Рейтинговые книги
Читем онлайн Слезы Моря - Ольга Шерстобитова

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 44 45 46 47 48 49 50 51 52 ... 99

— Вынужден сообщить, что вы ошибаетесь, — снова усмехнулся Ал. — Для этого всего лишь нужно взять под контроль страх, откинуть его в сторону и думать… О чем вы думали, кадет Дарэ, когда вступили в схватку с гидрой?

— Что?

— Трин!

— Это правда?

— И ты выжила?

Студенты загалдели, но вскоре стихли и жадно уставились на меня. Я же мечтала провалиться сквозь землю.

— Отвечайте на вопрос, кадет Дарэ!

Алэрин опять усмехнулся, заставляя злиться.

— О том, что в городе дети.

— А разве не стоило думать, как выжить? — поразился Леон, удивленно вытаращив глаза.

— Боевой маг в первую очередь должен думать не о себе, кадеты. Стихия именно поэтому подчинилась Тринлейн. Она защищала невинных, останавливала зло, не позволяя смерти победить.

От удивления рот открыла не одна я. Могла бы — села прямо на плацу, впечатленная и растерянная.

— И как… она одолела гидру? — скептически спросил кто‑то. — Что, правда, сама?

— Покажите, кадет Дарэ. Вашим однокурсникам полезно это увидеть.

Я сделала вдох, немного отошла, а потом призвала воду, заморозила струю, превращая в ледяное копье, кончик которого остро и ярко сверкнул.

— Копье? Она сумела создать копье? — воскликнул Леон.

— Как видите.

— Но если срубить одну голову, на ее месте вырастет две!

— И с этой бедой можно справиться.

— Как?

— Прижечь рану.

— Мы не умеем создавать огонь. Наша стихия — вода!

Алэрин осмотрел растерянных студентов.

— А как я и другие маги победили остальных гидр? Тринлейн, как вы справились в такой ситуации? Отвечайте!

— Кипяток, — вздохнув, ответила я.

— Это прекрасный пример того, что маг, а тем более воин, не должен сдаваться. Выход можно всегда найти, — спокойно заметил Алэрин. — А теперь распределяйтесь на плацу и учитесь создавать из воды оружие. Кадет Дарэ, пробуйте помимо копья сделать кнут и диски. Они хрупкие, но затрат сил будет меньше. И да, меч тоже учитесь создавать.

Примерно с полчаса Алэрин наблюдал за нашими жалкими попытками, давая советы и отпуская весьма едкие замечания. Потом вздохнул, махнул рукой и велел брать оружие и ждать его у ворот.

Ничем хорошим это закончиться не могло. Мы обеспокоенно переглянулись и послушались. Куда деваться‑то?

Ал привел нас на пустынный берег. Я жадно вгляделась в волны, набегающие на песок. Как же я соскучилась по морю! Посидеть бы, наслаждаясь запахами, звуками, переливами красок…

— Привет, кадеты!

Рэм слевитировал с отвесного утеса, возвышающегося над нашими головами.

— Смотрю, раз вы тут, значит, никакого толка от тренировки не было, — он весело подмигнул, скидывая плащ.

— Защитный контур поставил? — уточнил Алэрин.

Что он задумал? Любопытство и паника отразились на наших лицах.

— Да.

Рэм щелкнул пальцами, и мы увидели, как по определенному участку берега установлены кристаллы. Они, конечно, недолговечны, но попадись в такой купол нежить, к примеру, и она не вырвется. И именно такой способ защиты покупали люди у магов, чтобы огородить, если придется, территорию, где их семья.

— Все видели? — поинтересовался Ал. — Отнесите к скалам оружие и плащи, только мешаться будут.

Мы, выполнив приказ, вернулись.

— Кто струсит, достаточно просто покинуть территорию, что отгородили кристаллами. Ясно?

Хм…

Алэрин скинул рубашку, подошел к морю, позволяя волне подхватить его и поднять.

— Кадет Дарэ, вы за главную. Вам пора учиться быть лидером.

Что? Я оглянулась на растерянных парней, пожала плечами.

Ал тем временем принялся читать заклинание. Оно сливалось с шумом волн, казалось его частью. Море вспенилось, наливаясь чернотой. Апарин спокойно опустился на песок.

— Пробуете сами, если что я вмешаюсь.

Эм…

— Практика — лучшая тренировка. Я подстрахую, — добавил Рэм. — За пределами контура вы в безопасности. Но не советую трусить.

Все интереснее становится.

— Гидра! — вдруг крикнул Леон, и мы дружно повернулись в сторону моря.

Пять змеиных голов показалось разом, раскрыв шипящие пасти. Я потерла глаза, не веря тому, что вижу, повернулась к Рэму и Алэрину, стоящими за пределами защитного контура. Они с ума сошли?

— У нас даже оружия нет!

— Она громадная!

— Отставить! — рявкнула я.

Студенты уставились на меня.

— Я справлялась с ней одна и выжила. Действуем четко и вместе. Разбиться на тройки. Один создает оружие, чтобы отрубить голову, второй прижигает рану, третий — страхует. Выполнять!

Когда мы рассредоточились, гидра почти выползла на берег. Пригнула среднюю голову к земле…

— Ложись!

Струя огня ударила в камень за спиной, оплавив его.

Парни выругались.

— Зато знаем, какая голова главная! — крикнул Леон.

— Ложись!

Пламя опалило щеки. В прошлый раз гидра больше плевалась ядом. Стоило подумать, как случилась и эта неприятность. Четыре головы чудовища вскинули разом, зашипели. Я снова не знаю, что творила. Просто призвала воду, заморозила и создала стену. Не могу позволить, чтобы кто‑то погиб!

Яд расплавил лед наполовину. Парни выругались.

— Насчет три, действуем!

Не успели, потому что гидра напала первой. Я перекатилась, уходя от удара хвостом, быстро оглядываясь. Все целы. Леон даже создал ледяной меч, а Гир — кинжал. Неплохо.

Дальше бой закипел. Страха в этот раз я почти не чувствовала. Сработал тот факт, что Апэрин и Рэм были рядом, и если что — вмешались бы. Да и врасплох меня подобная встреча уже не застала. Самое сложное — преодолеть страх в первый раз, потом это сделать проще.

Мы отрубили три головы, но прижечь успели только одну. Зато все научились создавать ледяные щиты, что тоже неплохо.

— Трин, слева!

Я увернулась от плевка яда, упала, сильно ударившись ногой. Поднялась мгновенно, кусая губы. Физическую боль меня за эти годы терпеть научили.

Гидра наступала. Студенты создавали оружие, но чудовище изворачивалось, шипело и сеяло панику.

— Отойти к краю защитного контура! — крикнула я.

Послушались, что уже хорошо. Я призвала воду, заморозила, и чудовище поскользнулось и распласталось на берегу.

— Отрубай!

В этот раз мы сработали синхронно, взмахнув ледяным оружием и прижигая раны.

— Ледяная бездна! Мы ее убили! — неверяще воскликнул Гир, косясь на змеиные головы.

Я устало откинула выбившуюся прядку волос, встретившись взглядом с Алэрином.

— Если бы я не замедлил ее движения, вы бы все были мертвы, — спокойно заметил он. — За слаженность в команде хвалю. Но с меткостью — проблемы. У всех.

1 ... 44 45 46 47 48 49 50 51 52 ... 99
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Слезы Моря - Ольга Шерстобитова бесплатно.
Похожие на Слезы Моря - Ольга Шерстобитова книги

Оставить комментарий