Рейтинговые книги
Читем онлайн Возвращение мертвеца - Лилит Сэйнткроу

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 44 45 46 47 48 49 50 51 52 ... 92

Я провела рукой по щеке и оскалилась, словно перед боем. Затем швырнула в сундук книги, школьную форму и зеленую тряпку. Подцепив кончиком ножа ошейник, бросила его в общую кучу. Захлопнула крышку сундука и, поморщившись от противного скрипа петель, смогла наконец вздохнуть. Мой вздох прозвучал как рыдание. Затем я защелкнула замок; в тишине щелчок прозвучал очень громко. Убрав нож, я подняла стопку журналов.

– Будь добр, освободи стол в гостиной, – попросила я Джейса и направилась к выходу.

Джейс стоял бледный, плотно сжав губы; его глаза горели. Воздух вокруг него кипел от ярости, аура Джейса стала прозрачной, по ней проносились острые, словно пики, вихри. Но он спокойно ответил:

– Это делали и с тобой, да? А я-то все думал, кто тебя так запугал?

Запугал? Вот это странно. Разве я похожа на трусиху? Всю жизнь я дралась. В книгах, которыми меня щедро снабжал Льюис, я вычитала: единственный способ побороть страх – это вступить с ним в бой. «Пусть тебе страшно, – услышала я голос Льюиса, – а ты все равно делай свое дело. Вот, смотри, что написано в этом отрывке».

– Один раз меня били кнутом. Четыре раза сажали в клетку. Выжгли на мне клеймо. И я считаю, мне еще повезло.

«Повезло в том, что я не сломалась. В том, что со мной не произошло ничего более страшного. Такого, чего я не смогла бы вынести, Джейс».

– Повезло, ничего не скажешь! – Аура Джейса пылала яростью. – Дэнни…

– Расчисти стол, Джейс. Чем скорее мы с этим покончим, тем скорее я смогу все это убрать.

«И, клянусь Анубисом, я этого жду не дождусь».

Джейс уставился на меня, затем резко повернулся и, бесшумно ступая, вышел. По его осанке было видно, что он едва сдерживается. Джейс был в ярости. Таким я видела его всего дважды, и каждый раз его ярость приводила меня в восхищение. Интересно, будет третий раз или нет? Надеюсь, нет.

Если он совсем съедет с катушек, придется подраться с ним на мечах, чтобы сбросить напряжение, а сейчас мне этого очень не хочется.

Я отнесла журналы в гостиную. Джейс освободил на столе место. Книги по демонологии и теории магии, мои бумаги, талисманы Джейса – все было бесцеремонно свалено в кучу. Я положила журналы на стол и глубоко вздохнула.

– Кого будем искать? – спросил Джейс, почтительно положив на стул «Democria Demontia»[6] Тирли.

Я взяла кусок тончайшего пергамента с изображением глифа, похожего на глиф на моем плече; рисунок на пергаменте повторялся и повторялся в разных вариациях. Надо же, а я и не заметила, что рисовала его.

Как все-таки хорошо, что у меня есть Джейс. Стараясь говорить спокойно, я произнесла:

– Ну вот, после визита к Полиамур у нас появятся новые имена. А пока я хочу знать, был ли в классе Кристабель ученик по имени Келлер. Ты не принесешь мою сумку? Хочу посмотреть, есть ли сейчас в городе кто-нибудь из церемониалов.

– Хм. Почему церемониалов? Думаешь, они могут иметь отношение к убийствам?

Колдуны-церемониалы были не так малочисленны, как некроманты, и не так многочисленны, как шаманы. Они пользовались Девятью Канонами и Семью Печатями, заряжая энергией предметы, работали с талисманами, занимались охраной корпораций, не говоря уже о теоретических и практических исследованиях в области магии и энергии. Большинство школьных учителей были колдунами-церемониалами.

Но было и более простое объяснение, почему я решила выяснить, кто из церемониалов находится в городе. Увидев встревоженные глаза Джейса, я улыбнулась – правда, улыбка получилась не очень естественной.

Хочу выяснить, не стал ли кто-нибудь из них пожирателем.

Из всех детей-псионов именно церемониалы, которые больше других занимались научными разработками в области энергии, часто превращались в пожирателей, став взрослыми. И если мы имеем дело с пожирателем-церемониалом, который взялся преследовать бывших учеников «Риггер-холла», значит, опасность угрожает всем псионам города.

И тогда мне понадобится помощь.

Глава 21

Мы просматривали третий журнал, когда зазвонил телефон. Я потянулась, зевнула и зашлепала на кухню. Джейс занес в свой компьютер очередное имя. В окна струился полуденный свет. Усевшись боком на стол, я взяла трубку.

– Да?

Щелчок, затем пауза, словно нас соединяли через секретаря. По спине пополз холодок, будто тело само догадалось, кто это звонит.

– Данте Валентайн. Как приятно вновь услышать ваш голос!

Тело застыло, словно кусок льда. Во всем мире есть только одно существо, которое способно меня напугать.

Мягкий, как шелк, вкрадчивый голос пробирал меня до костей. Как я была рада, что мой телефон не оснащен экраном! Если бы сейчас я увидела Князя тьмы, пусть и на экране, то, наверное, сошла бы с ума.

Письмо. Я же бросила его в корзину для бумаг. Я ничего никому не должна, и, значит, Люциферу вовсе не нужно со мной беседовать. Я сделала все, о чем он меня просил, теперь мы в расчете. Я вопила, когда Джафримель рассыпался в прах у меня на руках. Неужели этого мало? Неужели ему нужно что-то еще?

И почему он мне звонит, вместо того чтобы прислать очередного демона? Ведь послал же он ко мне Джафримеля, когда нужно было убить Сантино, прекрасно зная, какие у меня счеты с этим подонком.

«Да защитит меня Анубис». От страха во рту появился привкус железа. «А что, если Люцифер замешан в убийствах?»

Правая рука сжалась, вцепившись в край стола, длинные ногти царапнули по гладкой поверхности.

– Кто это говорит? – сухими губами прошелестела я, внезапно вспомнив железную хватку Люцифера, едва не переломившего мне шею. – Какого черта вам нужно? Оставьте меня в покое!

– Вежлива, как всегда.

В голосе Люцифера слышалась насмешка. Век бы его не слышать.

– Мне нужно поговорить с вашим любовником, но, к сожалению, общаться с ним обычным способом я не могу. На мое официальное послание вы не ответили, поэтому пришлось воспользоваться средством связи, принятым у людей.

«Какого черта он городит? С моим любовником? Он что, подглядывал за мной?» Меня бросило в жар, затем снова в холод; соски сжались, кожа похолодела и натянулась, как ледяная перчатка.

– Кто меня разыгрывает? – Я физически ощущала, как нарастающий гнев смывает с души смертельный ужас. – Послушайте, у меня нет времени.

«Люцифер, мерзавец, ты же убил Джафримеля, а теперь звонишь, чтобы напомнить мне об этом? Думаешь, я отдам тебе Джейса? Держи карман шире. Кроме того, он мне не любовник. Хотя тебя это, старый ты мешок дерьма, не касается». От моего резкого голоса звякнула посуда в шкафу, завертелись вихри энергии.

Но из головы не выходила мысль: «О, милостивые боги, неужели Люцифер замешан в убийствах?» От этой мысли мое тело застыло, словно ледяная глыба.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 44 45 46 47 48 49 50 51 52 ... 92
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Возвращение мертвеца - Лилит Сэйнткроу бесплатно.
Похожие на Возвращение мертвеца - Лилит Сэйнткроу книги

Оставить комментарий