Рейтинговые книги
Читем онлайн Охотники за магией - Юлия Галанина

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 44 45 46 47 48 49 50 51 52 ... 78

Добравшись до кухни, я первым делом кинулась разжигать очаг, чтобы Лёд сидел у огня.

В очаге же решила и чайник согреть, не возится с растопкой плиты. А чтобы Лёд из тёплого места не сбежал, велела ему ломтики грудинки поджарить. Этой роскошью мы разжились благодаря кучеру, — его жена гостинец передала.

Профессор стоял у окна, смотрел, подняв голову вверх, на узкую полоску неба, которая только и была видна из нашего кухонного полуподвала, и что-то соображал.

— Ну похитим мы его, дальше что? — пробурчала я, нарезая хлеб.

— Много чего можно сделать, — жизнелюбиво отозвался Профессор.

— В колодец его скинуть! — прорычал Лёд от очага.

— Слишком эмоционально, мальчик мой! — укоризненно сказал, поворачиваясь к нему, Профессор. — Во-первых, его хватятся и хватятся очень быстро. Во-вторых, только-только колодец прочистили, зачем опять засорять?

— А как быстро его хватятся? — спросила я.

— На следующий же день.

— А его можно запереть в складе на пристани и отправить с кораблём в Ракушку при первой возможности, — предложила я.

— Ради чего? — удивился Профессор.

— Не знаю, — честно призналась я. — Сами же сказали: «надо изъять из Отстойника». А куда можно изъять отсюда? Не в Хвост же Коровы?

— Нет, ребятки, вы ещё не умеете суть проблемы ухватывать, — укорил нас Профессор, отходя от окна и усаживаясь за стол. — Надо делать дела с минимальными затратами, но с максимальным результатом.

— Ваш вариант? — сухо спросил Лёд, которому, видно, всё-таки очень хотелось скинуть Ветра в колодец.

— Мы его похищаем не позднее сегодняшней ночи, привозим в склады.

— Точно, — обрадовался Лёд. — Собаки его грохнут. Никто не придерётся.

— Там я почищу ему память, — спокойно продолжал Профессор. — Он забудет заклинание и вообще всё, что было с ним за эти две луны. И пусть себе живет дальше.

Чайник вскипел. Я выставила чашки на стол.

Вернулся Рассвет.

— Кучера отправил. Верхом. Постарается найти, — сообщил он.

— Найдет Града кучер или нет, всё равно через час выходим. Не то упустим как в прошлый раз, — решил Профессор. — Экипажем пользоваться нельзя, слишком приметен. Возьмем крытую повозку.

— А кучер?

— Домой отошлю.

— А брать Ветра Рассвет с Пушистой будут? — скептически спросил Лёд. — Он его бумажкой треснет, а она поварёшкой? Без меня и Града всё это — дело дохлое.

— Для начала я тебя поварёшкой тресну, — пригрозила я. — Для тренировки.

Рассвет тоже обиделся и холодно сказал:

— И к твоему сведению, лучший способ оглушить человека, чтобы он отключился, а следов не осталось — это ударить его стопой бумаг, тех же документов к примеру.

— Они справятся, — без тени улыбки сказал Профессор. — Не волнуйся. Всё, давайте поедим и пойдём средство передвижения готовить. Успеет Град или нет, ждать не будем.

— Он успеет, — сказал Град, появляясь из-за двери. — Что за общее собрание?

— Поджигателя нашли, — объяснил Рассвет. — Угадай кто?

— Сдаюсь, — сразу же заявил Град, даже не пытаясь угадать.

— Это наш друг Ветер, Служба Надзора за Порядком, — разочарованно объяснил Рассвет.

— Ага! — довольно воскликнул Град, обращаясь ко мне. — Не я ли говорил тебе, душенька, что он тобой попользуется и бросит?

— Это кто кем попользуется? — завопила я. — Да если хочешь знать, это я его первая определила! В бане!

— Определила в бане или опередила в бане? — не понял Лёд.

— Главное, что в бане, — подмигнул Град.

— Лирику в сторону, — решительно сказал Профессор. — Изымаем поджигателя из обращения сегодня же. Что думаешь?

Град почесал в затылке.

— Дело муторное, но не очень сложное. Проще всего, конечно, по пути со службы его выловить. Дежурят там они в дневную смену до Часа Горностая, сейчас три четверти Часа Ибиса. Успеем. А куда везём?

— В склады.

А я во время их разговора вдруг подумала, что это мы с Рассветом воспринимаем всё, как захватывающую, жутковатую новинку. Град, да и Лёд, похоже, и не в таких делах участвовали. Хотя, почему похоже? Если уж Град не умеет стрелять не на поражение, то о чём вообще тут думать?

— А может я с вами? — почти жалобно спросил Лёд. — Каждый человек пригодится.

— Твое место — в постели! — услышал он чуть ли не хоровой ответ.

— Пора, — поднялся Профессор.

До Часа Горностая было еще больше четырех часов.

Глава восемнадцатая

ОКОНЧАТЕЛЬНЫЙ ПЛАН

Окончательный план Профессора был прост до безобразия: дождаться, когда Ветер выйдет из здания Службы Надзора за Порядком, оглушить его, загрузить и увезти. В крытой повозке, в которой обычно перевозили в Огрызок товары с пристани.

Град убедил Профессора, что торопиться не надо и лучше подъехать к Службе Надзора за Порядком где-то к Часу Дракона, в сумерках.

Как ни странно, но Служба Надзора за Порядком сидела не в замке на горе, а в самом городке, в отдельном здании на тихой улочке неподалеку от рынка.

Так было, наверное, потому, что Гору занимала местная власть, а Служба Надзора за Порядком была властью столичной и смешиваться с местной не желала.

Вечер был чудный, сиреневый.

Остановив повозку в одном из проулков, мы с Градом, не спеша, пошли по улочке, чтобы оценить обстановку и посмотреть на месте, не вмешаются ли в план Профессора какие-нибудь непредвиденные обстоятельства.

Обстоятельства, как водится, не замедлили вмешаться.

Видимо, день Жёлтой деревянной Собаки, девять красных мэнгэ, благоволил не ко всем.

Неподалеку от здания Службы, Град задергал носом и озабоченно сказал:

— Или мне кажется, или дымком откуда-то тянет. Свихнусь я с этим пожарами.

Но когда мы подошли, увидели, что не казалось. Горело не что-нибудь, не какая-то там лавочка или склад — полыхало в здании Службы Надзора за Порядком.

Огонь был не магическим: его успешно тушили. Но своё дело он сделал: мы опоздали.

К счастью или к несчастью, но до обаятельного любителя обысков добрались раньше нас и расплатились с ним его же монетой.

Ветер сгорел живым в своем кабинете.

* * *

— Н-да… — озадаченно сказал Профессор, когда мы вернулись. — Как к этому не относиться, но получается, что проблем у нас стало меньше. Отступаем.

Мы вернулись к повозке.

Я не то чтобы была уверена, — просто хвост готова была дать на отсечение, что это Ряхина работа.

«Но что ты об этом узнаешь — всенепременно», — сразу вспомнились мне его слова.

— Раз уж похищение не состоялось, — сказала я кисло. — Давайте находить утешение в том, чтобы рассказывать друг другу подробно и обстоятельно, как мы все догадались, что поджигатель Ветер. И заодно хотелось бы выяснить, как он, всё-таки, спёр наше заклинание.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 44 45 46 47 48 49 50 51 52 ... 78
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Охотники за магией - Юлия Галанина бесплатно.

Оставить комментарий