Рейтинговые книги
Читем онлайн Княгиня Лельянора(СИ) - Магг Ната

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 44 45 46 47 48 49 50 51 52 ... 98

- Аталлот был ему благодарен за свидетельство перед Советом Империи и отцом Катрионы. Даже вернул ему их поместье, и граф ждет, когда сможет отправиться в родные места, чтобы восстановить порядок в "Глухой роще" и в замке. Конечно, он должен дать клятву верности Императору, и будет платить в казну налог золотом. Думаю, у Тимора сейчас нет средств к существованию, поэтому, он и задерживается во дворце.

- Что - то никто не спешит ему помогать, - с сарказмом ответила я, - или он сам не торопиться?

- Во всем виновата Карлина, - тяжело вздохнула Данара, - девчонка сильно влюбилась в Тимора. Все дни флиртует с ним и находит тысячу причин, уговаривая его не спешить с отъездом.

- А, он отвечает взаимностью? - не удержалась я от вопроса.

- Не так пылко, как она, - задумалась графиня, - но кто, откажется от родства с Императором. Тем более сын опального врага.

Я еще хотела задать кучу вопросов, но моя госпожа строго перебила.

- Льяна, ты сейчас должна думать, как отказать принцу на его унизительное послание, а не волноваться о Тиморе. Как он мог так поступить с моей воспитанницей? Я сейчас же иду к Императору, - волновалась графиня, - он должен отменить указ сына. Представляешь, он нашел твою группу "Веселые лицедеи", и пригласил во дворец. Этот наглый мальчишка подстроил все специально, чтобы унизить тебя, а значит, и меня. Не представляю тебя прыгающую по канату, развлекая его гостей.

- Не надо, Данара, - весело рассмеялась я, - нет ничего обидного в работе лицедеев. Мы честно зарабатывали монеты, вызывая восторг публики. И, знаете, мне даже хочется это сделать, и доказать глупому юнцу, что нет ничего постыдного в моей прежней жизни. Это был тяжелый и опасный труд, а настоящий вертеп находится здесь, во дворце. Вот, только, хватит ли ума Юринару понять происходящее. Я же, с удовольствием встречусь со своими друзьями, тогда, мне не удалось с ними проститься.

- Наверное, нужно с тобой согласиться? - сомневалась в моем решении Данара, а вот граф Вилонт, был полностью за эту авантюру.

- Я помогу вам, установит в парке арену, и попрошу Магистра сотворить яркое и цветное освещение, - веселился он, - с лицедейками мне еще не приходилось делить постель. Это так заманчиво.

- Они такие же женщины, как графини, баронессы и княгини, - снисходительно улыбнулась я, - если хотите экзотики, приезжайте к нам в Академию. Там встретишь вампиров, оборотней и демонов. Девушки даже могут пройти полную трансформацию, если вежливо попросите. Представляете, дамы с рогами, клыками и хвостами.

- О о о . . , - не очень весело захохотал Вилонт, притворно пугаясь, - к такой экзотике, я еще не готов. Для начала, подойдут лицедейки или акробатки.

Мы смеялись, и уже не переживали о предстоящем празднике, а постепенно внедряли свой план по спасению моей госпожи. Я часто встречалась с Магистром, уговаривая его повлиять на Императора, чтобы тот отпустил Данару. Задевала его гордость, уверяя, что Волкор и один справится с охраной Аталлота, и тот будет только ему благодарен, самому лучшему магу Империи. Применять чары, не заручившись поддержкой Магистра, было рискованно, а мне хотелось, чтобы графиню отпустили добровольно, и ей не пришлось бы всю жизнь скрываться, как мне.

Вилонт Борт пускал сплетни, что его кузина скоро взойдет на трон, и все фаворитки Императора устраивали ему сцены ревности, не говоря о его детках. Они требовали отлучить графиню от дворца.

- Главное, не перестараться, - переживала я, - а то начнутся повальные покушения на Данару. Нужно, постоянно присматривать за ней. Хорошо, что Аталлот, избегая скандалов от своих дам, перестал приглашать графиню на застолья. Нам так легче стало за ней присматривать, чтобы предотвратить попытки отравления.

- Наедине, мы с ним уже давно не виделись, - грустно усмехаясь, делилась со мной подруга, - он объясняет это своей занятостью делами Империи. Я должна, наверное, радоваться, у меня есть шанс получить свободу, но на сердце гадко, как от предательства. Этому мужчине посвятила свою молодость, отдаваясь телом и душой. Он не позволил мне иметь семью, детей и любить. Если бы не ты, Льяна, я была бы уже старухой. Твоя сила вернула мне молодость. Взамен же получила измену и предательство. Тяжело с таким смириться.

- Его беда, что он не хочет, или не умеет любить, а может, разучился со временем, когда вокруг столько женщин, жаждущих доставить Императору удовольствие, - рассуждала я вслух, сочувствуя своей госпоже, - но он всегда будет наказан одиночеством. Его сердце станет холодным, а душа не сможет найти ту единственную, без которой и века жизни будут пусты и скучны. Не с ним ваша судьба, Данара. Значит, и не вам ее вершить.

- Да, Льяна, - встрепенулась графиня, - скорее бы покинуть дворец, тогда, и моя меланхолия быстро пройдет. Отгуляем праздничный бал, и будем мечтать о будущем.

- Ваша швея помогает приготовить костюм, и он мне очень нравится. Не думала, что так обрадуюсь предстоящему выступлению, - усмехалась я, обнимая за плечи Данару, - Граф Вилонт принял деятельное участие в приготовлении арены в парке, чем вызвал недоумение принца. Юринар думал, что мы придем к нему с извинениями, и будем просить изменить его решение, а мы усердно готовимся к празднику. Я каждое утро в тренировочный зал хожу. Чувствую, испортим мы настроение Его Высочеству.

- Ты, точно, меня удивила своим решением, - все еще тревожилась Данара, - но, если это прощальный наш бал, то можно повеселиться.

- Да, мы должны получить разрешение Императора на вашу свободу, до его отъезда на Уран к вампирам, - серьезно задумалась я, а значит, нужно энергичней надавить на Магистра. Только, он сумеет найти подход к Аталлоту и помочь нам. Не хочется применять магию без особой нужды. Сделаем это, когда не получится уйти мирно.

- Но, Магистр, - испугалась графиня, - ты же не думаешь, что сможешь его победить?

- Еще как смогу, - совсем потеряла я скромность, успокаивая мою госпожу, - Архимаг Гарденар научил меня многим секретным заклинаниям, - немного хитрила я, чтобы не выдать главной тайны, дара Феи.

- Значит, мы в любом случае покинем дворец, - нервно усмехнулась Данара, - только бы не пришлось скрываться.

- Я обещала, что вы будете счастливы, и не собираюсь нарушать своего слова, - уверила графиню, - можете готовиться к отъезду в любом случае.

Наш разговор прервал довольный Вилонт. Он заказал обед в покои кузины, а потом потащил меня в парк, показывать площадку для представления. Там мы и встретились с Вероной, братьями силачами, хозяином Огртом, и остальной группой, которые решили осмотреть арену и потренироваться. Конечно, я разволновалась, но была очень рада встрече. Мы долго обсуждали прошлые события, которые произошли с нами, а вечером приступили к тренировкам. Так и прозанимались, почти, до утра.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 44 45 46 47 48 49 50 51 52 ... 98
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Княгиня Лельянора(СИ) - Магг Ната бесплатно.
Похожие на Княгиня Лельянора(СИ) - Магг Ната книги

Оставить комментарий