Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Мне очень жаль, но есть только три способа разрушить проклятие: выполнить условие; умереть, не выполнив условия; убить ведьму, его наложившую.
Эрик упустил шанс застать ведьму врасплох и расправиться с ней. Он потёр висок кулаком, в глазницах пышным цветом распускалась мигрень. Вероятно, у него ещё будет возможность завершить дело, тем более ведьма направляется в Межоблачье. Она больше никому не причинит вреда.
В дверь постучали, и все разом вздрогнули.
– Капитан? – позвал штурман, просовывая голову внутрь. – Вы не могли бы подойти?
– Сейчас буду, – сказал Зауэр. Он стиснул плечо Норы перед уходом и покинул каюту.
– У меня вопрос попроще, – Ванни посмотрел на Малека и несколько раз проговорил слова одними губами, словно опробуя их. – Если морской народец не умеет читать, как они соглашаются с условиями контракта?
– Не читая их, – пояснил Малек. Ариэль простонала и закрыла лицо ладонями. – Отчаяние делает детали излишними. – Малек пожал плечами. – Порой, слушая ведьмины рассказы, я не мог винить её за сделки. Люди подписывали их слишком охотно. Она, конечно, не сестра милосердия, но и не беспринципна. Ей кажется, что это единственный путь, который приведёт её к власти. А с её точки зрения, эту власть она заслужила.
– Поверю тебе на слово. Однако в очереди из жаждущих её простить я буду не первым, – устало сказал Эрик. Он чувствовал себя растянутым и плоским, таким же прозрачным, как призрак матери.
– Извини, но я должна уточнить, – обратилась Нора к принцу. – Ты проклят, потому что твоя мать спасла ребёнка от морской ведьмы, и тебе ни разу не пришло в голову, что это заслуживает упоминания?
– Я и представить не мог, что это ты! – Эрик поднял руки, защищаясь. – Какова была вероятность? Я счёл это совпадением!
Нора прищурилась. Ирония светилась в её карих глазах, как палуба корабля под летним солнцем. Она щёлкнула языком:
– Ну да.
– У меня последний вопрос, Малек, – сказал Эрик. – Про ведьму. Ты так и не назвал её имени.
Малек сглотнул.
– Да, не назвал. Она довольна известна в морских кругах. Её изгнали за намерение захватить власть, использование душ для заклинаний и довольно грязные способы получения этих самых душ. Ох и хитрая она, эта Урсула!
17
Решено
В имени «Урсула» не было ничего особенно колдовского. Это было обыкновенное имя, которое могло принадлежать кому угодно. Вот только Урсула уничтожила не один десяток жизней в погоне за властью.
Эрик оглядел комнату. Нора бормотала имя, будто горькую молитву, себе под нос. Габриэлла с Ванни уставились на Эрика, а Ариэль прижала руку к сердцу, словно имя могло ранить.
– Но для чего всё это? – спросил Ванни. – Столько жертв, и таких непростых.
Малек кивнул.
– Власть опьяняет. Урсула сильная ведьма, и она использует души, практически всегда оставаясь в тени. Манипуляция чужой душой – страшная вещь. Это нарушение самой сути живого существа на глубочайшем уровне. Большинство избегает этой области волшебства. Подозреваю, она начала изучать её после того, как с ней несколько раз обошлись несправедливо. Однако она так и не объяснила, что же конкретно с ней произошло. Упоминала об этом лишь вскользь, подчёркивая, что с ней поступили нечестно.
Ариэль фыркнула.
– С ней обошлись несправедливо? – спросила Габриэлла. – И что? Это даёт ей право отыгрываться на нас?
– Уже нет, – решительно сказал Эрик. – Есть соображения, как нам поступить с Урсулой при следующей встрече? Какая у неё слабость?
Одно упоминание этой встречи – и по спине Эрика пробежали мурашки.
– В историях, которые Урсула рассказывала мне, она всегда побеждала, – сказал Малек, качая головой. – Большей части могущества она достигла путём сделок. К счастью, Урсула пока не добралась до волшебных артефактов, за которыми уже давно охотится. Она не какое-нибудь божество, которое можно убить лишь определённым оружием или поразив, скажем, в пятку. Думаю, её можно отправить на тот свет, как и всякого другого. Однако будет непросто подобраться к ней поближе, чтобы осуществить задуманное.
Малек виновато улыбнулся Эрику. Дверь в каюту открылась, и вошёл Зауэр.
– Вы нужны мне на палубе. Хочу понять, ведьма ли виновница того, что я вижу.
Все поспешили наружу. Малек попросил Эрика с Ванни помочь ему с передвижением по сухой палубе. Как только они добрались до носовой части судна, Ариэль обернула вокруг Малека пропитанное водой одеяло. Корабль и море омывало золотистым светом позднего вечера. Солнце уже не стояло высоко в зените, как было на Острове Росы, а на горизонте позади них висела полоска тумана. Прямо по курсу раскинулся Межоблачный залив. За холмом виднелись первые предвестники ночи.
– Невозможно, – сказал Эрик, затаив дыхание. – Мы отчалили в сумерки и отсутствовали несколько часов. Мы не могли вернуться так быстро.
Зауэр кивнул:
– И туман нам встретился вдали от берега. И всё же, выйдя из него, мы очутились здесь.
Эрик приложил ладонь ко лбу козырьком, пытаясь разглядеть бухту как следует. Макс подошёл к Эрику, пыхтя, и уселся у него между ног.
– Эй, трусишка, – сказал Эрик и потянулся погладить пса. – Похоже на дом? – Макс издал негромкое «гав», и Эрик указал в сторону доков. – Корабли пришвартованы в том же порядке, как когда мы выдвинулись, – сказал он. – С тех пор не прошло и часа.
– Да, это одно из свойств тумана, – подтвердил Малек. Он приподнялся, держась за борт, чтобы лучше видеть. – Он переносит вас ровно в то время и место, откуда вы отправились к Острову Росы. Урсула устала от того, что в дороге теряет уйму времени, и довела этот фокус до ума около трёх лет назад, если не ошибаюсь. Годы заточения прошли как в тумане.
– Представьте, на что ещё способна Урсула, если захочет, – пробормотала Нора, когда они заходили в порт.
Эрик нахмурился:
– А хочет она многого, но исключительно для себя.
Корабль пришвартовали под стенами замка, подальше от любопытных взглядов. Корпус судна был исполосован пугающими царапинами и измазан слизью угрей. Несколько подпалин от электричества испортили древесину. Большая часть экипажа отчаянно нуждалась в сне и отдыхе, прежде чем выйти в люди. Уединение было на пользу и Малеку. Русал собирался побыть у
- Ариэль. Другая история русалочки - Лиз Брасвелл - Детские остросюжетные / Детские приключения / Периодические издания / Прочее
- Лучшие сказки о Винни и его друзьях - Уолт Дисней - Прочее
- The Grail Quest 2 - Vagabond - Bernard Cornwell - Прочее
- Spartan Gold - Clive Cussler - Прочее
- Микеланджело. Жизнь гения - Мартин Гейфорд - Биографии и Мемуары / Прочее
- История искусств. Просто о важном. Стили, направления и течения - Алина Сергеевна Аксёнова - Прочее
- The Grail Quest 1 - Harlequin - Bernard Cornwell - Прочее
- Нижние уровни Ада - Хью Л. Миллс-младший - Военная история / Прочее
- Приговоренные к вечности. Часть 1. Остаться в живых - Ольга Белошицкая - Прочее / Попаданцы / Периодические издания / Фэнтези
- Приключения Джима – Гусиное Перо - Владимир Фёдоров - Детские приключения