем городе, господэн Дорфан?
— Сначала я перебрался из столицы в пограничный город Graen Wilat — потому что мой наниматель перебрался туда. А позже до меня дошли слухи о том, что Храм и повстанцы собираются вторгнуться в город. И даже, кажется, сама Святая намеревалась поучаствовать в этом? Мы с женой собрали вещи и срочно покинули город. Двинулись на юг — и вот, достигнув этого места, обосновались тут, в Агдэне.
Глаза у купца на мгновение сверкнули, когда он услышал слово «Святая».
— Жаль меня там не было, — сказал печально он.
— Жаль?! — удивлённо переспросил я.
Он усмехнулся.
— Это может прозвучать странно, господэн Дорфан, понимаю. Хи-хи, видите ли, я давно мечтаю увидеть Святую вживую. Я бы многое отдал за такую возможность. Это просто какой-то странный, необъяснимый интерес, за ним нет никаких внятных мотивов — я сам не могу себя понять. Кстати! — он встрепенулся и резко подался вперёд. — А вы сами видели Святую вживую, господэн Дорфан?
Я покачал головой.
— Нет. И, полагаю, это и к лучшему, господэн Фибах. Возможно, мне сильно повезло — не встретить Святую.
Его взгляд выражал непонимание.
Я пояснил:
— У меня никогда не было интереса к персоне Святой и вообще Храму, господэн Фибах, а бои, в которых участвовала Святая, насколько я слышал, были самыми жаркими. Я не застал этих сражений и вторжения в город — и считаю себя везучим человеком. В противном случае я, скорей всего, был бы мёртв.
Купец добродушно рассмеялся. Но когда его смех стих, на лице у Фибаха отразилась странная грустная задумчивость.
— Эх… — вздохнул он. — А я бы, господэн Дорфан, даже жизнью бы рискнул ради того, чтобы увидеть Святую воочию.
У всех свои причуды. Этот человек не один такой — подобных помешанных, жаждущих увидеть Святую, огромное количество в Империи. Да и во всём остальном мире тоже.
— Что ж, — купец оставил тему Святой. Он откинулся на спинку кресла и принялся потягивать чай, — значит, вы покинули Graen Wilat и прибыли в наш город.
— Да, — кивнул я. — Денег у нас почти не осталось, вскоре мы с женой рухнем в пропасть нищеты. Поэтому я и отправился срочно искать работу. Моя супруга, кстати, тоже была вынуждена пойти работать. Вот насколько мы бедствуем. Я даже не могу позволить своей жене просто сидеть дома и вести беззаботную жизнь домохозяйки!
— Ну, думаю, ваши дела пойдут вскоре в гору, господэн Дорфан — ибо я доволен результатами вашего… хм… экзамена, скажем
- Чужак 9. Маски сброшены. - Игорь Дравин - Фэнтези
- Академия Тьмы "Полная версия" Samizdat - Александр Ходаковский - Фэнтези
- Пламя надежды - Павел Дробницкий - Фэнтези
- Его высочество господин целитель - Виталий Башун - Фэнтези
- Душа архонта - Анна Кочубей - Фэнтези
- БОГАТЫРИ ЗОЛОТОГО НОЖА - Игорь Субботин - Фэнтези
- Дракон цвета пепла - Елизавета Иващук - Фэнтези
- Магия Изендера - Александр Абердин - Фэнтези
- Безмолвный цветок - Юлия Витальевна Кажанова - Любовно-фантастические романы / Попаданцы / Фэнтези
- Единственный цветок в этой говноклумбе 4 - Holname - Попаданцы / Периодические издания / Фэнтези